CAME FAST 230V Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
www.came.com
119DW40
FA40230
FA4024
Italiano
IT
English
EN
Français
FR
Deutsch
DE
Español
ES
Nederlands
NL
Portugues
PT
Polski
PL
Русский
RU
Magyar
HU
Hrvatski
HR
Українська
UK
200 235
230
173 100
81,5
40
120
60
18
2
3
4
5
7
6
8
1
FA4024
FA40230
FA4024CB
FA40230CB
119DW40
119DW40 ver.
3
3 10/2016
FA40230FA40230CB
U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 - U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 -
FA40230CBFA40230
FA40230FA40230CB
+ ENC1 - + ENC2 - U V W X Y E
FA40230 FA40230CB
+ ENC1 - + ENC2 - U V W X Y E
FA4024FA4024CB
+ ENC1 - + ENC2 - MOTOR 1
M N
MOTOR 2
M N
FA4024 FA4024CB
+ ENC1 - + ENC2 - MOTOR 1
M N
MOTOR 2
M N
FA40230
FA4024
FA40230CB
FA4024CB
(DEFAULT)
FA40230CB
FA4024CB
FA40230
FA4024
(DEFAULT)
FA4024FA4024CB
+ ENC1 - + ENC2 - MOTOR 1
M N
MOTOR 2
M N + ENC1 - + ENC2 - MOTOR 1
M N
MOTOR 2
M N
FA4024CBFA4024
FA40230
FA4024
FA40230CB
FA4024CB
(DEFAULT)
FA40230CB
FA4024CB
FA40230
FA4024
(DEFAULT)
119DW40
119DW40 ver.
3
3 10/2016
DESCRIZIONE
Motoriduttore irreversibile con encoder per abbinamento
all'automazione 001FA4024CB / 001FA40230CB.
Componenti
1. Coperchio
2. Motoriduttore
3. Staffa pilastro
4. Fermi meccanici di finecorsa
5. Staffa cancello
6. Braccio di trasmissione
7. Braccio condotto
8. Accessori di fissaggio
Limiti di impiego
Tipo FA40230 - FA4024
Lunghezza max.anta (m) 2,3 2 1,5 1
Peso max. anta (kg) 200 215 250 300
Nei cancelli a battente è sempre consigliata l’installazione
di una elettroserratura, allo scopo di assicurare
un’affidabile chiusura.
Dati tecnici
Tipo FA40230 FA4024
Grado di protezione IP 54 54
Alimentazione motore
(V - 50/60 Hz) 230 AC 24 DC
Assorbimento (A) 1,4 11 max.
Potenza (W) 160 140
Tempo di apertura 90° (s) 18 Regolabile
Intermittenza/Lavoro (%) 30 Servizio
intensivo
Coppia (Nm) 180 180
Temperatura di esercizio (°C) -20 ÷ 55 -20 ÷ 55
Classe di isolamento I I
Termoprotezione motore (°C) 150 -
Peso (kg) 10,860 10,500
IT INSTALLAZIONE
Per l'installazione, consultare il manuale dell'automazione
001FA4024CB / 001FA40230CB .
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Motoriduttore installato a destra e automazione installata
a sinistra (vista interna) con automazione ritardata in
chiusura .
Motoriduttore installato a sinistra e automazione installata
a destra (vista interna) con automazione ritardata in
chiusura .
Installazione e collegamenti per apertura verso
l’esterno
Tipo cavi e spessori minimi
Collegamento Tipo di cavo Numero
e sezione
cavo
Lunghez-
za max.
cavo
Motoriduttore
001FA40230
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 3 x 1 mm210 m
Motoriduttore
001FA4024
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 2 x 1 mm210 m
Encoder TWISTATO - 30 m
Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti.
Dismissione e smaltimento - Prima di procedere è sempre
opportuno verifi care le normative specifi che vigenti nel luogo
d’installazione. I componenti dell’imballo (cartone, plastiche,
etc.) sono assimilabili ai rifi uti solidi urbani e possono essere
smaltiti senza alcuna di coltà, semplicemente e ettuando
la raccolta di erenziata per il riciclaggio. Altri componenti
(schede elettroniche, batterie dei trasmettitori, etc.) possono
invece contenere sostanze inquinanti. Vanno quindi rimossi e
consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento
degli stessi.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da
ritenersi suscettibili di modifi ca in qualsiasi momento e senza
obbligo di preavviso
DESCRIPTION
Non-reversible gearmotor with encoder for use with
operator 001FA4024CB / 001FA40230CB.
Components
1. Cover
2. Gearmotor
3. Pillar bracket
4. Mechanical end stops
5. Gate bracket
6. Transmission arm
7. Driven arm
8. Mounting accessories
Limits of use
Type FA40230 - FA4024
Max. leaf length (m) 2.3 2 1.5 1
Max. leaf weight (kg) 200 215 250 300
We suggest you always fit an electrolock onto swing gates
for a more reliable closure.
Technical data
Type FA40230 FA4024
IP rating 54 54
Motor power supply
(V - 50/60 Hz) 230 AC 24 DC
Power draw (A) 1.4 11 max.
Power (W) 160 140
90° opening time (s) 18 Adjustable
Duty cycle (%) 30 Intensive use
Torque (Nm) 180 180
Operating temperature (°C) -20 - 55 -20 - 55
Insulation class I I
Motor thermal protection (°C) 150 -
Weight (kg) 10.860 10.500
EN INSTALLATION
For installation, see the manual for the operator
001FA4024CB / 001FA40230CB
ELECTRICAL CONNECTIONS
Gearmotor installed on the right and operator installed on
the left (internal view) with operator delayed closing .
Gearmotor installed on the left and operator installed on the
right (internal view) with operator with delayed closing .
Installing and connections for outer opening
Types of cables and minimum thicknesses
Connection Cable type
Cable
number
and cross-
section
Cable
length
(max.)
Gearmotor
001FA40230
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 3 x 1 mm210 m
Gearmotor
001FA4024
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 2 x 1 mm210 m
Encoder TWISTED - 30 m
The product complies to the reference regulations in e ect.
Decommissioning and disposal - Before proceeding, it is
always advisable to check specifi c regulations in force in the
place of disposal. Packaging components (cardboard, plastic,
etc.) can be disposed of together with normal household waste
without any di culty, by simply separating the di erent types
of waste and recycling them. Other components (circuit boards,
transmitter batteries, etc.), on the other hand, may contain pol-
lutants. They should therefore be removed and handed over to
companies authorised to recover and recycle them.
DISPOSE OF PROPERLY!
The data and information provided in this manual are subject to
change at any time without prior notice.
119DW40
119DW40 ver.
3
3 10/2016
DESCRIPTION
Motoréducteur irréversible avec encodeur à combiner à
l'automatisme 001FA4024CB / 001FA40230CB.
Composants
1. Couvercle
2. Motoréducteur
3. Étrier pilier
4. Butées de fin de course mécaniques
5. Étrier portail
6. Bras de transmission
7. Bras mené
8. Accessoires de fixation
Limites d'utilisation
Type FA40230 - FA4024
Longueur max. vantail (m) 2,3 2 1,5 1
Poids max. vantail (Kg) 200 215 250 300
Il convient toujours d’appliquer une serrure de verrouillage
électrique sur les portails battants afin d’assurer une
fermeture fiable.
Données techniques
Type FA40230 FA4024
Degré de protection IP 54 54
Alimentation moteur
(V - 50/60 Hz) 230 AC 24 DC
Absorption (A) 1,4 11 max.
Puissance (W) 160 140
Temps d'ouverture 90° (s) 18 Réglable
Intermittence/
Fonctionnement (%) 30 Service
intensif
Couple (Nm) 180 180
Température de
fonctionnement (°C) -20 ÷ 55 -20 ÷ 55
Classe d'isolation I I
Thermoprotection moteur
(°C) 150 -
Poids (Kg) 10,860 10,500
FR INSTALLATION
Pour l'installation, consulter le manuel de l'automatisme
001FA4024CB / 001FA40230CB .
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Motoréducteur installé à droite et automatisme installé
à gauche (vue interne) avec système d'automatisation
retardé durant la fermeture .
Motoréducteur installé à gauche et automatisme installé
à droite (vue interne) avec système d'automatisation
retardé durant la fermeture .
Installation et connexions pour l’ouverture vers
l”exrieur
Types de câbles et épaisseurs minimum
Connexion Type de câble Numéro
et section
câble
Longueur
max.
câble
Motoréducteur
001FA40230
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 3 x 1 mm210 m
Motoréducteur
001FA4024
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 2 x 1 mm210 m
Encodeur TORSADÉ - 30 m
Déclaration - CAME S.p.A. déclare que ce produit est
conforme aux exigences essentielles et aux dispositions perti-
nentes établies par les directives 2006/42/CE et 2014/30/UE.
La copie conforme à l’original de la déclaration de conformité
est disponible sur demande.
Mise au rebut et élimination - Avant d’eff ectuer ces opéra-
tions, il est toujours recommandé de vérifi er les normes spé-
cifi ques en vigueur sur le lieu d’installation. Les composants
de l’emballage (carton, plastiques, etc.) sont assimilables aux
déchets urbains solides et peuvent être éliminés sans aucune
diffi culté, en procédant tout simplement à la collecte diff é-
renciée pour le recyclage. D’autres composants (cartes élec-
troniques, batteries des émetteurs, etc.) peuvent par contre
contenir des substances polluantes. Il faut donc les
désinstaller et les remettre aux entreprises autorisées à les
récupérer et à les éliminer.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
Les données et les informations contenues dans ce manuel
sont susceptibles de subir des modifi cations à tout moment et
sans aucun préavis.
BESCHREIBUNG
Selbsthemmender Getriebemotor mit Encoder, wird
mit dem Antrieb 001FA4024CB / 001FA40230CB
kombiniert.
Bestandteile
1. Deckel
2. Getriebemotor
3. Pfeilerbeschlag
4. Mechanische Toranschläge
5. Torbeschlag
6. Antriebsarm
7. Angetriebener Arm
8. Haltebeschläge
Verwendungsbeschränkungen
Typ FA40230 - FA4024
Max. Torfl ügelweite (m) 2,3 2 1,5 1
Max. Torfl ügelgewicht (kg) 200 215 250 300
Bei Drehtoren empfehlen wir immer die Montage eines
Elektroschlosses, um zu gewährleisten, dass das Tor sich
gut schließt.
Technische Daten
Typ FA40230 FA4024
Schutzart IP 54 54 54
Betriebsspannung Antrieb
(50 V - 60/60 Hz) 230 AC 24 DC
Stromaufnahme (A) 1,4 Max. 11
Leistung (W) 160 140
Aufl aufzeit 90° (Sek.) 18 Einstellbar
ED (%) 30 Intensiver
Betrieb
Drehmoment (Nm) 180 180
Betriebstemperatur (°C) -20 ÷ 55 -20 ÷ 55
Isolierklasse Schlüsseltaster Schlüsseltaster
Thermoschutz Motor (°C) 150 -
Gewicht (kg) 10,860 10,500
DE MONTAGE
Für die Montage, die Montageanleitung des Antriebs
001FA4024CB / 001FA40230CB konsultieren .
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Rechts montierter Getriebemotor und links montierter
Antrieb (von Innen gesehen) bei Antrieb mit
Zulaufverzögerung .
Links montierter Getriebemotor und rechts montierter
Antrieb (von Innen gesehen) bei Antrieb mit
Zulaufverzögerung .
Montage und Anschlüsse bei nach außen
öffnendem Tor
Kabeltypen und Mindeststärken
Anschluss Kabeltyp Anzahl
und Ka-
belstärke
Max.
Länge
des Ka-
bels
Getriebemotor
001FA40230
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 3 x 1 mm210 m
Getriebemotor
001FA4024
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 2 x 1 mm210 m
Encoder GEDRILLT - 30 m
Das Produkt entspricht den geltenden Bezugsnormen..
Abbau und Entsorgung - Vor der Entsorgung ist es
empfehlenswert, sich über die am Installationsort geltenden
Vorschriften zu informieren. Die Bestandteile der Verpackung
(Pappe, Kunststo usw.) können getrennt gesammelt mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Weitere Bestandteile
(Platinen, Handsenderbatterien usw.) können Schadsto e en-
thalten. Sie müssen dementsprechend entfernt und in zugelas-
senen Fachbetrieben entsorgt werden.
NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN!
Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen
können jederzeit, ohne Vorankündigung abgeändert werden.
119DW40
119DW40 ver.
3
3 10/2016
DESCRIPCIÓN
Motorreductor irreversible con encoder para combinar
con la automatización 001FA4024CB / 001FA40230CB.
Componentes
1. Tapa
2. Motorreductor
3. Pletina poste
4. Topes físicos de final de carrera
5. Fijación cancela
6. Brazo de transmisión
7. Brazo accionado
8. Accesorios de fijación
Límites de utilización
Tipo FA40230 - FA4024
Largo máx.hoja (m) 2,3 2 1,5 1
Peso máx. hoja (Kg) 200 215 250 300
En las cancelas batientes siempre se aconseja instalar
una electrocerradura en vistas de asegurar un cierre
fiable.
Datos técnicos
Tipo FA40230 FA4024
Grado de protección IP 54 54
Alimentación motor
(V - 50/60 Hz) 230 AC 24 DC
Absorción (A) 1,4 11 máx.
Potencia (W) 160 140
Tiempo de apertura de
90° (s) 18 Regulable
Intermitencia/Trabajo (%) 30 Servicio
intensivo
Par (Nm) 180 180
Temperatura de trabajo (°C) -20 ÷ 55 -20 ÷ 55
Clase de aislamiento I I
Termo-protección motor (°C) 150 -
Peso (kg) 10,860 10,500
ES INSTALACIÓN
Para la instalación, consultar el manual de la
automatización 001FA4024CB / 001FA40230CB .
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Motorreductor instalado a la derecha y automatización
instalada a la izquierda (vista interna) con automatización
retardada en cierre .
Motorreductor instalado a la izquierda y automatización
instalada a la derecha (vista interna) con automatización
retardada en cierre .
Instalación y conexiones para la apertura hacia
el exterior
Tipo de cables y espesores mínimos
Conexión Tipo de cable Número
y sección
cable
Longitud
máx.
cable
Motorreductor
001FA40230
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 3 x 1 mm210 m
Motorreductor
001FA4024
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 2 x 1 mm210 m
Encoder TRENZADO - 30 m
El producto es conforme a las Directivas de referencia vigentes.
Declaración de conformidad. Desguace y reciclado - Antes
de operar es siempre conveniente verifi car las normativas
específi cas vigentes en el lugar donde se efectuará la
instalación. Los componentes del embalaje (cartón, plástico,
etc.) son asimilables a los deshechos sólidos urbanos y pueden
reciclarse sin difi cultad efectuando la recogida diferenciada
para el sucesivo reciclaje de dichos materiales. Otros
componentes (tarjetas electrónicas, baterías de emisores, etc.)
podrían contener sustancias contaminantes. Se deben quitar
de los equipos y entregar a las empresas autorizadas para la
recuperación y el reciclado de los mismos.
¡NO DISEMINAR EN EL MEDIOAMBIENTE!
Los datos y las informaciones contenidas en este manual
pueden ser modifi cados en cualquier momento sin obligación
de preaviso.
BESCHRIJVING
Onomkeerbare motor met encoder om te combineren met
de automatisering 001FA4024CB / 001FA40230CB.
Componenten
1. Afdekking
2. Motor
3. Kolombeugel
4. Mechanische eindaanslagen
5. Hekbeugel
6. Overbrengingsarm
7. Aangedreven arm
8. Uitrustingen voor de bevestiging
Gebruikslimieten
Type FA40230 - FA4024
Max. vleugellengte (m) 2,3 2 1,5 1
Max. gewicht vleugel (kg) 200 215 250 300
Bij draaihekken wordt altijd aanbevolen een elektrisch
slot te installeren, teneinde een betrouwbare sluiting te
garanderen.
Technische gegevens
Type FA40230 FA4024
IP-Beschermingsgraad 54 54
Motorvoeding
(V - 50/60 Hz) 230 AC 24 DC
Opgenomen stroom (A) 1,4 11 max.
Vermogen (W) 160 140
Duur opening 90° (s) 18 Regelbaar
Intermitterend bedrijf (%) 30 Intensief
gebruik
Koppel (Nm) 180 180
Bedrijfstemperatuur (°C) -20 ÷ 55 -20 ÷ 55
Isolatieklasse I I
Thermobeveiliging motor
(°C) 150 -
Gewicht (kg) 10,860 10,500
NL INSTALLATIE
Raadpleeg voor de installatie de handleiding van de
automatisering 001FA4024CB / 001FA40230CB .
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
Rechtsgemonteerde motor en linksgemonteerde
automatisering (van binnenuit gezien) met automatisering
met vertraging bij het sluiten .
Linksgemonteerde motor en rechtsgemonteerde
automatisering (van binnenuit gezien) met automatisering
met vertraging bij het sluiten .
Installatie en aansluitingen voor opening naar
buiten
Type kabels en minimumafmetingen
Aansluiting Type kabel Aantal en
kabeldo-
orsnede
Max. ka-
bellengte
Motor
001FA40230
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 3 x 1 mm210 m
Motor
001FA4024
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 2 x 1 mm210 m
Encoder GEVLOCHTEN - 30 m
Het product is conform de geldende toepasselijke richtlijnen.
Ontmantelen en slopen - Voordat u dit doet, dient u altijd de
voorschriften terzake te controleren die gelden in het land van
installatie. De verpakkingselementen (karton, plastic, enzo-
voort) worden ingedeeld als normaal stedelijk afval en mo-
eten alleen worden gescheiden. Andere componenten zoals
printplaten, zenderbatterijen, enzovoort kunnen vervuilende
sto en bevatten. Lever deze in bij erkende afvalbedrijven voor
de verwerking van schadelijk afval.
VERVUIL HET MILIEU NIET MET AFVAL!
De in deze gebruiksaanwijzing vermelde gegevens en
informatie kunnen op elk ogenblik en zonder verplichting tot
waarschuwing vooraf worden gewijzigd
119DW40
119DW40 ver.
3
3 10/2016
DESCRIÇÃO
Motorredutor irreversível com encoder para associação à
automatização 001FA4024CB / 001FA40230CB.
Componentes
1. Tampa
2. Motorredutor
3. Suporte do pilar
4. Retenções mecânicas de fim de curso
5. Suporte do portão
6. Braço de transmissão
7. Braço conduzido
8. Acessórios de fixação
Limites de emprego
Tipo FA40230 - FA4024
Comprimento máx. da folha
(m) 2,3 2 1,5 1
Peso máx. folha (Kg) 200 215 250 300
Nos portões a batente, é sempre aconselhável a
instalação de um fecho eléctrico, a fim de garantir um
fiável fechamento.
Dados técnicos
Tipo FA40230 FA4024
Grau de protecção IP 54 54
Alimentação do motor
(V - 50/60 Hz) 230 AC 24 DC
Absorção (A) 1,4 11 máx.
Potência (W) 160 140
Tempo de abertura a 90° (s) 18 Regulável
Trabalho intermitente (%) 30 Serviço
intensivo
Binário(Nm) 180 180
Temperatura de
funcionamento (°C) -20 ÷ 55 -20 ÷ 55
Classe de isolamento I I
Termo protecção do motor
(°C) 150 -
Peso (kg) 10,860 10,500
PT INSTALAÇÃO
Para instalação, consulte o manual da automatização
001FA4024CB / 001FA40230CB .
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
Motorredutor instalado à direita e automatização instalada
à esquerda (vista interna) com automatização em atraso
no fechamento .
Motorredutor instalado à esquerda e automatização
instalada à direita (vista interna) com automatização em
atraso no fechamento .
Instalação e ligações para a abertura para fora
Tipo de cabos e espessuras mínimas
Ligações Tipo de Cabo
Número
e secção
dos ca-
bos
Compri-
mento
máx. do
cabo
Motorredutor
001FA40230
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 3 x 1 mm210 m
Motorredutor
001FA4024
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 2 x 1 mm210 m
Encoder TRANÇADO - 30 m
O produto respeita as diretivas de referência vigentes.
Desmantelamento e eliminação - Antes de proceder é sempre
oportuno verifi car as normas específi cas vigentes no local da
instalação.. Os componentes da embalagem (papelão, plástico,
etc.) podem ser considerados resíduos sólidos urbanos e
podem ser eliminados sem qualquer difi culdade, simplesmente
efectuando a colecta selectiva para sua reciclagem. Outros
componentes (placas electrónicas, baterias de transmissores,
etc.) contrariamente podem conter substâncias poluentes.
Devem ser retirados e entregues às empresas autorizadas pela
recuperação e eliminação dos mesmos.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser
considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento
e sem obrigação de prévio aviso.
OPIS
Samoblokujący siłownik z enkoderem przeznaczony
do współpracy z automatyką 001FA4024CB /
001FA40230CB.
Elementy składowe
1. Obudowa przednia
2. Siłownik
3. Wspornik upa
4. Mechaniczne ograniczniki położeń krańcowych
5. Wspornik bramy
6. Ramię napędowe
7. Ramię bierne
8. Akcesoria mocujące
Zakres zastosowania
Typ FA40230 - FA4024
Maks. szerokość skrzydła (m) 2,3 2 1,5 1
Maks. waga skrzydła (kg) 200 215 250 300
Aby zapewnić skuteczne i niezawodne zamykanie na
bramach skrzydłowych, zawsze zaleca się zainstalowanie
elektrozamka.
Dane techniczne
Typ FA40230 FA4024
Stopień ochrony IP 54 54
Zasilanie silnika
(V - 50/60 Hz) 230 AC 24 DC
Pobór prądu (A) 1,4 Maks. 11
Moc (W) 160 140
Czas otwarcia 90° (s) 18 Regulowany
Sprawność (%) 30 Praca
intensywna
Moment obrotowy (Nm) 180 180
Temperatura robocza (°C) -20 ÷ 55 -20 ÷ 55
Klasa izolacji I I
Ochrona termiczna silnika
(°C) 150 -
Ciężar (kg) 10,860 10,500
PL MONTAŻ
Przed instalacją zapoznać się z treścią instrukcji
automatyki 001FA4024CB / 001FA40230CB .
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
Siłownik zainstalowany po prawej stronie i automatyka
zainstalowana po lewej stronie (widok od wewnątrz) -
automatyka znajduje się na skrzydle zamykającym się
jako drugie (dochodzące) .
Siłownik zainstalowany po lewej stronie i automatyka
zainstalowana po prawej stronie (widok od wewnątrz) -
automatyka znajduje się na skrzydle zamykającym się
jako drugie (dochodzące) .
Instalacja i podłączenie dla bramy otwierającej się na
zewnątrz
Typy przewodów i minimalne grubci
Połączenie Typ przewodu
Przekrój i
liczba pr-
zewodów
Maks.
długość
przewo-
du
Siłownik
001FA40230
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 3 x 1 mm210 m
Siłownik
001FA4024
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 2 x 1 mm210 m
Enkoder KABEL SKRĘCANY - 30 m
Produkt jest zgodny z obowiązującymi, odpowiednimi dyrektywami.
Złomowanie - Przed przystąpieniem do złomowania, zawsze
należy zapoznać się z regulacjami prawnymi dotyczącymi da-
nego rodzaju materiału obowiązującymi w miejscu instalacji.
Elementy opakowania (karton, plastik, itd.), są przyjmowane ze
stałymi odpadami miejskimi i mogą być likwidowane bez żadnej
trudności, wykonując selektywną zbiórkę odpadów do ponow-
nego przerobu. Inne elementy (płyty elektroniczne, przekaźniki,
itd.), mogą natomiast zawierać substancje zanieczyszczające.
Należy je więc usunąć i oddać do zakładów wyspecjalizowany-
ch do ich przetworzenia.
NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU!
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian bez
wcześniejszego powiadomienia.
119DW40
119DW40 ver.
3
3 10/2016
ОПИСАНИЕ
Самоблокирующийся привод с энкодером
для применения совместно с автоматикой
001FA4024CB / 001FA40230CB.
Компоненты
1. Корпус
2. Привод
3. Монтажный кронштейн
4. Механические упоры
5. Скоба
6. Рычаг прямой
7. Рычаг изогнутый
8. Крепежные принадлежности
Ограничения в использовании
Модель FA40230 - FA4024
Макс. длина створки (м) 2,3 2 1,5 1
Макс. масса створки (кг) 200 215 250 300
На распашных воротах настоятельно рекомендуется
устанавливать электрозамок для обеспечения
надежного закрытия створок.
Технические характеристики
Модель FA40230 FA4024
Класс защиты (IP) 54 54
Электропитание двигателя
(В, 50/60 Гц) ~230 =24
Потребляемый ток (А) 1,4 11 (макс.)
Мощность (Вт) 160 140
Время открывания на
90° (с) 18 Регулируемое
Интенсивность
использования (%) 30 Интенсивного
использования
Крутящий момент (Нм) 180 180
Диапазон рабочих
температур (°C) -20 ÷ 55 -20 ÷ 55
Класс изоляции I I
Термозащита двигателя
(°C) 150 -
Масса (кг) 10,860 10,500
RU МОНТАЖ
Монтаж должен выполняться в соответствии
с инструкцией на автоматику 001FA4024CB /
001FA40230CB .
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Привод устанавливается справа (вид изнутри),
а привод с блоком управления - слева и имеет
задержку при закрывании .
Привод устанавливается слева (вид изнутри), а
привод с блоком управления - справа и имеет
задержку при закрывании .
Монтаж привода с открыванием наружу
Тип и минимальное сечение кабелей
Подключение Тип кабеля Сечение
кабеля
Макс.
длина
кабеля
Привод
001FA40230
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 3 x 1 мм210 м
Привод
001FA4024
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 2 x 1 мм210 м
Энкодер ВИТОЙ КАБЕЛЬ - 30 м
Изделие соответствует требованиям действующих нормативов.
Утилизация отходов — Утилизацию необходимо прово-
дить в соответствии с действующим законодательством
местности, в которой производилась эксплуатация из-
делия. Упаковочные компоненты (картон, пластмасса и
т. д.) — твердые отходы, утилизируемые без каких-либо
специфических трудностей. Необходимо просто разделить
их так, чтобы они могли быть переработаны. Другие ком-
поненты (электрические монтажные платы, элементы пи-
тания дистанционного управления и т.д.) могут содержать
опасные отходы. Они должны передаваться компаниям,
имеющим лицензию на их переработку в соответствии с
действующим законодательством местности.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Все данные и информация, содержащиеся в этой
инструкции, могут быть изменены в любое время и без
предварительного уведомления.
LEÍRÁS
Irreverzibilis motoros hajtómű forgásérzékelővel az
001FA4024CB / 001FA40230CB automatikákkal való
együttes alkalmazásra.
Alkatrészek
1. Fedél
2. Motoros hajtómű
3. Oszlop kengyel
4. Mechanikus gállás-kapcsolók
5. Kapu kengyel
6. Erőátviteli kar
7. Vezetőkar
8. Rögzítő kiegészítők
Alkalmazási határértékek
Típus FA40230 - FA4024
Kapuszárny max. hossza (m) 2,3 2 1,5 1
Szárny max. tömege (kg) 200 215 250 300
A szárnyas kapuk esetében mindig ajánlott az elektromos
zár felszerelése a megbízható záródás garantálásának
céljából.
Műszaki adatok
Típus FA40230 FA4024
IP érintésvédelmi osztály 54 54
Motor tápfeszültség
(V - 50/60 Hz) 230 AC 24 DC
Felvett áram (A) 1,4 11 max.
Teljesítmény (W) 160 140
Nyitási idő 90° (mperc) 18 Állítható
Üzemhányad (%) 30 Intenzív
igénybevétel
Nyomaték (Nm) 180 180
Működési hőmérséklet (°C) -20 ÷ 55 -20 ÷ 55
Szigetelési osztály: I I
Motor hővédelme (°C) 150 -
Tömeg (kg) 10,860 10,500
HU FELSZERELÉS
A felszereléshez lásd az 001FA4024CB / 001FA40230CB
automatika kézikönyvét
VILLAMOS BEKÖTÉSEK
Motoros hajtómű jobb oldalra és az automatika bal oldalra
felszerelve (belső nézet), zárási késleltetéssel felszerelt
automatikával
Motoros hajtómű bal oldalra és az automatika jobb oldalra
felszerelve (belső nézet), zárási késleltetéssel felszerelt
automatikával
Felszerelés és bekötés kifelé nyíló kapura
beltípusok és legkisebb vastagságok
Bekötés Kábel típusa
Kábelek
száma és
kereszt-
metszete
Kábel
max.
hossza
001FA40230
motoros
hajtómű
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 3 x 1 mm210 m
001FA4024
motoros
hajtómű
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 2 x 1 mm210 m
forgásérzékelő CSAVART - 30 m
A termék megfelel a vonatkozó érvényes irányelveknek..
Szétszerelés és semlegesítés - Mindig ellenőrizze az érvényes
helyi előírások speciális rendelkezéseit. A csomagolás elemei
(kartonpapír, műanyag stb.) a települési szilárd hulladékokhoz
hasonlóan, a szelektív hulladékgyűjtés keretében selejtezhetők.
Más alkatrészek (elektronikus panelek, távkapcsolók elemei
stb.) környezetszennyező anyagokat tartalmazhatnak. Ezeket
ezért le kell szerelni és az összegyűjtésükre szakosodott válla-
latok telepein leadni.
KERÜLNI KELL A KÖRNYEZETBE JUTÁSÁT!
A jelen kézikönyvben található adatok és információk bármikor
és előzetes fi gyelmeztetés nélkül módosíthatók.
119DW40
119DW40 ver.
3
3 10/2016
OPIS
Ireverzibilan motoreduktor s enkoderom za automatiku
001FA4024CB / 001FA40230CB.
Sastavni dijelovi
1. Poklopac
2. Motoreduktor
3. Nosač za stup
4. Mehanički graničnici hoda
5. Nosač za dvorišna vrata
6. Prijenosna ruka
7. Vođena ruka
8. Pričvrsni pribor
Granice primjene
Tip FA40230 - FA4024
Max. duljina krila (m) 2,3 2 1,5 1
Max. težina krila (kg) 200 215 250 300
U cilju pouzdanog zaključavanja krilnih dvorišnih vrata,
savjetuje se uvijek ugraditi električnu bravu.
Tehnički podaci
Tip FA40230 FA4024
Stupanj zaštite IP 54 54
Napajanje motora
(V - 50/60 Hz) 230 AC 24 DC
Apsorpcija (A) 1,4 max. 11
Snaga (W) 160 140
Vrijeme otvaranja na 90° (s) 18 Podesivo
Prekidanje/rad (%) 30 Intenzivan rad
Okretni moment (Nm) 180 180
Radna temperatura (°C) -20 ÷ 55 -20 ÷ 55
Klasa izolacije I I
Toplinska zaštita motora (°C) 150 -
Težina (kg) 10,860 10,500
HR UGRADNJA
Za ugradnju slijediti upute iz priručnika za automatiku
001FA4024CB / 001FA40230CB .
ELEKTRIČNI SPOJEVI
Motoreduktor instaliran s desne strane, a automatika s
lijeve (unutarnji prikaz) sa zakašnjenjem automatike u
zatvaranju .
Motoreduktor instaliran s lijeve strane, a automatika s
desne (unutarnji prikaz) sa zakašnjenjem automatike u
zatvaranju .
Ugradnja i spojevi za otvaranje prema van
Vrste kablova i minimalne debljine
Spajanje Vrsta kabla Vrsta i
presjek
kabla
Max.
duljina
kabla
Motoreduktor
001FA40230
FROR IEC 20-22
IEC EN 50267-2-1 3 x 1 mm210 m
Motoreduktor
001FA4024
FROR IEC 20-22
IEC EN 50267-2-1 2 x 1 mm210 m
Enkoder PREPLETENI - 30 m
Proizvod je sukladan s važećim mjerodavnim direktivama.
Prestanak uporabe i zbrinjavanje - Prije zbrinjavanja uvijek
je preporučljivo provjeriti specifi čne važeće propise u mjestu
ugradnje. Sastavni dijelovi ambalaže (karton, plastika i dr.)
smatraju se krutim komunalnim otpadom i njihovo zbrinjavanje
ne predstavlja poteškoće zahvaljujući odvojenom prikupljanju
otpada za reciklažu. Ostali dijelovi (elektroničke kartice, baterije
daljinskih upravljača i dr.) mogu sadržavati onečišćujuće tvari.
Stoga se moraju ukloniti i predati ovlaštenim poduzećima za
skupljanje i zbrinjavanje takvog otpada.
NE BACAJTE U OKOLIŠ!
Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni
su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne
obavijesti
ОПИС
Самоблоківний привід з енкодером для
спільної роботи з автоматикою 001FA4024CB /
001FA40230CB.
Компоненти
1. Кришка
2. Привід
3. Кронштейн для кріплення приводу до стовпа
4. Механічні обмежувачі ходу воріт
5. Кронштейн для кріплення приводу до воріт
6. Важіль передачі
7. Напрямний важіль
8. Кріпильні деталі
Експлуатаційні обмеження
Модель FA40230 - FA4024
Макс. довжина стулки (м) 2,3 2 1,5 1
Макс. вага стулки (кг) 200 215 250 300
На розкривних воротах настійно рекомендується
встановлювати електричний замок для
забезпечення надійного закриття.
Технічні характеристики
Модель FA40230 FA4024
Клас захисту (IP) 54 54
Напруга живлення двигуна
(В, 50/60 Гц) ~230 =24
Споживаний струм (A) 1,4 11 (макс.)
Потужність (Вт) 160 140
Час відкриття на 90° (с) 18 Регульований
Інтенсивність
використання (%) 30 Інтенсивного
використання
Крутильний момент (Н м) 180 180
Діапазон робочих
температур (°C) -20 ÷ 55 -20 ÷ 55
Клас ізоляції I I
Термозахист двигуна (°C) 150 -
Вага (кг) 10,860 10,500
UK МОНТАЖ
Установка приводу детально описана в інструкції з
монтажу автоматики 001FA4024CB / 001FA40230CB
.
ЕЛЕКТРИЧНІ ПІДКЛЮЧЕННЯ
Привід встановлений справа, а автоматика — зліва
(вид зсередини). Автоматика настроєна на затримку
при закритті .
Привід встановлений зліва, а автоматика — справа
ид зсередини). Автоматика настроєна на затримку
при закритті .
Монтаж та підключення приводу для відкриття
воріт назовні
Тип кабелів й мінімальні розрізи
Підключення Тип кабелю Кількість
та розріз
кабелів
Макс.до-
вжина
кабелю
Привід
001FA40230
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 3 x 1 мм210 м
Привід
001FA4024
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1 2 x 1 мм210 м
Енкодер ЗВИТА ПАРА - 30 м
Виріб відповідає вимогам діючих нормативів.
Утилізація - Перед початком утилізації рекомендується
завжди перевіряти норми відповідного законодавства, які
діють в місцевості монтажу виробу. Пакувальні компоненти
(картон, пластмаса тощо) вважаються твердими відходами,
які можна легко утилізувати шляхом їх роздільного збирання
для повторної переробки. Інші компоненти (електронні плати,
елементи живлення дистанційного управління тощо) можуть
містити забруднюючі речовини. Такі компоненти необхідно
демонтувати та передати компаніям, які мають ліцензію на
їх збирання та утилізацію.
НЕ ЗАБРУДНЮЙТЕ НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ!
Всі дані та інформація, які містяться в цій інструкції, можуть
бути змінені в будь-який момент без попереднього повідо-
млення.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

CAME FAST 230V Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues