CAME GUARDIAN 4 SECTORS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
MANUEL D'INSTALLATION
PSGS4 - PSGD4
TOURNIQUET
PLEINE HAUTEUR
Français FR
119G3265FR
Page
2
- Code manuel :
119G3265
119G3265 vers.
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Avant-propos
• Ce produit ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été expressément
conçu. Toute autre utilisation est à considérer comme dangereuse. Came Cancelli
Automatici S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués
par des utilisations impropres, incorrectes et déraisonnables. • La sécurité du
produit et, par conséquent, son installation correcte sont subordonnées au respect
des caractéristiques techniques et des modalités d’installation correctes, selon
les règles de l’art, de la sécurité et de la conformité d’utilisation, expressément
indiquées dans la documentation technique des produits. • Conserver ces
instructions avec les manuels d'installation et d'utilisation des composants du
système d'automatisation.
Avant l'installation
(contrôle du matériel existant : en cas d'évaluation négative, ne procéder à
l'installation qu'après avoir e ectué la mise en sécurité conforme)
• L’installation et l'essai ne doivent être e ectués que par du personnel qualifi é •
La position des câbles, la pose, la connexion et l'essai doivent être réalisés selon
les règles de l'art et conformément aux normes et lois en vigueur • Avant toute
opération, il est obligatoire de lire attentivement les instructions ; une installation
incorrecte peut être source de danger et provoquer des dommages aux personnes
et aux choses • S'assurer que l'automatisme est en bon état mécanique, qu'il est
équilibré et aligné, et qu'il s'ouvre et se ferme correctement. Installer en outre,
si nécessaire, des dispositifs de protection adéquats ou bien utiliser des capteurs
de sécurité supplémentaires spécifi ques • En cas d'installation de l'automatisme
à une hauteur inférieure à 2,5 m par rapport au sol ou par rapport à un autre
niveau d'accès, évaluer la nécessité d'éventuels systèmes de protection et/ou
d'avertissement • S'assurer que l'ouverture du tourniquet ne provoque aucune
situation de danger • Ne pas installer l'automatisme dans le sens inverse ou sur
des éléments qui pourraient se plier. Si nécessaire, renforcer les points de fi xation
• Ne pas installer l'automatisme dans des zones non situées sur une surface
plane • S'assurer que les éventuels dispositifs d'arrosage ne peuvent pas mouiller
l'automatisme de bas en haut.
Installation
• Signaler et délimiter correctement le chantier afi n d'éviter tout accès imprudent à
la zone de travail de la part de personnes non autorisées, notamment des mineurs
et des enfants • Manipuler les automatismes de plus de 20 kg avec une extrême
prudence. Prévoir, si nécessaire, des instruments adéquats pour une manutention
en toute sécurité • Les dispositifs de sécurité CE (photocellules, plates-formes,
bords sensibles, boutons d'urgence, etc.) doivent être installés conformément aux
normes en vigueur et dans les règles de l'art, en tenant compte de l'environnement,
du type de service requis et des forces opérationnelles appliquées aux tourniquets
mobiles. Les zones présentant des risques d'écrasement, de cisaillement et
d'entraînement doivent être protégées au moyen de capteurs spécifi ques • Les
éventuels risques résiduels doivent être signalés à l'utilisateur fi nal par le biais de
pictogrammes spécifi ques conformément à la norme • Toutes les commandes
d'ouverture (boutons, sélecteurs à clé, lecteurs magnétiques, etc.) doivent être
installés à au moins 1,85 m du périmètre de la zone de manœuvre du tourniquet,
ou bien en des points inaccessibles de l'extérieur à travers le tourniquet. Les
commandes directes (à bouton, à e eurement, etc.) doivent en outre être
installées à une hauteur minimum de 1,5 m et être inaccessibles au public •
Les données d'identifi cation doivent fi gurer sur le tourniquet et être bien en vue •
Avant de mettre la barrière sous tension, s'assurer que les données d'identifi cation
correspondent bien aux données de réseau • Le tourniquet doit être connecté à
une installation de mise à la terre e cace et conforme aux normes en vigueur.
• Le producteur décline toute responsabilité en cas d'utilisation de produits
non originaux, ce qui implique en outre l'annulation de la garantie • Toutes les
commandes en modalité « action maintenue » doivent être positionnées dans des
endroits permettant de visualiser le tourniquet en mouvement ainsi que les zones
correspondantes de passage ou d'actionnement • Avant de livrer l'installation à
l'utilisateur, en contrôler la conformité aux normes EN 12453 et EN12445 (essais
d'impact), s'assurer que l'automatisme a bien été réglé comme il faut et que les
dispositifs de sécurité et de protection fonctionnent correctement • Les Symboles
d'Avertissement doivent être appliqués dans des endroits spécifi ques et bien en
vue.
Instructions et recommandations particulières pour les utilisateurs
• Dégager et nettoyer les zones d'actionnement du tourniquet. S'assurer de
l'absence de tout obstacle dans le rayon d'action des photocellules • Surveiller
les enfants afi
n d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil et avec les dispositifs de
commande fi
xes ou qu'ils ne stationnent dans la zone de manœuvre du tourniquet.
ATTENTION !
Instructions importantes pour la sécurité des personnes :
À LIRE ATTENTIVEMENT !
Danger d'écrasement des mains
Danger parties sous tension
Risque de choc
Conserver hors de leur portée les dispositifs de commande à distance (émetteurs)
ou tout autre dispositif de commande afi n d'éviter l'actionnement involontaire de
l'automatisme • L’appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou aux personnes dotées d'une expérience et d'une connaissance insu santes,
à moins qu'elles ne bénéfi cient, par le biais d'une personne responsable de leur
sécurité, d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil
• Contrôler souvent l'installation afi n de s'assurer de l'absence d'anomalies et de
signes d'usure ou de dommages sur les structures mobiles, les composants de
l'automatisme, tous les points et dispositifs de fi
xation, les câbles et les connexions
accessibles. Les points d'articulation et de frottement doivent toujours être
lubrifi
és et propres • Contrôler le bon fonctionnement des photocellules tous les
six mois. Assurer un nettoyage constant des verres des photocellules (utiliser un
chi
on légèrement humidifi é d'eau ; ne pas utiliser de solvants ni d'autres produits
chimiques qui pourraient endommager les dispositifs) • En cas de réparations
ou de modifi
cations nécessaires des réglages de l'installation, débrancher
l'automatisme et ne l'utiliser qu'après le rétablissement des conditions de sécurité
• Couper le courant électrique avant toute ouverture manuelle. Consulter les
instructions • Si le câble d'alimentation est endommagé, son remplacement doit
être e ectué par le fabricant, ou par son service d'assistance technique, ou par
une personne ayant son même niveau de qualifi
cation afi n de prévenir tout risque
• Il est INTERDIT à l'utilisateur d'exécuter des OPÉRATIONS QUI NE LUI AURAIENT
PAS ÉTÉ EXPRESSÉMENT DEMANDÉES ET INDIQUÉES. Pour les réparations,
les modifi
cations des réglages et pour les entretiens curatifs, S'ADRESSER À
L'ASSISTANCE TECHNIQUE • Noter l'exécution des contrôles sur le registre des
entretiens périodiques.
Instructions et recommandations particulières pour tous
• Éviter d'intervenir ou de stationner à proximité du tourniquet ou des organes
mécaniques en mouvement • Ne pas pénétrer dans le rayon d'action du tourniquet
lorsque ce dernier est en mouvement • Ne pas s'opposer au mouvement de
l'automatisme afi
n d'éviter toute situation dangereuse • Faire toujours très
attention aux points dangereux qui devront être signalés par des pictogrammes
et/ou des bandes jaunes et noires spécifi ques • Durant l'utilisation d'un sélecteur
ou d'une commande en modalité « action maintenue », toujours s'assurer de
l'absence de toute personne dans le rayon d'action des parties en mouvement
jusqu'au relâchement de la commande • L'actionnement du tourniquet peut avoir
lieu à tout moment et sans préavis • Toujours couper le courant électrique durant
les opérations de nettoyage ou d'entretien.
Page
3
- Code manuel :
119G3265
119G3265 vers.
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
RÉFÉRENCES NORMATIVES
Ce produit a été conçu et fabriqué par la société CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. conformément aux normes de sécurité citées dans
la déclaration de conformité.
DESCRIPTION
001PSGS4 Tourniquet électromécanique bidirectionnel simple pleine hauteur avec 4 secteurs à 9, structure en acier zingué et
peint, carte électronique, décélérateur hydraulique, flèches à LED, afficheur multifonctions et lampe d'accueil.
001PSGD4 Tourniquet électromécanique bidirectionnel double pleine hauteur avec 4 secteurs à 9, structure en acier zingué et
peint, carte électronique, décélérateur hydraulique, flèches à LED, afficheur multifonctions et lampe d'accueil.
Le tourniquet se compose de deux colonnes porteuses latérales et d'une traverse supérieure, toutes dotées de carters ouvrants pour le
passage des câbles et le logement de cartes et d'éventuels dispositifs électroniques supplémentaires.
La colonne centrale tournante en acier inox AISI 304 est dotée de 4 séries de bras en acier poli (Ø 40 mm). Les grilles de protection sont
en tôle d'acier AISI 304 perforée.
Un dispositif de commande en permet l'actionnement par déblocage du mécanisme. Les bras sont actionnés manuellement jusqu'à l'in-
tervention du décélérateur qui ralentit le mouvement de rotation jusqu'à ce que ces derniers reprennent leur position de repos. En cas de
rotation de plus de 4, le système ne permet pas le retour des bras.
Utilisation prévue
Les tourniquets électromécaniques pleine hauteur sont utilisés pour la gestion des accès et pour la sélection et le réglage du trafic piéton-
nier sur de vastes entrées à trafic intense telles que les stades, les aéroports, les gares et les bureaux publics.
Données techniques
Type PSGS4 PSGD4
Degré de protection (IP) 44
Alimentation (V 50/60 Hz) 120 - 230 AC
Alimentation de fonctionnement (V) 24 DC
Absorption (mA) 223 446
Poids (Kg) 430 800
Classe d'isolation
Température de fonctionnement (°C) -20 ÷ +55
LÉGENDE
Ce symbole indique des parties à lire attentivement.
Ce symbole indique des parties concernant la sécurité.
Ce symbole indique ce qui doit être communiqué à l'utilisateur.
LES ILLUSTRATIONS ET LES TEXTES SE RÉFÈRENT AU TOURNIQUET SIMPLE (PSGS4) ET, SAUF INDICATION CONTRAIRE, LES OPÉRA-
TIONS SONT VALABLES POUR LES DEUX MODÈLES.
PSGS4
PSGD4
Page
4
- Code manuel :
119G3265
119G3265 vers.
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Description des parties
Installation standard
1. Colonne porteuse
2. Plaque inférieure avec axe
3. Traverse supérieure
4. Colonne centrale tournante
5. Montant central avec bras fixes
6. Montant latéral
7. Carter ouvrant colonne
8. Grille de protection
9. Carter ouvrant traverse
10. canisme de rotation
11. Armoire de commande
12. Flèches à LED avec afficheur
13. Logement pour transpondeur
14. Lampe d'accueil
1. Tourniquet
2. Clôture
3. Boîtier de dérivation
4. Flèches à LED avec afficheur
5. Lecteur de badge (en option)
2332
22601510
2130
2332
2130
1600
1600
640 640
PSGS4 PSGD4
Page
5
- Code manuel :
119G3265
119G3265 vers.
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Dimensions
INDICATIONS GÉNÉRALES POUR L'INSTALLATION
Linstallation doit être effectuée par du personnel qualifié et dans le plein respect des normes en vigueur. Toute installation et toute
utilisation autres que celles qui sont indiquées dans ce manuel sont interdites.
Contrôles préliminaires
Avant de procéder à l'installation, il faut :
prévoir un dispositif de déconnexion omnipolaire spécifique, avec un espace de plus de 3 mm entre les contacts, pour le sectionnement
de l'alimentation ;
prévoir des tuyaux et des conduites pour le passage des câbles électriques afin de les protéger contre la détérioration mécanique ;
s'assurer que les éventuelles connexions à l'intérieur du boîtier (réalisées pour la continuité du circuit de protection) sont bien dotées
d'une isolation supplémentaire par rapport aux autres parties conductrices internes ;
s'assurer que la zone de passage est en bon état et qu'elle ne présente aucun affaissement ; si nécessaire, créer une base en béton
appropriée à la fixation du tourniquet.
Outils et matériel
S'assurer de disposer de tous les instruments et de tout le matériel nécessaire
pour effectuer l'installation en toute sécurité et conformément aux normes en
vigueur. La figure illustre quelques exemples d'outils utiles à l'installateur.
Types de câbles et épaisseurs minimum
Connexion Type câble Longueur câble
1 < 10 m
Longueur câble
10 < 20 m
Longueur câble
20 < 30 m
Alimentation de l'armoire 230 V FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 1,5 mm23G x 1,5 mm2
Alimentation accessoires 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 1 mm2
Dispositifs de commande et de sécurité 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Si la longueur des câbles ne correspond pas aux valeurs indiquées dans le tableau, déterminer la section des câbles en fonction de
l'absorption effective des dispositifs connectés et selon les prescriptions de la norme CEI EN 60204-1.
Pour les connexions prévoyant plusieurs charges sur la même ligne (séquentielles), les dimensions indiquées dans le tableau doivent être
réévaluées en fonction des absorptions et des distances effectives. Pour les connexions de produits non indiqués dans ce manuel, con-
sidérer comme valable la documentation jointe à ces derniers.
PSGS4
PSGD4
Page
6
- Code manuel :
119G3265
119G3265 vers.
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
INSTALLATION
Le tourniquet pleine hauteur doit être installé par au moins deux personnes. Le transport et le levage du tourniquet requièrent l'utilisation
d'équipements adéquats.
Risque de renversement ! Ne pas s'appuyer contre le tourniquet pleine hauteur tant qu'il n'est pas complètement fixé. Durant les phases
de fixation, le tourniquet pourrait être instable et présenter un risque de renversement. Il convient par conséquent de ne pas s'appuyer
contre le tourniquet tant qu'il n'est pas complètement fixé.
Traçage des axes
Tracer les axes pour dé*terminer les trous
de fixation des éléments verticaux de la
structure.
Tous les éléments verticaux sont indiqués par
des lettres (I-K-L-M-S-T) afin d'en simplifier
le montage.
Les figures sont importantes pour déter-
miner le côté du passage.
UNI 5588 - M8
UNI 1751 - Ø 8
UNI 6592 - Ø 8
UNI 5931 - M12X40
UNI 6592 - Ø 12
UNI 7473 - M10
Page
7
- Code manuel :
119G3265
119G3265 vers.
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Pose des tuyaux annelés
Prévoir les tuyaux annelés nécessaires pour les raccordements issus du boîtier
de dérivation.
Le nombre de tuyaux dépend du type d'installation et des accessoires prévus.
Assembler les bras de la colonne centrale tournante et des montants centraux ; les fixer à l'aide des écrous et de la clé hexago-
nale à béquille fournis.
S'assurer que les bras des deux colonnes centrales tournantes du PSGD4 sont bien décalés .
Appliquer les embouts sur les bras, en
utilisant, si nécessaire, un petit maillet. Les
embouts doivent être de toute façon fixés
avec du silicone.
Assemblage de la structure
Fixer les montants latéraux à la traverse à l'aide des
boulons fournis.
1
2
Page
8
- Code manuel :
119G3265
119G3265 vers.
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Monter la colonne centrale tournante en introduisant l'axe supérieur dans le trou sous la traverse ; introduire le circlip fourni dans le
logement de l'axe et laisser la colonne suspendue .
Appliquer la plaque de fixation avec axe sous la colonne centrale tournante et la fixer au sol sur les trous prévus à cet effet.
Il est conseillé d'utiliser des boulons en acier AISI 304 appropriés au type de sol.
Montage de la structure
Soulever la structure assemblée et la positionner sur le passage.
Fixer au sol les montants latéraux à l'aide des trous prévus à cet effet (Ø 10,5).
Il est conseillé d'utiliser des boulons en acier AISI 304 appropriés au type de sol.
UNI 5588 - M8
UNI 1751 - Ø 8
UNI 6592 - Ø 8
UNI 5588 - M8
UNI 1751 - Ø 8
UNI 6592 - Ø 8
PSGS4 PSGD4
Page
9
- Code manuel :
119G3265
119G3265 vers.
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Fixer les montants latéraux et centraux à la traverse à l'aide des boulons fournis, puis au sol sur les trous prévus.
Les montants centraux doivent être fixés de manière à ce que les trous pour la fixation des grilles de protection soient positionnés com-
me indiqué sur la figure.
Il est conseillé d'utiliser des boulons en acier AISI 304 appropriés au type de sol.
Positionner le mécanisme de rotation sur l'axe supérieur en tournant la colonne jusqu'à l'enclenchement de l'axe sur la clavette .
Fixer le mécanisme à l'aide des boulons fournis.
PSGS4
PSGD4
Page
10
10 - Code manuel :
119G3265
119G3265 vers.
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Positionner le mécanisme de rotation de manière à ce que les électroaimants soient orientés comme indiqué sur les dessins (côté
passage).
ÉLECTROAIMANT 2
ÉLECTROAIMANT 1
ÉLECTROAIMANT 2
ÉLECTROAIMANT 2
ÉLECTROAIMANT 1
ÉLECTROAIMANT 1
LN
+ E -
A B GND
EbA EbA EbI EbI
10 S2
S12EM432111
+
-
6
7
8
14
13
3
2
2
4
5
10
9
11
12
1
15
Page
11
11 - Code manuel :
119G3265
119G3265 vers.
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
ARMOIRE DE COMMANDE
Avant d'intervenir sur la carte électronique, la mettre hors
tension.
Les accessoires ne doivent pas dépasser tous ensemble
35 W.
Lalimentation 24 V AC en sortie est de type TBTS.
Toutes les connexions sont protégées par des fusibles
rapides.
Circuit Valeur fusible
Carte électronique (LINE) 3,15 A-F (120 V)
1,6 A-F (230 V)
Accessoires (ACCESSORIES) 1,6 A-F
Parcours des câbles
Positionner l'armoire de commande dans la traverse.
Faire passer le câble d'alimentation de l'armoire et des accessoires sur toute la hauteur du montant latéral.
LES CÂBLES À L'INTÉRIEUR
DU TABLEAU DE COMMANDE
DOIVENT ÊTRE FIXÉS À L'AIDE
DES SERRE-BLES PRÉVUS À
CET EFFET.
Description des parties
1. Transformateur
2. Barrette de connexion transformateur
3. Fusible accessoires
4. Barrette connexion capteur de passage
5. Fusible de ligne
6. Bornier d'alimentation
7. Barrette de connexion pour dispositifs de commande et
de sécurité
8. Barrette de connexion du dispositif de verrouillage
électrique
9. Connecteurs pour transpondeurs
10. Connecteurs pour cartes R700
11. Connecteur pour carte Memory Roll
12. Barrette de connexion des flèches directionnelles avec
afficheur
13. Boutons programmation fonctions
14. Barrette de connexion pour RBM84
15. LED de signalisation
LN
Page
12
12 - Code manuel :
119G3265
119G3265 vers.
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
À partir de la traverse, connecter l'armoire de commande aux flèches directionnelles et à la lampe d'accueil à l'aide d'un câble plat.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
120 - 230 V AC (50 / 60 Hz)
Alimentation
Alimentation transformateur 230 V AC (con-
nexion par défaut)
Alimentation transformateur 120 V AC (inver-
ser les câbles et )
Réf. Description
L1T = Blanc
L2T = Rouge
Noir (iso)
Réf. Description
L1T = Blanc
Rouge ( isoler !)
L2T = Noir
Remplacer le fusible de ligne de 1,6 A par
celui de 3,15 A.
+ -
A B GND
EbA EbA EbI EbI
S2
S1 2 EM 4 3
L1T L2T
+E
-
L1T L2T 24V 0V EbA EbA EbI EbI
Page
13
13 - Code manuel :
119G3265
119G3265 vers.
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Dispositifs déjà connectés
CAPTEUR DE PASSAGE
TRANSFORMATEUR
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE ÉLECTRIQUE
BLANC
MARRON
VERT
BLEU
BLEU
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
BLANC
NOIR (120 V AC)
BLANC
ROUGE (230 V AC)
Configuration des dispositifs :
Les flèches directionnelles avec afficheur signalent automatiquement le sens de passage . Les commutateurs DIP 1 et 2 permettent
uniquement de visualiser (ON) ou non (OFF) les deux flèches individuellement.
Les flèches directionnelles doivent être testées en envoyant une commande et en contrôlant que le voyant vert s'allume bien dans
le sens de passage. Dans le cas contraire, inverser l'état des commutateurs DIP 1 et 2, à savoir un sur ON et l'autre sur OFF (les deux
commutateurs DIP sur OFF = flèches avec voyant vert allumé en permanence ; les deux commutateurs DIP sur ON = flèches avec voyant
rouge allumé en permanence).
La lampe d'accueil doit rester shuntée.
FLÈCHES
DIRECTIONNELLES
FLÈCHES
DIRECTIONNELLES AVEC
AFFICHEUR
LAMPE D'ACCUEIL
À LED
Dispositifs à connecter
CAME
CAME
b
I
S2S1 GNDGND
GND
S1
S2
GND
AB
GND
AB
GND
10 11 1 2 3 4 EM 2 S1 S2
Page
14
14 - Code manuel :
119G3265
119G3265 vers.
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Pour connecter les capteurs, il est nécessaire d'installer, outre les cartes R700, la petite carte avec bornes , fournie avec le tableau
mais pas montée.
Transponder pour l’actionnement horaire (contact NO)
Permet le déblocage du tourniquet dans le sens des aiguilles
d'une montre. Le tourniquet se bloque à nouveau en automatique
au bout d'un délai fixe de 10 s.
Transponder pour lactionnement anti-horaire (contact NO)
Permet le déblocage du tourniquet dans le sens contraire à celui
des aiguilles d'une montre. Le tourniquet se bloque à nouveau en
automatique au bout d'un délai fixe de 10 s.
TRANSPONDEUR
Dispositifs de commande
RBM84 - Système de contrôle d'accès.
Bouton d'ARRÊT (contact NF).
Permet le blocage du tourniquet.
Bouton d'actionnement anti-horaire (contact NO).
Permet le déblocage du tourniquet dans le sens contraire à
celui des aiguilles d'une montre. Le tourniquet se bloque à nou-
veau en automatique au bout d'un délai fixe de 10 s.
Bouton d'actionnement horaire (contact NO).
Permet le déblocage du tourniquet dans le sens des aiguilles
d'une montre. Le tourniquet se bloque à nouveau en automati-
que au bout d'un délai fixe de 10 s.
Bouton de déblocage (contact NF).
Permet de débloquer le tourniquet qui tourne dans les deux
sens.
Barrette d'alimentation des accessoires 24 V AC, avec
absorption max. 250 mA et puissance 35 W.
#!.#%,,)!54/-!4)#)
#!.#%,,)!54/-!4)#)
CAME
TSP00
LT001
MEMORY ROLL
Page
15
15 - Code manuel :
119G3265
119G3265 vers.
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Les cartes de décodage R700 permettent de commander le tourniquet avec les capteurs (TSP00/LT001) tandis que la
permet de sauvegarder et de télécharger toutes les configurations, y compris les utilisateurs enregistrés dans une autre carte.
Pour un fonctionnement correct, avant d'insérer une carte enfichable quelconque (ex. : AF, R700), il EST OBLIGATOIRE DE METTRE HORS
TENSION et de déconnecter les éventuelles batteries.
Cartes de décodage
Après la mise sous tension, attendre 10" avant d'effectuer toute manœuvre
La programmation des fonctions est effectuée depuis le clavier de l'armoire.
Tous les contacts NF non utilisés doivent être court-circuités.
Pour pouvoir utiliser la programmation, le tourniquet doit être doté du feu de signalisation avec afficheur.
Avant de lancer la programmation, lire attentivement les instructions. Suivre dans l'ordre les instructions suivantes en vue d'une exécu-
tion correcte de la programmation.
PROGRAMMATION
La touche permet de/d' :
entrer dans la programmmation
entrer dans chaque menu
confirmer/mémoriser la valeur configurée
Les touches permettent de/d' :
se déplacer d'une option de menu à l'autre
augmenter ou diminuer une valeur
La touche permet de sortir des menus sans
sauvegarder les modifications
le clignotement du point à
l'écran signale que la carte Maître
n'a toujours pas été créée
Écran d'affichage des fonctions et des
configurations attribuées par le biais des
touches de programmation.
Page
16
16 - Code manuel :
119G3265
119G3265 vers.
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Mappage du menu
Les fonctions de F-1 à F-4 et de F-14 à F-17 sont dédiées à la gestion des accès par capteurs de badges ou cartes magnétiques et
n'apparaissent qu'en cas de connexion des capteurs correspondants TSP00 ou LT001.
Les fonctions F-2, F-3 et F-4 n'apparaissent à l'écran que si la carte MAÎTRE a été créée.
F 1 Création de la carte MAÎTRE
F 2 Mémorisation d'une carte
F 3 Élimination d'une carte
F 4 Élimination de toutes les cartes
F 5 Configuration du temps d'attente
F 6 Visualisation des informations à l'écran
F 7 Élimination du nombre de passages
F 8 Configuration du nombre maximum de
passages
F 9 Configuration de l'heure et de la date
F 10 Non utilisée
F 11 Modalité de fonctionnement
F 12 Numéro périphérique
F 13 Configuration du sens de passage
F 14 Modalité Antipassback
F 115 Gestion différenciée des passages
F 16 Écriture des données dans la
F 17 Lecture des données depuis la
Fonction Description
F-1 Création de la carte MAÎTRE. La carte Maître est toujours nécessaire en présence de capteurs de proximité ou ma-
gnétiques. La mémorisation de cartes est impossible sans la carte Maître.
Dans F-1, appuyer à nouveau sur : la LED ROUGE du capteur S1 clignote et l'écran affiche ( ).
Approcher/glisser, dans les 10 secondes, une carte du capteur qui clignote et la laisser dans cette position quelques
secondes jusqu'à ce que l'écran affiche ( ). La carte Mtre est alors créée et mémorisée. Pour l'éliminer,
utiliser F-3.
F-2 Mémorisation d'une carte. La fonction F-2 sélectionne le premier numéro de carte libre. Approcher/glisser, dans les 10
secondes, la première des cartes à ajouter sur le capteur qui clignote (max. 500 cartes).
F-3 Élimination d'une carte. Sélectionner le numéro correspondant à la carte à éliminer ou la positionner sur le capteur qui
clignote. Quand l'afficheur visualise le numéro de la carte, appuyer sur pour l'éliminer.
Pour la carte Maître, il faut avant tout éliminer toutes les cartes mémorisées (avec F-4). L'afficheur visualisera alors le
numéro ( ) correspondant à la carte Mtre.
F-4 Suppression de toutes les cartes. En appuyant sur , toutes les cartes sont éliminées à l'exception de la carte
Maître ( ).
F-5 Configuration du délai d'attente. Pour configurer l'intervalle de temps (de 10 à 60 secondes) au cours duquel passer le
tourniquet après une commande d'ouverture.
F-6 Visualisation des informations à l'écran. Permet de choisir le type d'information à visualiser à l'écran : nombre de
passages ( ), heure ( ) ou aucune de ces deux informations ( ).
F-7 Élimination du nombre de passages. Pour effacer le nombre de passages (entrée-sortie) enregistrés par le tourniquet (
), appuyer sur .
F-8 Configuration du nombre maximum de passages. Permet de configurer le nombre maximum de passages (jusqu'à
65 000) permis dans le sens programmé par F-13. Le nombre qui apparaît à l'écran signale la présence d'utilisateurs à
l'entrée en ce même moment.
F-9 Configuration de l'heure et de la date. Appuyer dans l'ordre sur pour la séquence des données modifiables
(minutes / heure / jour de la semaine / jour du mois / mois / année / heure d'é - heure d'hiver
).
F-11 Modalité de fonctionnement. Il est possible de choisir entre un fonctionnement en mode « indépendant » (
) ou un fonctionnement en mode « contrôle accès » ( ) où les fonctions sont gérées par un dispositif externe
(ex. : le système de contrôle d'accès RBM84).
F-12 Numéro périphérique. Permet d'attribuer un numéro à chaque tourniquet, utile pour le mode de fonctionnement «
contrôle accès »).
F-13 Configuration du sens de passage. Permet de choisir le sens pour le comptage des entrées, configuré par F-8. La
flèche qui clignote sur l'afficheur ( / ) indique le sens activé.
Détail des fonctions
3 mm
Page
17
17 - Code manuel :
119G3265
119G3265 vers.
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Fonction Description
F-14 Modalité Antipassback. ( ) Permet de rendre une zone inaccessible lorsque la personne est déjà à
l'intérieur. Il est ainsi possible d'éviter l'accès à la même zone plus d'une fois de suite avec la même carte.
F-15 Gestion différenciée des passages. Cette fonction est activée uniquement en mode « indépendant » (voir F-11) et
désactive F-8 et F-14.
Sélectionner les modalités de gestion des passages en fonction du tableau suivant :
sélection
Contrôlée Contrôlée
Libre Bloquée
Bloquée Libre
Contrôlée Bloquée
Bloquée Contrôlée
Contrôlée Libre
Libre Contrôlée
Légende
Contrôlée = passage réservé uniquement aux utilisateurs
autorisés
= flèche verte et clignotante
Libre = passage libre pour tous = flèche verte
Bloquée = passage interdit à tous = flèche rouge
F-16 Écriture des données dans la . Permet de sauvegarder les utilisateurs enregistrés et les configurations des
données dans la .
F-17 Lecture des données depuis la . Permet de télécharger les utilisateurs enregistrés et les configurations des
données depuis la .
Réglage du décélérateur hydraulique
Le réglage correct du décélérateur hydraulique est fondamental pour un fonctionnement correct du tourniquet et pour réduire le stress
mécanique du système. Un réglage correct du décélérateur doit tenir compte de la température de fonctionnement et de l'intensité d'utilisa-
tion du tourniquet.
Mettre l'installation hors tension et s'assurer que la colonne centrale tourne bien librement.
Tourner la colonne centrale jusqu'à ce que les ressorts soient complètement tendus ; blo-
quer momentanément la colonne.
Desserrer l'écrou .
Tourner le décélérateur jusqu'à arriver à environ 3 mm du bloc ; serrer l'écrou .
Desserrer la vis de blocage de la bague ; tourner la
bague de réglage dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que le tourniquet commence à
ralentir durant la rotation de la colonne.
Remettre sous tension.
Simuler des passages et, en tournant doucement
la bague dans le sens horaire ou anti-horaire,
régler la puissance de décélération du mécani-
sme de rotation : il doit atteindre lentement la
butée de fin de course en phase de ralentissement.
S'assurer du ralentissement correct dans chacune des posi-
tions de rotation.
Serrer à fond la vis de blocage de la bague .
OPÉRATIONS FINALES
UNI 7380 - M6X20
UNI 1751 - Ø 6
UNI 6592 - Ø 6
UNI 7380 - M4X25
UNI 7380 - M6X20
PSGS4 PSGD4
Page
18
18 - Code manuel :
119G3265
119G3265 vers.
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Fixation des grilles et des carters
Monter et fixer toutes les grilles de protection à l'aide des boulons fournis.
Installer les carters des colonnes latérales et de la traverse supérieure.
ENTRETIEN
Avant toute opération d'entretien, il est conseillé de mettre hors tension pour éviter dventuelles situations de danger provoquées par
des déplacements accidentels.
Pour un entretien correct de l'acier AISI 304, consulter le manuel 119RW48 prévu à cet effet.
Tableau indiquant la quantité moyenne de cycles entre les pannes (MCBF) des tourniquets Guardian, en considérant comme installation et
entretien corrects ceux décrits dans ce manuel :
Modèle Limites de fonctionnement MCBF
PSGS4 / PSGD4 Nombre maximum de cycles journaliers : 10000
Nombre maximum de cycles par minute : 10 (1 cycle toutes les 6 secondes) 1000000
Page
19
19 - Code manuel :
119G3265
119G3265 vers.
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Résolution des problèmes
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES CONTRÔLES ET REMÈDES
Le tourniquet reste débloqué
dans les deux sens • Absence d'alimentation
Bouton d'arrêt d'urgence ou de déblocage enfoncé
Dispositifs de verrouillage électrique en panne
Contrôler l'alimentation secteur
Réarmer le bouton d'arrêt d'urgence ou de déblo-
cage
S'adresser à l'assistance
Le tourniquet ne se débloque
que dans un sens Un des dispositifs de verrouillage électrique est
en panne
Le ressort de l'un des dispositifs de verrouillage
électrique s'est détaché
Bouton 2-3 ou 2-4 enfoncé
S'adresser à l'assistance
Réinitialiser le ressort
Contrôler le contact
Le tourniquet reste bloqué La personne s'est appuyée, à son passage, contre
le bras avant d'effectuer le déblocage
Les deux dispositifs de verrouillage électrique
restent excités
Bouton d'arrêt activé
Inviter la personne à ne pas s'appuyer contre le
bras et débloquer à nouveau
S'adresser à l'assistance
Contrôler la validité de la commande de déblocage
Le tourniquet ne ralentit pas
en fin de course Le décélérateur hydraulique ne fonctionne pas
correctement Régler le décélérateur
Le tourniquet reste débloqué
après le passage Le capteur de passage est mal positionné
Le capteur de passage est cassé
Contrôler la position du capteur de passage
S'adresser à l'assistance
Tous les 400 000 cycles et quoiqu'il en soit tous les 6 mois :
Contrôle des câblages internes du tourniquet, s'assurer de
l'absence de tout câble détérioré ou déconnecté.
S'assurer, en tournant le tourniquet, de l'absence de tout
mouvement irrégulier et contrôler que la rotation est bien
homogène. Un blocage brusque pourrait être le signe d'un
mauvais fonctionnement.
Contrôler, en le remuant, que le portillon est bien fixé au sol
; une fixation insuffisamment stable pourrait être source de
danger.
Contrôle du serrage des boulons.
Contrôle/réglage du décélérateur hydraulique.
Contrôle du bon fonctionnement du dispositif de blocage/
déblocage des leviers.
Nettoyage/lubrification du rail de guidage linéaire.
Contrôle de l'état des rouleaux.
Tous les 1 000 000 cycles, remplacer :
Rouleaux et dispositifs de verrouillage électriques.
Tous les 3000000 cycles, remplacer :
• Ressorts coulisse.
Entretien périodique
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. adopte dans ses établissements un Système de Gestion Environnementale certifié et conforme à
la norme UNI EN ISO 14001 qui garantit le respect et la sauvegarde de l'environnement.
Nous vous demandons de poursuivre ces efforts de sauvegarde de l'environnement, que CAME considère comme l'un des fondements du
développement de ses propres stratégies opérationnelles et de marché, en observant tout simplement de brèves indications en matière
d'élimination :
ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE
Les composants de l’emballage (carton, plastiques, etc.) sont assimilables aux déchets urbains solides et peuvent être éliminés sans aucu-
ne difficulté, en procédant tout simplement à la collecte différenciée pour le recyclage.
Avant d’effectuer ces opérations, il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d’installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Nos produits sont réalisés à partir de différents matériaux. La plupart de ces matériaux (aluminium, plastique, fer, câbles électriques) sont
assimilables aux déchets urbains solides. Ils peuvent être recyclés au moyen de la collecte et de l'élimination différenciées auprès des
centres autorisés.
D’autres composants (cartes électroniques, piles des émetteurs, etc.) peuvent par contre contenir des substances polluantes. Il faut donc
les désinstaller et les remettre aux entreprises autorisées à les récupérer et à les éliminer.
Avant d’effectuer ces opérations, il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d’élimination.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Déclaration - Came Cancelli Automatici S.p.A. déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions perti-
nentes établies par les directives 2006/95/CE et 2014/30/UE.
La copie conforme à l'original de la déclaration de conformité est disponible sur demande.
MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION
www. came.com
www. came.com
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
ES • Por cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL • Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal:
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
PL
Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
RU
Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
Français
Français - Code manuel :
119G3265
119G3265 vers.
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société CAME Cancelli Automatici S.p.a.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

CAME GUARDIAN 4 SECTORS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation