Whirlpool WUB50X24HZ Manuel utilisateur

Catégorie
Cave à vin
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

W10811056A/8336411965000
BEVERAGE CENTER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts or service, call: 1-800-253-1301
In Canada, call for assistance 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
REFRIGERADOR PARA BEBIDAS
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño,
partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-253-1301
o visite nuestro sitio de internet en...
www.whirlpool.com
RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance ou service, composer le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à...
www.whirlpool.ca
24
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation du
réfrigérateur pour boissons, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Enlever la porte ou le(s) tiroir(s) de votre vieil appareil
réfrigéré.
Utiliser un produit de nettoyage ininammable.
Garder les matières et les vapeurs inammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur pour boissons.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur pour boissons.
Mise au rebut de votre vieil appareil réfrigéré
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever la porte ou le(s) tiroir(s) de votre vieil appareil
réfrigéré.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des
enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs
pour boissons jetés ou abandonnés sont encore dangereux,
même s'ils sont laissés abandonnés pendant “quelques
jours seulement”. Si vous vous débarrassez de votre vieux
réfrigérateur pour boissons, veuillez suivre les instructions
suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieil appareil réfrigéré :
Enlever la porte.
Laisser les grilles et tablettes en place de sorte que les
enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.
25
¹⁄₄
" (6,35 mm)
2¹⁄" (6,35 cm)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur pour boissons
Enlèvement des matériaux d'emballage
Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces
avant de mettre en marche le réfrigérateur pour boissons.
Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur
l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction,
de liquides inammables ou de nettoyants abrasifs pour
enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur pour boissons.
Pour plus de renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur
pour boissons”.
Jeter et recycler tous les matériaux d'emballage.
Exigences d'emplacement
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Spécications électriques
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur pour
boissons, laisser un espace de ¼" (6,35 mm) de chaque côté et
au sommet. En cas d’installation du réfrigérateur près d’un mur
xe, laisser un minimum de 2½" (6,35 cm) du côté de la charnière
pour permettre à la porte de s’ouvrir sans obstruction.
REMARQUE : On recommande de ne pas installer le réfrigérateur
pour boissons près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre
source de chaleur. Ne pas installer l'appareil en un endroit où
la température pourrait descendre en-dessous de 55°F (13°C).
Pour le meilleur rendement, ne pas installer le réfrigérateur pour
boissons derrière une porte d'armoire ni obstruer la grille de
la base.
Avant de placer le réfrigérateur pour boissons à son
emplacement nal, il est important de vous assurer d'avoir
la connexion électrique appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement
mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un
circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur pour
boissons. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors
circuit à l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un câble de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage,
débrancher le réfrigérateur pour boissons ou déconnecter
la source de courant électrique.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur pour boissons.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
26
Déplacement de votre réfrigérateur pour boissons :
Votre réfrigérateur pour boissons est lourd. Lors du
déplacement de l’appareil pour le nettoyage et le service,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de bres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer l’appareil tout droit lors du déplacement. Ne
pas incliner l’appareil d’un côté ou de l’autre ni le “faire
marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait
être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des
tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec
de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir
à deux mains lors de leur dépose an d'éviter de les faire
tomber.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer
l'intérieur du réfrigérateur pour boissons avant de l'utiliser. Voir
les instructions de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur
pour boissons”.
Inversion du sens de l'ouverture
de la porte (facultatif)
Outillage nécessaire : Tournevis Phillips
1. Débrancher le réfrigérateur pour boissons ou déconnecter la
source de courant électrique.
2. Enlever les vis de chaque côté du sommet de la caisse du
réfrigérateur pour boissons, et les mettre de côté.
REMARQUE : Il y a sept vis au total. Ne pas les jeter.
3. Enlever le couvre-charnière et la rondelle d'étanchéité,
et les mettre de côté.
A
B C
A. Sommet de la caisse du
réfrigérateur pour boissons
B. Couvre-charnière
C. Rondelle d'étanchéité
A. Couvre-charnière
B. Bas de la caisse du réfrigérateur
pour boissons
A. Bas de la porte du réfrigérateur pour
boissons
B. Cale d'espacement de la butée de porte
C. Butée de porte
A. Rondelle d'étanchéité de
la charnière inférieure
B. Charnière inférieure
A. Rondelle d'étanchéité de
la charnière supérieure
B. Charnière supérieure
Vue de dessus
Vue de face
Vue inférieure
4. Soulever verticalement la porte et la dégager de la charnière
inférieure.
5. 5. Retirer les vis xant la charnière inférieure et le
couvrecharnière au bas de la caisse du réfrigérateur pour
boissons. Il y a cinq vis au total.
6. Déplacer la charnière inférieure et le couvre-charnière
du côté opposé du bas de la caisse du réfrigérateur pour
boissons. Serrer complètement les cinq vis.
B
A
C
D
B
A
C
B
A
B
A
C. Charnière inférieure
D. Rondelle d'étanchéité
7. Enlever les deux vis xant la cale d'espacement
de la butée de porte et la butée de porte au bas
de la porte du réfrigérateur pour boissons.
8. Déplacer la cale d'espacement de butée de porte
et la butée de porte au côté opposé, et les xer à l'aide
de deux vis. Serrer complètement les vis.
9. Placer la rondelle d'étanchéité sur la charnière inférieure,
puis installer la porte du réfrigérateur pour boissons sur la
rondelle d'étanchéité et l'axe de la charnière.
10. Aligner la rondelle d'étanchéité de la charnière supérieure
sur le trou de charnière au sommet de la porte. Puis, insérer
l'axe de la charnière supérieure dans la rondelle d'étanchéité
et le trou de charnière.
11. Fixer le couvre-charnière supérieur à l'aide de trois vis et
déplacer les quatre vis restantes du côté opposé. Serrer
complètement les sept vis.
27
Fermeture de la porte
Dépose de la grille de la base
Réinstallation de la grille de la base
Le réfrigérateur pour boissons possède quatre pieds de réglage
de l'aplomb. Si le réfrigérateur pour boissons semble instable
ou si vous désirez que la porte se ferme plus facilement, régler
l'inclinaison de l'appareil en observant les instructions ci-
dessous.
Il est possible que le réfrigérateur pour boissons neuf émette des
bruits que l'appareil précédent ne produisait pas. Comme ces
sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces
nouveaux sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler
plus forts avec des surfaces dures telles que le plancher et les
structures adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les
genres de sons et leur cause possible.
Votre réfrigérateur pour boissons est conçu pour fonctionner
de manière plus efcace an de conserver vos aliments aux
températures désirées et de minimiser la consommation
d'énergie. Le compresseur et les ventilateurs à haute
efcacité peuvent faire fonctionner votre réfrigérateur pour
boissons plus longtemps que l'ancien. Il se peut également
que vous entendiez un bruit saccadé ou aigu provenant du
compresseur ou des ventilateurs qui s'ajustent pour optimiser
la performance.
Des vibrations sonores peuvent provenir de l'écoulement
du réfrigérant ou d'articles placés dans le réfrigérateur pour
boissons.
À la n de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans
votre réfrigérateur pour boissons.
Fermeture de la porte
Grille de la base
Sons normaux
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur pour boissons.
2. À l'aide d'un tournevis Phillips, ôter les deux vis. Pousser les
deux onglets vers le centre pour dégager la grille de la base
du réfrigérateur pour boissons.
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur pour boissons.
2. Positionner la grille de la base de façon à ce que les
onglets soient alignés et que la grille de la base s'emboîte.
Réinstaller les deux vis. Serrer les vis.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur pour boissons.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
2. Déplacer le réfrigérateur pour boissons à sa position nale.
3. Tourner les pieds de réglage de l'aplomb vers la droite pour
abaisser le réfrigérateur pour boissons ou tourner les pieds
de réglage de l'aplomb vers la gauche pour le soulever.
Il peut être nécessaire de tourner les pieds de réglage
de l'aplomb plusieurs fois pour ajuster l'inclinaison du
réfrigérateur pour boissons.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
réfrigérateur pour boissons, le poids devient moins lourd
sur les pieds de réglage de l'aplomb, ce qui rend plus facile
l'ajustement des pieds de réglage de l'aplomb.
4. S'assurer que la porte ferme comme vous le désirez.
Sinon, incliner le réfrigérateur pour boissons un peu
plus vers l'arrière en tournant les deux vis de réglage de
l'aplomb avant vers la gauche. Plusieurs tours peuvent être
nécessaires et il convient de tourner les deux vis de réglage
de l'aplomb de façon égale.
Outillage nécessaire : Tournevis Phillips
BAA
A. Onglets
B. Vis
3. Retirer la grille de la base.
UTILISATION DU
RÉFRIGÉRATEUR POUR
BOISSONS
28
Ajustement des commandes
Délimiteur de température (afchage de
la température)
Pour votre commodité, la commande du réfrigérateur pour
boissons est préréglée à l'usine. Lors de l'installation initiale
du réfrigérateur pour boissons, s'assurer que la commande est
encore préréglée au réglage moyen tel qu'illustré.
Les réglages moyens indiqués à la section précédente
devraient convenir pour une utilisation normale de l'appareil. La
commande est réglée correctement lorsque les boissons sont à
la température qui vous semble idéale.
S'il est nécessaire d'ajuster la température, attendre au moins
24 heures entre chaque ajustement puis vérier de nouveau la
température.
Pour rendre le réfrigérateur pour boissons plus froid, ajuster
la commande au réglage plus élevé suivant. Pour rendre le
réfrigérateur pour boissons moins froid, ajuster la commande
au réglage plus bas suivant.
Le délimiteur de température afche les températures actuelles
(en Fahrenheit ou Celsius) pour les zones (compartiments)
supérieure et inférieure du réfrigérateur pour boissons. Pour
ajuster les réglages de température, voir “Ajustement des
commandes” plus haut dans cette section.
Utilisation de la commande
Casiers à vin/boissons
Casier à vin supérieur
Pour enlever le casier à vin :
1. Retirer toutes les bouteilles du casier à vin.
2. Soulever lentement le casier à vin en ligne droite jusqu'à ce
qu'il se dégage des quatre montants circulaires. Retirer le
casier du compartiment.
A. Variateur
B. Affichage de la zone
supérieure
C. Affichage de la zone inférieure
D. Fahrenheit/Celsius
A B C D
A. Casier à vin supérieur
B. Casier à vin inférieur
C. Crochet du casier
D. Montants circulaires
Vue latérale
A
B
C
D
Vous pouvez entendre l'écoulement de l'eau dans le plateau
de récupération lorsque le réfrigérateur pour boissons dégivre.
Vous pouvez entendre des déclics lorsque le réfrigérateur
pour boissons se met en marche ou s'arrête.
Pour réinstaller le casier à vin :
IMPORTANT : Les crochets du casier à vin doivent être orientés
vers le bas lorsque le casier est en plac
1. Placer le casier à vin dans le compartiment sur les quatre
montants circulaires et le faire glisser vers l'arrière jusqu'à ce
qu'il soit aligné avec les quatre montants circulaires.
2. Appuyer doucement sur le casier jusqu'à ce que les
crochets du casier s'emboîtent fermement sur les deux
montants arrière et que l'avant du casier repose sur les deux
montants avant.
Casier à vin inférieur
Pour enlever le casier à vin :
1. Retirer toutes les bouteilles du casier à vin.
2. Soulever lentement le casier à vin en ligne droite jusqu'à ce
qu'il se dégage des deux montants circulaires arrière. Retirer
le casier du compartiment.
Pour réinstaller le casier à vin :
IMPORTANT : Les crochets du casier à vin doivent être orientés
vers le bas lorsque le casier est en place.
1. Faire glisser le casier dans le compartiment jusqu'à ce que
les deux crochets à l'arrière du casier soient alignés avec
les deux montants circulaires arrière.
2. Appuyer doucement sur le casier jusqu'à ce que les
crochets à l'arrière du casier s'emboîtent fermement sur
les deux montants arrière. Faire reposer l'avant du casier
sur le fond du compartiment.
Stockage dans le réfrigérateur
pour boissons
1. Débuter le stockage dans le réfrigérateur pour boissons par
le présentoir du bas.
29
Nettoyage
Éclairage du réfrigérateur pour boissons
2. Placer les jus de fruits, sodas ou autres boissons en
cannettes sur les tablettes en verre.
Le réfrigérateur pour boissons comporte une lampe intérieure
qui s'allume chaque fois que la porte est ouverte. La lampe
peut aussi être allumée à tout moment en ouvrant la porte et
en appuyant sur le bouton extérieur situé à côté du bouton de
commande de la température, sur la grille de la base.
REMARQUE : La température du réfrigérateur pour boissons
augmente légèrement si la lumière est laissée allumée pendant
une période prolongée.
Nettoyer le réfrigérateur pour boissons environ une fois par
mois pour empêcher une accumulation d'odeurs. Essuyer les
renversements immédiatement.
Pour nettoyer le réfrigérateur pour boissons :
1. Débrancher le réfrigérateur pour boissons ou déconnecter
la source de courant électrique.
2. Retirer toutes les grilles et tablettes de l'intérieur du
réfrigérateur pour boissons.
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR POUR
BOISSONS
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs tels que
les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,
liquides inammables, cires nettoyantes, détergents
concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant
du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures
intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas
utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils
de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner
ou d'endommager les matériaux.
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les
parois intérieures avec un mélange d'eau tiède et de
bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et peintes
avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent
doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de
chlore. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager
les matériaux. Sécher parfaitement avec un linge doux.
REMARQUE : Pour que votre réfrigérateur pour boissons en
acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever
les petites égratignures ou marques, il est suggéré d'utiliser
le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le
fabricant. Pour commander le nettoyant, voir “Accessoires”.
IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces
en acier inoxydable uniquement!
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles
que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de
porte. En cas de contact involontaire, nettoyer la pièce de
plastique avec une éponge et un détergent doux et de l'eau
tiède. Sécher parfaitement avec un linge doux.
5. Réinstaller les grilles et tablettes.
6. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Ils
sont situés derrière la grille de la base. Il se peut que les
serpentins aient besoin d'être nettoyés tous les deux mois.
Ce nettoyage peut aider à économiser de l'énergie.
Retirer la grille de la base. Voir “Grille de la base”.
Employer un aspirateur avec un accessoire long pour
nettoyer les serpentins du condenseur lorsqu'ils sont
sales ou poussiéreux.
Réinstaller la grille de la base.
7. Brancher le réfrigérateur pour boissons ou reconnecter
la source de courant électrique.
30
Changement de l'ampoule d'éclairage
REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne
conviendront pas à votre réfrigérateur pour boissons. S'assurer
de faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme
et de puissance semblables.
Changement de l'ampoule :
1. Débrancher le réfrigérateur pour boissons ou déconnecter
la source de courant électrique.
2. À l'aide d'un tournevis Phillips, ôter la vis située à l'arrière
du protège-ampoule. Tirer le protège-ampoule vers l'arrière
pour retirer les onglets de l'appareil. Ôter le protège-
ampoule.
A
B
C
Protège-ampoule
B. Onglets
C. Vis
3. Remplacer l'ampoule.
4. Réinstaller le protège-ampoule en insérant les onglets.
Aligner les trous et insérer la vis. Serrer la vis.
5. Brancher le réfrigérateur pour boissons ou reconnecter
la source de courant électrique.
Précautions à prendre pour les vacances
et avant un déménagement
Vacances
Si vous choisissez d'arrêter le réfrigérateur pour boissons avant
de partir, suivre ces étapes.
1. Retirer toutes les bouteilles de vin du réfrigérateur pour
boissons.
2. Débrancher le réfrigérateur pour boissons.
3. Nettoyer le réfrigérateur pour boissons. Voir “Nettoyage”.
4. À l'aide de ruban adhésif, placer un bloc de caoutchouc ou
de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce
qu'elle soit sufsamment ouverte pour permettre l'entrée de
l'air à l'intérieur, an d'éviter l'accumulation d'odeur ou de
moisissure.
Déménagement
En cas de déplacement du réfrigérateur pour boissons dans
une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le
déménagement.
1. Retirer toutes les bouteilles de vin du réfrigérateur pour
boissons.
2. Débrancher le réfrigérateur pour boissons.
3. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et
les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu'elles
ne bougent ni ne s'entrechoquent durant le déménagement.
5. Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et xer le cordon
d'alimentation à la caisse du réfrigérateur pour boissons.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section “Instructions d'installation” pour
les instructions de préparation.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le cordon d'alimentation est-il débranché? Brancher sur
une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
La commande du réfrigérateur pour boissons est-elle
réglée à la position OFF (arrêt)? Voir “Utilisation de la
commande”.
Les ampoules ne fonctionnent pas
Une ampoule est-elle desserrée dans la douille?
Débrancher le réfrigérateur pour boissons ou déconnecter la
source de courant électrique. Enlever délicatement l'ampoule
et la réinsérer. Brancher le réfrigérateur pour boissons ou
reconnecter la source de courant électrique.
Une ampoule est-elle grillée? La remplacer par une ampoule
pour appareils ménagers de la même taille, forme
et puissance. Voir “Changement de l'ampoule d'éclairage”.
Le réfrigérateur pour boissons ne fonctionne pas
31
Le moteur semble fonctionner excessivement
La température ambiante est-elle plus élevée que
d'habitude? Prévoir que le moteur fonctionne plus
longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
températures normales, prévoir que le moteur fonctionne
à peu près 40 % à 80 % du temps. Dans des conditions plus
chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus fréquent.
La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le
moteur fonctionne plus longtemps dans ce cas. An de
conserver l'énergie, essayer de sortir du réfrigérateur pour
boissons tout ce dont vous avez besoin en une fois, placer
les bouteilles de vin avec l'étiquette orientée vers le haut de
sorte qu'elles soient faciles à trouver et fermer la porte dès
que le vin a été retiré.
Le réglage de la commande est-il correct pour les
conditions existantes? Voir “Utilisation de la commande”.
La porte est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. Si elle
ne ferme pas complètement, voir “La porte ne ferme pas
complètement” plus loin dans cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette
situation fait obstruction au transfert de l’air et fait travailler
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.
Voir “Nettoyage”.
La température est trop élevée
La porte est-elle ouverte fréquemment? Sachez que le
réfrigérateur pour boissons se réchauffera dans ce cas. An
de garder l'appareil froid, essayer de sortir du réfrigérateur
pour boissons tout ce dont vous avez besoin en une fois,
placer les bouteilles de vin avec l'étiquette orientée vers le
haut de sorte qu'elles soient faciles à trouver et fermer la
porte dès que le vin a été retiré.
Le réglage de la commande est-il correct pour les
conditions existantes? Voir “Utilisation de la commande”.
La grille de la base est-elle obstruée? Pour le meilleur
rendement, ne pas installer le réfrigérateur pour boissons
derrière une porte d'armoire ni obstruer la grille de la base.
Il existe une accumulation d'humidité à l'intérieur
La porte est-elle ouverte fréquemment? Pour éviter une
accumulation d'humidité, essayer de sortir du réfrigérateur
pour boissons tout ce dont vous avez besoin en une fois,
placer les bouteilles de vin avec l'étiquette orientée vers le
haut de sorte qu'elles soient faciles à trouver et fermer la
porte dès que le vin a été retiré. Lorsque la porte est ouverte,
l'humidité de l'air extérieur pénètre dans le réfrigérateur pour
boissons. Plus la porte est ouverte, plus l'humidité s'accumule
rapidement, surtout lorsque la pièce est très humide.
La pièce est-elle humide? Il est normal que de l'humidité
s'accumule à l'intérieur du réfrigérateur pour boissons
lorsque l'air est humide.
Le réglage de la commande est-il correct pour les
conditions existantes? Voir “Utilisation de la commande”.
La porte est difcile à ouvrir
Le joint colle-t-il ou est-il sale? Nettoyer le joint et
la surface qu'il touche. Frotter en appliquant une ne
couche de parafne sur le joint après le nettoyage.
La porte ne ferme pas complètement
Les grilles ou tablettes sont-elles bien en place? Remettre
les grilles et tablettes en bonne position. Voir “Utilisation du
réfrigérateur pour boissons” pour plus de renseignements.
Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface qu'il touche.
Frotter en appliquant une ne couche de parafne sur le joint
après le nettoyage.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
32
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérier “Dépannage”. Cette vérication peut vous faire
économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les
numéros de modèle et de série complets de votre appareil.
Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser seulement les pièces
de rechange spéciées par l'usine. Les pièces de rechange
spéciées par l'usine conviendront bien et fonctionneront bien
parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes spécications
précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL
®
.
Pour savoir où trouver des pièces de rechange spéciées par
l'usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de
service désigné le plus proche.
Aux États-Unis
Téléphoner au Centre pour l'eXpérience de la clientèle de
Whirlpool sans frais : 1-800-422-1230.
Nos consultants fournissent de l'assistance pour :
Caractéristiques et spécications de notre gamme complète
d'appareils ménagers.
Renseignements d'installation.
Procédés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pièces de rechange.
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Les références aux concessionnaires, compagnies de service
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux.
Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après garantie partout aux États-Unis.
Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool
dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages
jaunes.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à
Whirlpool en soumettant toute question ou problème à :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Au Canada
Téléphoner sans frais au Centre pour l'eXpérience de la clientèle
de Whirlpool Canada au : 1-800-807-6777, ou visitez notre site
Web à www.whirlpool.ca.
Nos consultants fournissent de l'assistance pour :
Caractéristiques et spécications de notre gamme complète
d'appareils ménagers.
Procédés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pièces de rechange.
Les références aux concessionnaires, compagnies de service
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux.
Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à
Whirlpool Canada en soumettant toute question ou problème à :
Whirlpool Canada
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles pour votre cave à vin.
Pour commander un accessoire, nous contacter et demander le
numéro de pièces.
Aux É.-U., consulter notre page Web à l'adresse
www.whirlpool.com/accessories ou composer le
1-800-253-1301.
Au Canada, consulter notre page Web à l’address
www.whirlpoolparts.ca ou composer le 1-800-807-6777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
Commander la pièce n° 4396095
33
GARANTIE LIMITÉE
DES APPAREILS DE
RÉFRIGÉRATION
WHIRLPOOL
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à
disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour
votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes
pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le
code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous
sur le site http://www.whirlpool.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool.
Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
http://www.whirlpool.ca
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre
garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
CE QUI EST COUVERT
CE QUI N'EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros
appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément
aux instructions jointes au produit ou fournies avec, Whirlpool
Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées
“Whirlpool”) décidera à sa seule discrétion de remplacer le
produit ou de payer pour les pièces spéciées par l’usine et la
maind’oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux
ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil
ménager a été acheté. S'il est remplacé, votre appareil restera
sous garantie pour la durée restant à courir de la période de
garantie sur le produit d’origine.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME
ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE DE LA
CAVITÉ ET SUR LE SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter
de la date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager
est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes au produit ou fournies avec, la marque Whirlpool
paiera pour les pièces de rechange spéciées par l’usine et la
maind’oeuvre concernant les composants suivants pour corriger
les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication de
ladite pièce qui empêchent le réfrigérateur de fonctionner et qui
étaient déjà présents lorsque ce gros appareil ménager a été
acheté :
Doublure de la cavité du réfrigérateur/congélateur si la pièce
se ssure en raison d’un vice de matériau ou de fabrication.
Système de réfrigération scellé (y compris le compresseur,
l’évaporateur, le condenseur, le séchoir et les conduits de
connexion).
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE
CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE
EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service
doit être fourni par une compagnie de service désignée par
Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux
États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque
le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été
acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la
date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date
d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le
cadre de la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des
instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser
l'appareil.
3. Visites de service pour rectier une installation ou un entretien fautifs du produit,
une installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la
rectication de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex :
câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, ltres à air ou à eau, solutions
de conservation, etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires
Whirlpool non authentiques.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéé.
7. Dommages causés par : accident, usage impropre ou abusif, incendie,
inondations, catastrophe naturelle ou utilisation de produits non approuvés par
Whirlpool.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectier un dommage ou
des défauts résultant d'une réparation ou modication non autorisée faite à
l'appareil.
9. Défauts d'apparence, notamment les éraures, traces de choc, ssures ou
tout autre dommage subi par le ni de l'appareil ménager, à moins que ces
dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient
signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements
caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut
degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non
exhaustifs).
11. Perte d'aliments ou de médicaments due à une défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à domicile.
13. Frais de déplacement ou de transport pour le dépannage/la réparation dans
une région éloignée où un fournisseur de services d'entretien ou de réparation
Whirlpool autorisée n’est pas disponible..
14. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés
(ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans
de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le
remplacement du produit.
15. Service et pièces pour les appareils dont les numéros de série et de modèle
originaux ont été enlevés, modiés ou ne peuvent pas être facilement identiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces
circonstances exclues est à la charge du client.
6/15
34
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne
permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la
limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité ou de la durabilité de l'appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur
ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus
complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités
d'achat d'une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États
et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions
peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool WUB50X24HZ Manuel utilisateur

Catégorie
Cave à vin
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à