SolarEdge Onduleur triphasé StorEdge avec configuration de SetApp Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Guide d’installation
Onduleur triphasé StorEdge
avec configuration de SetApp
Europe et pays de la zone APAC
Version1.2
Clause de non-responsabilité
Avis Important
Copyright © SolarEdge Inc. Tous droits réservés.
Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, stockée dans un système
de récuration ou transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit,
électronique, mécanique, photographique, magnétique ou autre, sans l’autorisation
écrite préalable de SolarEdge Inc.
Le matériel fourni dans le présent document est réputé exact et fiable. Toutefois,
SolarEdge n’assume aucune responsabilité pour l’utilisation de ce matériel. SolarEdge se
serve le droit d’apporter des modifications au matériel à tout moment et sans préavis.
Vous pouvez consulter le site Internet de SolarEdge (https://www.solaredge.com/fr)
pour la dernière mise à jour logicielle.
Tous les produits de la société et de la marque et les noms de service sont des marques
commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Notification de brevet de la marque: visiter https://www.solaredge.com/fr/patent
Les conditions générales d’achat des produits SolarEdge s’appliquent.
Le contenu de ces documents est revu et modifié en permanence, le cas échéant.
Toutefois, des écarts ne peuvent pas être exclus. Aucune garantie n’est faite de
l’exhaustivité de ces documents.
Les images contenues dans ce document le sont à titre indicatif seulement et peuvent
varier selon les modèles.
Conformité aux émissions
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites appliquées par les
glementations locales.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, sil n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception radio ou delévision, ce qui peut être déterminé
en allumant et en éteignant l’équipement, vous êtes encouragé à essayer de corriger les
interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Clause de non-responsabilité 1
Manuel d’installation de l’onduleur triphasé StorEdge MAN-01-00648-1.2
orienter ou déplacer l’antenne deception.
Augmenter la distance entre l’équipement et lecepteur.
Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le
cepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV exrimenté pour obtenir son
assistance.
Les changements ou modifications non approuvées expressément par la partie
responsable de la conformité sont susceptibles d’annuler l’autorisation de l’utilisateur à
utiliser l’équipement.
Manuel d’installation de l’onduleur triphasé StorEdge MAN-01-00648-1.2
2Conformité aux émissions
Sommaire
Clause de non-responsabili 1
Avis Important 1
Conformité aux émissions 1
Historique des révisions 5
CONSIGNES DE MANIPULATION ET DE SÉCURITÉ 6
Informations sur les symboles decurité 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7
Chapitre 1: Présentation 11
Les composants de la solution StorEdge 11
Liste de l’équipement d’installation 12
Transport et stockage de l’onduleur 13
Chapitre 2: Installation des optimiseurs de puissance 14
Sécurité 14
Directives d’installation 15
Étape 1 : Montage de l’optimiseur de puissance 17
Étape 2: Connexion d’un module PV à un optimiseur de puissance 18
Étape 3 : Connexion des optimiseurs de puissance aux chaînes 19
Étape4: Vérification de la bonne connexion de l’optimiseur de puissance 20
Chapitre 3: Installation de l’onduleur 21
Contenu de l'emballage de l’onduleur 21
Identification de l’onduleur 21
Les interfaces de l’onduleur 22
Montage de l'onduleur 27
Sélection d’un dispositif de courant résiduel (RCD) 29
Chapitre 4: Installation de la batterie 31
Chapitre 5: Branchement de l’onduleur 32
Branchement sur leseau CA 32
Connexion des chaînes à l’onduleur 33
Branchement du compteur d’énergie 34
Branchement de la batterie 36
Chapitre 6: Activation, mise en service et configuration du sysme 40
Étape1: Activation de l’installation 40
Étape2: Mise en service et configuration de l’installation 41
Étape3: Vérification de l’activation et de la mise en service en bonne et due
forme 46
Configuration de la communication avec le compteur d’énergie 47
Configuration de la communication avec la batterie 47
Clause de non-responsabilité 3
Manuel d’installation de l’onduleur triphasé StorEdge MAN-01-00648-1.2
Auto-test de la batterie 47
Configuration des applications StorEdge 48
Visualisation du statut du système 49
Chapitre 7: Configuration des options de communication vers la plate-forme de
supervision 57
Options de communication 57
Vérification de la connexion 59
Surveillance et compte-rendu des données d’installation 59
Annexe A: Erreurs etpannage 63
Identification des erreurs 63
Dépannage des problèmes de communication 64
Dépannage de l’onduleur triphasé StorEdge 65
Dépannage des optimiseurs de puissance 66
Annexe B: Scifications mécaniques: 69
Annexe C: SafeDC™ 70
Onduleur triphasé StorEdge - Caractéristiques techniques 71
Coordonnées du service clientèle 74
Manuel d’installation de l’onduleur triphasé StorEdge MAN-01-00648-1.2
4Conformité aux émissions
Historique des révisions
Version 1.2 (Avril 2020)
Mise à jour sur l'installation des optimiseurs
Ajout de la connexion du compteur d'énergie SolarEdge
Version 1.1 (Novembre 2019)
Modifications dactionnelles
Version 1.0 (Août 2019)
Première version de ce manuel
Historique des révisions 5
Manuel d’installation de l’onduleur triphasé StorEdge MAN-01-00648-1.2
CONSIGNES DE MANIPULATION ET DE
SÉCURITÉ
Au cours de l’installation, des tests et des inspections, le respect de toutes les consignes
de manipulation et decurité est obligatoire. Le non-respect de ces instructions est
susceptible de blesser quelqu’un ou d’entrner des pertes en vies humaines, voire
endommager le matériel.
Informations sur les symboles de sécurité
Les symboles de sécurité suivants sont utilisés dans le document présent. Familiarisez-
vous avec les symboles et leur signification avant d’installer ou d’utiliser le système.
AVERTISSEMENT!
Indique un danger. Il attire l’attention sur une procédure qui, si elle n’est pas
effectuée correctement ou respectée, peut entraîner des blessures ou des
pertes en vie humaine. Ne passez pas au-delà d’une note d’avertissement
jusqu’à ce que les conditions indiquées soient pleinement comprises et
respeces.
ATTENTION!
Indique un danger. Il attire l’attention sur une procédure qui, si elle n’est pas
effectuée correctement ou respectée, peut entraîner des dommages ou la
destruction du produit. Ne passez pas au-delà d’un signe d’attention jusqu’à
ce que les conditions indiquées soient pleinement comprises et respectées.
REMARQUE
Apporte des informations supplémentaires sur le sujet actuel.
ÉLÉMENT DE SÉCURITÉ IMPORTANT
Apporte un certain nombre d’informations concernant les problèmes de
curité.
Exigences en termes de mise au rebut en vertu de la réglementation sur les déchets
électriques et électroniques (WEEE):
REMARQUE
Mettre ce produit au rebut conformément à la réglementation en vigueur ou
renvoyer celui-ci à SolarEdge.
Manuel d’installation de l’onduleur triphasé StorEdge MAN-01-00648-1.2
6CONSIGNES DE MANIPULATION ET DE SÉCURI
CONSIGNES DECURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT!
Le couvercle de l'onduleur doit être ouvert uniquement après avoir éteint
l’interrupteur MARCHE/ARRÊT/P situé en bas de l'onduleur. Il désactive la
tension CC à l’intérieur de l’onduleur. Patientez cinq minutes avant d'ouvrir le
couvercle. Sinon, il y a un risque d’électrocution due à l’énergie stockée dans les
condensateurs.
AVERTISSEMENT!
Avant de faire fonctionner l’onduleur, vérifiez que le câble d'alimentation CA et
la prise murale sont correctement raccordés à la terre. Ce produit doit être
brancà un système permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur de
mise à la terre de l'équipement doit être installé sur le circuit et connecté à la
borne de mise à la terre de l’équipement ou relié au produit.
Avertissement!
L’ouverture de l’onduleur et la réparation ou les tests sous tension doivent être
effectuées uniquement par du personnel qualifié familiarisé avec cet onduleur.
AVERTISSEMENT!
Ne touchez pas les panneaux photovoltaïques ou tout autre système de rail
connecté lorsque l’interrupteur variateur est en marche, sauf si mis à la terre.
CONSIGNES DE MANIPULATION ET DE SÉCURITÉ 7
Manuel d’installation de l’onduleur triphasé StorEdge MAN-01-00648-1.2
AVERTISSEMENT!
SafeDC est conforme aux normes IEC60947-3 lors de l’installation d’un système
avec une le pire scénario de tension SafeDC (en cas defaillances) < 120V.
Le pire scénario de tension est défini comme étant: Voc,max+ (longueur de
chaîne-1)*1V, où :
Voc,max = Maximum Voc (à la température la plus basse) du modules PV sur
la chaîne (sur une chaîne avec plusieurs modèles de module, utilisez la valeur
maximale)
Longueur de chaîne = nombre d'optimiseurs de puissance dans la chaîne
ATTENTION!
Cette unité doit être utilisée conformément à la fiche des caracristiques
techniques fournie avec l’uni.
ATTENTION!
OBJET LOURD. Afin d’éviter une déchirure musculaire ou une blessure au niveau
du dos, utilisez les techniques de levage adéquates, et si nécessaireun
système d’aide au levage.
REMARQUE
Les onduleurs sont de catégorie IP65. Les ouvertures et presse-étoupes non
utilisés doivent être scellés avec les joints fournis.
REMARQUE
Utilisez des modules PV classés conformément à la norme IEC 61730 classe A.
REMARQUE
Le symbole apparaît aux points de mise à la terre sur les équipements
SolarEdge. Ce symbole est également utilisé dans ce manuel.
Manuel d’installation de l’onduleur triphasé StorEdge MAN-01-00648-1.2
8CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
REMARQUE
Les onduleurs SolarEdge peuvent être installés sur un site équipé d’un
générateur. SolarEdge exige l’installation d'un système de verrouillage
électronique ou mécanique, chargé de signaler à l’onduleur, la déconnexion au
seau. L’acquisition, l'installation, la maintenance et l'assistance vis-à-vis du
canisme de verrouillage sont la responsabilité de l'installateur. Si
l’installateur endommage l’onduleur suite à une installation inappropriée du
système de verrouillage ou suite à l’installation dun système de verrouillage
incompatible avec le système SolarEdge, la garantie SolarEdge sera nulle et non
avenue.
Pour de plus amples informations, consultez
https://www.solaredge.com/sites/default/files/se-inverter-
support-of-voltage-sources.pdf.
REMARQUE
Les symboles d'avertissement suivants apparaissent sur l’étiquette
d'avertissement de l’onduleur:
Risque d’électrocution
Risque d’électrocution due à l'énergie stockée dans le
condensateur. Ne retirez le couvercle que 5 minutes après avoir
débranché toutes les sources d'alimentation électrique.
Surface chaude - Pour réduire le risque de brûlures, ne touchez
pas.
AVERTISSEMENT !!
Avant de faire fonctionner le système, vérifiez que ... est correctement raccordé
à la terre.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous manipulez la batterie, respectez systématiquement les consignes
de sécurité du fabricant.
ATTENTION!
Cet appareil doit être utilisé conformément aux conditions d’utilisation, comme
indiqué dans les caractéristiques techniques fournies avec celui-ci.
REMARQUE
La batterie utilisée avec l'onduleur doit être conforme à toutes les exigences de
certification locale.
CONSIGNES DE MANIPULATION ET DE SÉCURITÉ 9
Manuel d’installation de l’onduleur triphasé StorEdge MAN-01-00648-1.2
REMARQUE
Pour l’élimination et la mise au rebut de la batterie, suivez les instructions et les
consignes du fabricant.
Manuel d’installation de l’onduleur triphasé StorEdge MAN-01-00648-1.2
10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Chapitre 1: Présentation
La solution StorEdge™ de SolarEdge pour la gestion intelligente de l'énergie permet de
connecter une batterie à l’onduleur.
L’électricité est stockée dans la batterie et peut être utilisée pour diverses applications
telles que l’optimisation de la consommation propre et la programmation d’un profil de
temps d’utilisation. Dans le cadre d’une alimentation de réserve, il est nécessaire de
prévoir un onduleur conçu spécifiquement pour les applications de stockage de
l’énergie ; cet onduleur ne fait pas l’objet du présent document.
Les composants de la solution StorEdge
L’onduleur StorEdge, connecté à une batterie, envoie des signaux de commande et
de surveillance à cette dernière en termes de fonctionnement, en complément de sa
fonction classique d’onduleur PV d’optimisation de l’alimentation en CC .
Le compteur - Le compteur est utilisé par l'onduleur dans le cadre de la lecture de
consommation/injection et pour les applications de gestion intelligente de l’énergie
telles la limite d’injection et l’optimisation de la consommation propre.
Une batterie - batterie 48V couplée conçue pour fonctionner avec le système
SolarEdge. Veillez à utiliser uniquement des batteries agréées par SolarEdge.
Figure 1: Composants du système StorEdge
Chapitre 1: Présentation 11
Manuel d’installation de l’onduleur triphasé StorEdge MAN-01-00648-1.2
REMARQUE
Via l’interface RS485, il est possible de connecter plusieurs onduleurs
SolarEdge supplémentaires (sans batteries). Les onduleurs participent à la
gestion de la limite d’injection et à la gestion intelligente de l’énergie.
Les modules PV connectés aux optimiseurs de puissance ne sont pas
obligatoires à la programmation des profils de chargement/déchargement.
Liste de léquipement d’installation
Des outils standards peuvent être utilisés pour l’installation du système SolarEdge. Ce
qui suit est une recommandation de l’équipement nécessaire pour l’installation:
Un tournevis Allen pour des vis de 5mm pour le couvercle de l’onduleur et les vis
sur le côté de l’onduleur
Tournevis Allen pour des vis de type M5/M6/M8
Des gants de sécurité
Un jeu de tournevis plats ordinaires
Un détecteur de tension sans contact
Une perceuse sans fil (avec un limiteur de couple) ou un tournevis et des mèches
adaptées à la surface sur laquelle vous prévoyez d’installer l’onduleur et les
optimiseurs. L’utilisation d’une visseuse à percussion n'est
pas
autorisée
L’équipement de fixation approprié (par exemple: boulons, écrous et rondelles en
acier inoxydable) pour fixer:
le support de fixation à la surface d’installation
les optimiseurs de puissance sur la baie (pas nécessaire pour les modules
intelligents)
Coupe-fil
Pinces à dénuder pour câbles
Multimètre
Pour l’installation des options de communication, veillez à disposer des éléments
suivants:
Pour Ethernet:
Un câble Ethernet à paires torsadées CAT5/6 avec prise RJ45
Si vous utilisez une bobine de câble CAT5/6: prise RJ45 et pince à sertir RJ45
Manuel d’installation de l’onduleur triphasé StorEdge MAN-01-00648-1.2
12 Liste de l’équipement d’installation
Pour RS485:
Du câble blindé à paires torsadées de quatre ou six fils
Jeu de tournevis d’horloger de précision
Pour le bus CAN
Un câble blindé à paires torsadées à six fils avec connecteur RJ45
Un câble Ethernet à paires torsadées CAT5/6 avec prise RJ45
Pour brancher la batterie à l’onduleur, utilisez des câbles en cuivre dotés des paramètres
suivants :
Longueur maximale : 5 m
Section transversale: 35 ou 50 mm2
Outils à sertir
Outils de pose pour éléments thermorétractables
Transport et stockage de londuleur
Transport de l’onduleur dans son emballage d'origine, face vers le haut et sans
exposition à des chocs inutiles. Si l’emballage d’origine n’est plus disponible, utilisez
une boîte similaire susceptible de supporter le poids de l’onduleur (vérifiez le poids de
l’onduleur dans la fiche technique des spécifications de l’appareil) avec un système de
poignée et qui puisse être entièrement fermé.
Stocker l’onduleur dans un endroit sec où la température ambiante se situe entre -25°C
- +65°C /-13°F - 149°F.
Chapitre 1: Présentation 13
Manuel d’installation de l’onduleur triphasé StorEdge MAN-01-00648-1.2
Chapitre 2: Installation des optimiseurs de
puissance
curité
AVERTISSEMENT!
Lors de la modification d'une installation existante, éteignez l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT/P de l’onduleur commutateur, l’unité de couplage (s’il y a lieu)
et le disjoncteur CA sur le panneau de distribution principal CA.
ATTENTION!
Les optimiseurs de puissance sont conformes à la norme IP68/NEMA6P.
Choisissez un emplacement de montage où les optimiseurs ne seront pas
immergés dans l’eau.
ATTENTION!
Cette unité doit être utilisée conformément aux spécifications d'exploitation
fournies avec le matériel.
ATTENTION!
Couper le connecteur du câble d’entrée ou de sortie de l’optimiseur de
puissance est interdit et annulera la garantie.
ATTENTION!
Les modules PV doivent tous être connectés à un optimiseur de puissance.
ATTENTION!
Si vous avez l’intention de monter les optimiseurs directement sur le modèle ou
le châssis du modèle, commencez par consulter le fabricant du modèles pour
obtenir des instructions concernant l’emplacement du montage et, le cas
échéant, les conquences sur la garantie du modèle. Le forage de trous dans le
châssis du module peut se faire selon les instructions du fabricant du module.
Manuel d’installation de l’onduleur triphasé StorEdge MAN-01-00648-1.2
14 Chapitre 2: Installation des optimiseurs de puissance
ATTENTION!
L’installation d'un système SolarEdge sans assurer la compatibilité des
connecteurs du module avec les connecteurs de l’optimiseur est susceptible de
s’avérer dangereuse et pourrait causer des problèmes de fonctionnalité comme
des défauts de mise à la terre, ayant pour résultat la coupure de l’onduleur. Afin
de garantir la compatibilité canique des connecteurs des optimiseurs de
puissance SolarEdge avec les modules PV auxquels ils sont connectés :
Utilisez des connecteurs identiques du même fabricant et du même type à la
fois pour les optimiseurs de puissance et les modules ; ou
Vérifiez que les connecteurs soient compatibles de la manière suivante:
Le fabricant du connecteur du module doit explicitement vérifier la
compatibilité avec le connecteur de l’optimiseur SolarEdge ; et
Un rapport d'essai tiers établi par l'un des laboratoires externes suivants
(TUV, VDE, Bureau Veritas UL, CSA, Intertek) devra être obtenu
concernant la vérification de la compatibilité des connecteurs.
Pour de plus amples informations, consultez
https://www.solaredge.com/sites/default/files/optimizer-input-
connector-compatibility.pdf
Directives d’installation
Pour le nombre minimum et maximum d'optimiseurs de puissance dans une chaîne
(longueur de chaîne), consultez les fiches techniques de l'optimiseur de
puissance.Designer est disponible sur le site Web de SolarEdge à l’adresse
https://www.solaredge.com/fr/products/installer-tools/designer#/.
La longueur totale de câble, c’est-à-dire la longueur des câbles en pieuvre allant du
premier et du dernier optimiseurs de puissance jusqu’à l’onduleur, ne peut pas
dépasser les valeurs suivantes :
Onduleurs triphasés
Tous: 300m/ 1000pi SE17K et en dessous: 300m/ 1000pi
Au-delà de SE17K: 700m/ 2300pi
N'utilisez pas de rallonge entre un module et un optimiseur de puissance, entre
deux modules connectés au même optimiseur de puissance, ou entre deux
Chapitre 2: Installation des optimiseurs de puissance 15
Manuel d’installation de l’onduleur triphasé StorEdge MAN-01-00648-1.2
optimiseurs de puissance autrement que dans les cas suivants:
Optimiseurs de puissance dont le numéro de férence comporte un suffixe de
type 4 (Pxxx-4xxxxxx) : il est alors possible d’utiliser une rallonge de 8 mètres
maximum.
Optimiseurs de puissance fabriqués à partir de la semaine ouvrable 42 de
l’année 2019, comme indiqué dans le nuro de série (exemple : n° derie
SJ5019A-xxxxxxxx = semaine ouvrable 50 de l’année 2019) : il est alors possible
d’utiliser une rallonge de 8 mètres maximum.
Tant que la longueur totale de câble n’est pas dépassée, il est possible d’utiliser
des rallonges entre des optimiseurs de puissance mais uniquement d’une
rangée à l’autre, autour d’obstacles ou entre des allées sur une même rangée,
ainsi que du bout de la chaîne jusqu’à l’onduleur.
Pour connecter des optimiseurs de puissance à l'onduleur, utilisez des câbles d'une
section minimale DC de 11 AWG / 4 mm².
Les optimiseurs de puissance montés sur châssis sont montés directement sur le
châssis du module, quel que soit le système de baie utilisé (avec rail ou sans rail).
Pour l'installation des optimiseurs de puissance montés sur châssis,
consultez http://www.solaredge.com/sites/default/files/installing_
frame_mounted_power_optimizers.pdf.
L’optimiseur de puissance peut être placé dans n'importe quelle orientation.
Si vous prévoyez de connecter en parallèle un nombre de modules supérieur au
nombre d’entrées présentes sur l'optimiseur, utilisez un câble de dérivation. Certains
modules d’optimiseur de puissance possèdent une double entrée.
Positionnez l'optimiseur de puissance suffisamment proche de son module afin que
leurs câbles puissent être connecs.
Veillez à ce que les optimiseurs de puissance disposent dune longueur de
câbles/fils en sortie adéquate:
Les modules complètement ombragés peuvent entraîner l'arrêt temporaire des
optimiseurs de puissance. Ceci n’affecte pas les performances des autres
optimiseurs de puissance sur la chaîne tant que le nombre minimum d’optimiseurs
non ombragés devant être présents sur la chaîne de modules est respecté. Si en
conditions normales, les optimiseurs connectés à des modules non ombragés sont
en nombre inférieur au minimum requis, ajoutez d'autres optimisateurs à la chaîne.
Pour permettre la dissipation de la chaleur, maintenez un dégagement tel que
Manuel d’installation de l’onduleur triphasé StorEdge MAN-01-00648-1.2
16 Directives d’installation
spécifié ci-dessous.
Figure 2: Dégagement de l’optimiseur de puissance
Lors de l'installation des modules dans un espace confiné, par exemple, en cas
d’installation de modules photovoltaïques intégs au bâti (BIPV), il peut s’avérer
nécessaire de pvoir des mécanismes de ventilation de façon à garantir que les
optimiseurs de puissance ne sont pas exposés à des températures hors de leurs
spécifications.
Étape 1 : Montage de loptimiseur de puissance
Pour chacun des optimiseurs de puissance(1):
1. Déterminez l’emplacement de montage de l’optimiseur de puissance
et utilisez ses supports de fixation pour le fixer à la structure d'appui. Il
est recommande monter l’optimiseur de puissance dans un lieu
protéde la lumière directe du soleil. Pour les optimiseurs de
puissance fixés sur un cadre, veuillez suivre les instructions fournies
avec les optimiseurs concernés ou reportez-vous à l’adresse
https://www.solaredge.com/sites/default/files/installing_frame_mounted_power_
optimizers.pdf.
2. Si nécessaire, marquez les emplacements des trou de montage et percer le trou.
(1)Ne concerne pas les modules intelligents.
Chapitre 2: Installation des optimiseurs de puissance 17
Manuel d’installation de l’onduleur triphasé StorEdge MAN-01-00648-1.2
ATTENTION!
Les vibrations du forage peuvent endommager l’optimiseur de puissance et
entraîner l’annulation de la garantie. Utilisez une clé dynamométrique ou
d'une perceuse électrique avec embrayage ajustable qui réponde aux
exigences de couple de serrage. Veillez à ne
pas
utiliser de visseuse à
percussion pour fixer l’optimiseur de puissance.
Faites attention à ne pas
percer au travers de l'optimiseur de puissance ou
des trous de montage.
3. Chaque optimiseur de puissance devra être fixé sur la baie à l'aide des rondelles, des
écrous et des boulons en acier inoxydable M6 (1/4'') ou en utilisant tout autre
matériel de fixation adéquat. Appliquez un couple de serrage de 9-10 N*m / 6,5 -7
lb*ft.
4. Vérifiez que chaque optimiseur de puissance est solidement fixé à la structure
d’appui du module.
5. Enregistrez les numéros derie et les emplacements des optimiseurs de puissance,
comme indiqué dans
Surveillance et compte-rendu des données d’installation
sur la
page 59.
Étape 2: Connexion d’un module PV à un optimiseur
de puissance
REMARQUE
Les images sont à titre indicatif seulement. Reportez-vous à l’étiquette sur le
produit pour identifier l’entrée plus et moins et les connecteurs de sortie.
Pour chacun des optimiseurs de puissance :
Branchez le connecteur de sortie Plus (+) du module au connecteur d’entrée Plus
(+) de l’optimiseur de puissance.
Branchez le connecteur de sortie Moins (-) du module au connecteur d’entrée
Moins (-) de l’optimiseur de puissance.
Manuel d’installation de l’onduleur triphasé StorEdge MAN-01-00648-1.2
18 Étape 2: Connexion d’un module PV à un optimiseur de
puissance
Figure 3: Connecteurs de loptimiseur de puissance
Étape 3 : Connexion des optimiseurs de puissance aux
chaînes
Vous pouvez construire des chaînes en parallèle de longueurs inégales, à
savoir que le nombre d'optimiseurs de puissance sur chaque chaîne peut
être différent. Les longueurs de chaîne minimum et maximum sont
indiquées dans la fiche technique des optimiseurs de puissance.
Reportez-vous à Designer pour la vérification de la longueur de chaîne.
1. Branchez le connecteur de sortie Moins (-) du premier optimiseur de puissance de la
chaîne au connecteur de sortie Plus (+) du second optimiseur de puissance de la
chaîne.
2. Brancher le reste des optimiseurs sur la chaîne de la même manière.
AVERTISSEMENT!
Si vous utilisez un optimiseur de puissance à double entrée et que certaines
entrées ne sont pas utilisées, isolez les connecteurs d'entrée inutilisés à l’aide
de la paire de bouchons fournie à cet effet.
Figure 4: Optimiseurs de puissance branchés en série
3. Si vous prévoyez de surveiller l'installation à l’aide de la plate-forme de supervision,
prenez note de l'emplacement physique de chaque optimiseur de puissance, comme
Chapitre 2: Installation des optimiseurs de puissance 19
Manuel d’installation de l’onduleur triphasé StorEdge MAN-01-00648-1.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

SolarEdge Onduleur triphasé StorEdge avec configuration de SetApp Guide d'installation

Taper
Guide d'installation