Pioneer UDP-LX500 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Manuel utilisateur
Operating Instructions
UDP-LX500
UNIVERSAL DISC PLAYER
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
UDP-LX500
LECTEUR DE DISQUE UNIVERSEL
REPRODUCTOR DE DISCOS UNIVERSAL
RIPRODUTTORE UNIVERSALE DI DISCHI
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire
fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit
sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Informations sur la sécurité
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près
de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un
pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau,
des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin.
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour
la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable
de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter
les risques d’incendie, ne bouchez jamais les
ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que
journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas
l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du
soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur,
comme une voiture ou à proximité d’un appareil de
chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer,
exploser ou s’enflammer. La durée de vie et la performance
des piles peuvent également être réduites.
Il y a un risque d'explosion si la batterie est remplacée par une
autre de type incorrect. Il existe un risque d'explosion en cas de
dépôt de la batterie dans un feu ou un four chaud ou encore en
cas d'écrasement ou de découpe mécanique de la batterie.
Précautions
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De
+5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative
inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé
ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein
soleil (ou à une forte lumière artificielle).
Avis important
Le numéro de modèle et le numéro de série de cet
équipement sont situés à l’arrière ou en-dessous. Notez ces
numéros sur votre carte de garantie jointe et conservezla
dans un endroit sûr pour une future consultation.
ATTENTION
La touche interrupteur de cet appareil ne coupe pas
totalement le courant provenant de la prise secteur. Comme
le cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau
de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement
hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de
telle manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident.
Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation
sera débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation (par
exemple avant un départ en vacances).
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou
sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux
frais du client, même pendant la période de garantie.
Attention concernant le cordon
d'alimentation
Tenir le cordon d'alimentation par la prise. Ne jamais
débrancher la fiche en tirant sur le cordon et ne jamais
toucher le cordon d'alimentation avec les mains
mouillées car cela pourrait causer un court-circuit ou
une électrocution. Ne pas placer l'appareil, un meuble,
etc. sur le cordon d'alimentation ou coincer le cordon.
Ne jamais faire de noeud avec le cordon ou le nouer
avec d'autres cordons. Les cordons d'alimentation
doivent être acheminés de manière à ne pas pouvoir
être écrasés. Un cordon d'alimentation endommagé
peut causer un incendie ou une électrocution.
Contrôler le cordon d'alimentation régulièrement. S'il
est endommagé, demander au service après-vente
autorisé le plus proche ou au revendeur de le
remplacer.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes
internes non-isolés de l’appareil sont traversés
par un courant électrique assez dangereux
pour constituer un resque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur des instructions importantes
relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE
PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE
À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
Pour les modèles européens
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement
signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés
avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les
retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à
économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine
et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter
votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté
ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître
les méthodes d’élimination appropriées.
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Pb
Exemples de
marquage pour
les batteries
Marquage
pour les
équipements
Précautions concernant le visionnage en 3D
Si vous ressentez une fatigue ou une gêne pendant le visionnage d’images en 3D, cessez de les
regarder.
Les enfants, en particulier ceux de moins de 6 ans, sont plus sensibles à la fatigue et les personnes
en charge doivent surveiller tout signe de fatigue ou de gêne.
Pendant le visionnage d’images en 3D, faites régulièrement des pauses.
Le visionnage prolongé d’images en 3D sans pause peut causer de la fatigue et un inconfort.
4
Fr
Contenu
01 Avant de commencer
Contenu du carton d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en place des piles dans la télécommande . . . 5
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Types de disques/fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Noms et fonctions des éléments. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Panneau arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
02 Raccordements
Quand un câble HDMI est utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
À propos de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
À propos de la fonction Control. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccorder un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccorder un récepteur ou un amplificateur AV . . 19
Raccordement des câbles audio. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement d’un récepteur ou amplificateur
AV avec un câble audio numérique coaxial. . . . . . 20
Raccorder un récepteur ou un amplificateur
AV avec un câble audio numérique optique . . . . . 20
Le périphérique en entrée est raccordé à la borne
ZERO SIGNAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement d’un appareil au port USB . . . . . . . . . 21
À propos des dispositifs USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement du dispositif USB . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement au réseau par l’interface LAN . . . . . 22
Raccordement avec un câble LAN (réseau LAN
filaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . 22
03 Pour commencer
Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator . . . 23
Utiliser le téléviseur avec la télécommande du
lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Liste des codes préréglés pour les téléviseurs . . . 24
Changer la résolution vidéo en sortie . . . . . . . . . . . . 25
04 Lecture
Lecture de disques ou de fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recherche avant et arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers
particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Saut de contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pour revenir à une position peu de temps
auparavant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pour avancer à une position légèrement en
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture avant et arrière pas à pas . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture répétée d’un passage précis d’un titre
ou d’une plage (Répétition A-B) . . . . . . . . . . . . . . . 27
Répétition de la lecture (Lecture répétée) . . . . . . 27
Lecture dans l’ordre souhaité (Lecture
programmée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pose de signets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture de photos en diaporama. . . . . . . . . . . . . . . 28
Changement de l’angle de prise de vues . . . . . . . . 28
Changement des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Avec la fonction DIRECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sous-titres mobiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Changement du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Commutation de la zone de lecture CD/SACD . . 29
Affichage des informations du disque . . . . . . . . . . 30
Utilisation de BONUSVIEW ou de BD-LIVE. . . . . . 30
Fonctions de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation du menu FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Lecture à partir d’un temps précis (Recherche
temporelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage
ou d’un fichier particulier (Recherche) . . . . . . . . . . 33
Lecture d’une plage particulière de disques,
de titres ou d’un chapitre (plage/fichier) dans un
ordre aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Continuation de la lecture à partir de la position
spécifiée (Poursuite du visionnage). . . . . . . . . . . . . . 33
05 Lecture depuis la fonction Source
À propos de la fonction Source . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture de fichiers sur le réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lecture de disque/USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lecture de fichiers photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lire dans l’ordre souhaité (Playlist) . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajout de plages ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture de la Playlist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Suppression de plages ou fichiers de la
Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
06 Définir les options Audio/Vidéo
Changer les options Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utiliser l’écran Audio Parameter. . . . . . . . . . . . . . . . .37
Changer les options Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utiliser l’écran Video Parameter. . . . . . . . . . . . . . . . 38
07 Réglages détaillés
Changement des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation de la page Initial Setup . . . . . . . . . . . . . . 39
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rétablissement des réglages par défaut du
lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Régler le mode rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
À propos des formats audio numériques
restitués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
08 Informations supplémentaires
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Déplacement du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Emplacement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Éteignez le lecteur lorsque vous ne l’utilisez
pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nettoyage du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Attention si lecteur est installé dans un meuble
avec une porte en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nettoyage de la lentille du capteur . . . . . . . . . . . . . 50
Manipulation des disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
En cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fonction Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Licence et marque commerciale. . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5
Fr
01
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Chapitre 1
Avant de commencer
Contenu du carton
d’emballage
Télécommande x 1
AAA 700 au manganèse x 2
Cordon d’alimentation
•Carte de garantie (Modèles nord-américains,
européens uniquement)
Mode d’emploi (ce manuel)
Mise en place des piles
dans la télécommande
Les piles fournies avec le lecteur servent avant
tout à s’assurer du bon fonctionnement de ce
produit et peuvent ne pas durer très longtemps. Il
est conseillé d’utiliser des piles alcalines qui ont
une meilleure autonomie.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein
soleil ou à un endroit très chaud, comme dans
une voiture ou près d’un appareil de chauffage.
Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer,
d’exploser ou de s’enflammer. Ceci pourrait
également réduire leur durée de vie ou leur
performance.
Rangez les petites pièces hors de portée des
enfants. Si elles sont avalées accidentellement,
contactez immédiatement un médecin.
Attention
Le réglage peut être réinitialisé aux valeurs par
défaut après le remplacement des piles. Si cela
se produit, redéfinissez-le (pages 24 et 47).
N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une
pile usée.
Insérez les piles dans la télécommande en les
orientant correctement, comme indiqué par les
symboles de polarité (( et )).
Lorsque vous insérez les piles, faites attention
de ne pas endommager les ressorts sur les
bornes ) de piles. Les piles pourraient fuir ou
chauffer.
N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez
pas ou ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.
La tension des piles peut être différente, même
si les piles semblent identiques. N’utilisez pas
différents types de piles.
Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les
piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps (1
mois ou plus). Si une pile devait fuir, essuyez
soigneusement l’intérieur du logement puis
insérez des piles neuves. Si le liquide d’une pile
devait fuir et se répandre sur votre peau, lavez-
le immédiatement avec une grande quantité
d’eau.
Lorsque vous mettez des piles usées au rebut,
veuillez vous conformer à la réglementation
gouvernementale ou environnementale en
vigueur dans votre pays ou région.
1 Ouvrez le couvercle arrière.
2 Insérez les 2 piles AAA 700 fournies.
Insérez-les d’abord du côté ).
3 Fermez le couvercle arrière.
Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un
clic).
01
6
Fr
Mise à jour du
logiciel
Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce
lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site pour
toute information sur la mise à jour et les services
relatifs à votre lecteur Blu-ray disc.
En Europe :
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Aux É-U :
https://www.pioneerelectronics.com/PUSA/Home
Au Canada :
http://www.pioneerelectronics.ca/POCEN/Home
Dans l’ASEAN :
http://intl.pioneer-audiovisual.com/
À Hong Kong :
http://hk.pioneer-audiovisual.com/
À Taïwan
http://intl.pioneer-audiovisual.com/
7
Fr
01
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Types de disques/fichiers lisibles
Disques lisibles
Les disques portant les logos suivants sur l’étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus.
Attention
Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus.
Type de disque Logo
Format de l’application
BDMV BDAV
DVD-
Vidéo
DVD-
Audio
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
1. Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés.
BD
2
2. Disques double couche compris.
BD-ROM ✗✗✗✗✗
BD-R
✗✗✗✗
BD-RE ✗✗✗✗
UHD-BD ✗✗✗✗✗✗
DVD
DVD-ROM ✗✗✗✗
DVD-R
2,3,4
3. Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur.
4. Les disques DVD-R pour création (3,95 Go et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus.
5
5. Including the AVCHD format.
✓✗✓✗✓
DVD-RW
3,6
6. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus.
5
✓✗✓✗✓
DVD+R
2,3
5
✗✗✗
DVD+RW
3
5
✗✗✗
CD
CD-DA
(CD audio)
7
7. CD vidéo compris.
✗✗✗✗✗
CD-R
3
✗✗✗✗✗
CD-RW
3
✗✗✗✗✗
CD-ROM ✗✗✗✗✗
01
8
Fr
Disques illisibles
•HD DVD
•Disques DVD-RAM
Il est possible que certains disques ne figurant pas
dans la liste ci-dessus ne puissent pas non plus être
lus.
Remarque
Certains disques ne pourront pas être lus bien
qu’ils portent un des logos de la page
précédente.
Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque
dans le renfoncement destiné aux disques de 8
cm au centre du tiroir à disque. Aucun
adaptateur n’est nécessaire. Les BD-ROM de 8
cm ne peuvent pas être lus.
À propos de la lecture de copies
non autorisées
Avis de Cinavia
Ce produit utilise la technologie Cinavia pour
limiter la copie non autorisée de certains films et
certaines vidéos du commerce ainsi que de leurs
pistes son. Lorsque l’emploi prohibé d’une copie
non autorisée est détecté, un message s’affiche et
la lecture ou la copie est interrompue.
Vous trouverez plus d’informations sur la
technologie Cinavia auprès du Cinavia Online
Consumer Information Center sur le site
http://www.cinavia.com. Pour obtenir plus
d’informations sur Cinavia par courrier, envoyez
une carte postale avec votre adresse postale à :
Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box
86851, San Diego, CA, 92138, USA.
À propos de la protection des
droits d’auteur
Certains Blu-ray Discs
TM
, DVD et contenus diffusés
par Internet ou d’autres réseaux sont protégés
contre le piratage. La technologie antipiratage
restreint la lecture et la sortie analogique. En raison
des mises à jour des dispositions relatives à la
protection des droits d’auteurs, les restrictions
peuvent être différentes selon la date d’achat de
ce produit. D’autre part, les restrictions peuvent
être réactualisées lors de la mise à jour du logiciel
après l’achat.
À propos des formats audio
Les formats audio suivants sont pris en charge par
ce lecteur :
•Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
•DSD
•DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital Surround
MPEG audio (AAC)
•PCM linéaire
Pour bénéficier du son ambiophonique des
formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD,
DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution
Audio, il est conseillé de raccorder le lecteur à un
récepteur ou à un amplificateur AV compatible
avec ces formats audio à l’aide d’un câble HDMI.
Après avoir inséré un BD contenant des pistes son
dans un de ces formats audio, sélectionnez le
format audio sur le menu.
Lecture de BD
Les BD (BDMV) compatibles avec les formats
suivants peuvent être lus.
Disque Blu-ray Lecture seule (ROM) Format
Version 3
Disque Blu-ray Lecture seule (ROM) Format
Version 4
Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format
Version 2
Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format
Version 3
Ce lecteur prend en charge les BD-ROM Profil
5 et Profil 6.
Les fonctions BONUSVIEW, comme la lecture
d’une image secondaire (Image dans l’image)
et d’un son secondaire, peuvent être utilisées.
Les données utilisées avec les fonctions
BONUSVIEW (les données de l’image
secondaire (Image dans l’image) et du son
secondaire) peuvent être sauvegardées dans la
mémoire. Pour le détail sur la lecture d’une
image secondaire et d’un son secondaire,
reportez-vous à la notice du disque.
Vous pouvez utiliser les fonctions BD-LIVE, qui
permettent de télécharger des bandes-
annonces ou d’autres langues pour les
dialogues et les sous-titres, et de jouer des jeux
vidéo en ligne, via Internet. Les données
téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE
(bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées
dans la mémoire. Reportez-vous aux
instructions du disque pour le détail sur les
fonctions BD-LIVE.
9
Fr
01
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Avec les BD-ROM, il est possible d’utiliser les
applications BD-J (Java) pour créer des titres
hautement interactifs, jeux compris.
Les BD (BDAV) compatibles avec les formats
suivants peuvent être lus.
Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format
Version 1
Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format
Version 2
Pour profiter d’un disque UHD-BD avec une
meilleure qualité, raccordez l’unité à un
téléviseur ou un amplificateur AV prenant en
charge le 4K/HDR.
Lecture de DVD
Cette étiquette indique que les disques DVD-RW
enregistrés dans le format VR (format
d’enregistrement vidéo) peuvent être lus.
Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec
un programme crypté pour un enregistrement
unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide d’un
dispositif compatible avec le CPRM.
À propos des codes régionaux
Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs
de disques Blu-ray et aux disques BD-ROM ou
DVD-Vidéo en fonction de la région où ils sont
commercialisés.
Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants :
•BD-ROM :
Modèles Européens : B
Autres : A
•DVD :
Modèles Européens : 2
Modèles Nord-américains : 1
Autres : 3
Les disques ne contenant pas ces codes ne
peuvent pas être lus. Les disques suivants peuvent
être lus sur ce lecteur.
•BD :
Modèles Européens : B (incluant B) et TOUT
Autres : A (incluant A) et TOUT
•DVD :
Modèles Européens : 2 (incluant 2) et TOUT
Modèles Nord-américains : 1 (incluant 1) et
TOUT
Autres : 3 (incluant 3) et TOUT
Lecture de CD
Au sujet de la copie de CD protégés : Ce lecteur se
conforme aux spécifications du format CD audio. Il
ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions
des disques non conformes à ces spécifications.
Lecture de DualDisc
Un DualDisc est un disque à deux faces dont une
face renferme les données du DVD — vidéo, audio,
etc. — et l’autre face les données non DVD, par
exemple des matériaux audionumériques.
La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce
lecteur.
La face audio, non DVD du disque ne peut pas être
lue par ce lecteur.
Il est possible que lors du chargement ou de
l’éjection d’un DualDisc, la face opposée à la face
de lecture soit rayée. La lecture d’un disque rayé
n’est pas possible.
Pour tout complément d’informations sur les
spécifications du DualDisc, consultez le fabricant
du disque ou le magasin d’achat.
Lecture de disques créés sur un
ordinateur ou un enregistreur de
BD/DVD
Du fait des réglages de l’application ou de
l’environnement de l’ordinateur, la lecture de
disques enregistrés sur un ordinateur peut être
impossible. Enregistrez vos disques dans un
format lisible sur ce lecteur. Pour le détail,
contactez votre revendeur.
La lecture de disques enregistrés sur un
ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne sera
pas impossible, si les caractéristiques du
disque, des éraflures, de la saleté sur le disque,
de la saleté sur la lentille de l’enregistreur, etc.
n’ont pas permis d’effectuer une gravure de
qualité.
01
10
Fr
À propos des dossiers et des
fichiers vidéo, audio et photo
Les fichiers audio et photo peuvent être lus sur ce
lecteur si les dossiers du disque ou du dispositif
USB sont créés de la façon suivante.
Exemple de la structure de dossiers :
* Le nombre de dossiers et de fichiers dans un seul
dossier (dossier principal compris) se limite à 256.
Ne créez pas plus de 5 niveaux de dossiers.
Remarque
Les noms de fichiers et dossiers s’affichant sur
ce lecteur peuvent être différents de ceux qui
s’affichent sur l’ordinateur.
Fichiers lisibles
Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur
des BD, DVD, CD ou des dispositifs USB peuvent
être lus.
Dossier principal
Dossier 01
Dossier XX
Dossier
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
11
Fr
01
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Tableau de fichiers lisibles
Fichiers lisibles
(Extensions)
Supports lisibles
Spécifications des fichiers
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Dispositifs USB
1
Network
MP3
(.mp3)
✓✓✓
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à
48 kHz
Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps
Type audio : MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
2
(.wma)
✓✓✓
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à
48 kHz
Débit binaire : Jusqu’à 192 kbps
Type audio : WMA version 9
AAC
(.m4a)
✓✓✓
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à
96 kHz
Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps
Type audio : MPEG4-AAC
MPEG2 AAC
(.aac)
✓✓✓
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à
48 kHz
Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps
Type audio : MPEG2-AAC
Vorbis OGG
(.ogg)
✓✓✓
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu'à
96 kHz
Voie : 2 canaux
WAV
(.wav)
✓✓✓
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à
192 kHz
Débit binaire de la quantification : 16 bits,
24 bits
Voie : 2 voies/mult-canaux (7.1 canaux)
(Codec PCM)
FLAC
(.flac)
✓✓✓
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à
192 kHz
Débit binaire de la quantification : 16 bits,
24 bits
Voie : 2 voies/mult-canaux (5.1 canaux)
DSD
(.dff/.dsf)
✓✓✓
2,8 MHz, 5,6 MHz
Voie : 2 canaux/mult-canaux (5.1 canaux)
AIFF
(.aif/.aiff)
✓✓✓
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à
192 kHz
Débit binaire de la quantification : 16 bits,
24 bits
Voie : 2 voies
(Codec PCM)
ALAC
(.m4a)
✓✓✓
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à
192 kHz
Débit binaire de la quantification : 16 bits,
24 bits
Voie : 2 voies
JPEG
(.jpg/.jpeg)
✓✓✓
Résolution maximale : 4 000 x 3 000
pixels
MPO
(.mpo)
✓✓✓Photo 3D
01
12
Fr
Remarque
Selon la structure des fichiers, la capacité du serveur et la configuration du réseau, il peut être
impossible de lire certains fichiers, même s’ils sont mentionnés dans le tableau des fichiers lisibles ci-
dessus.
Les fichiers protégés par le DRM (Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus.
Les contenus AVCHD ne peuvent pas être lus par le réseau.
PNG
(.png)
✓✓✓
Résolution maximale : 2 048 x 1 024 pixels
Les fichiers PNG animés ne sont pas pris
en charge.
GIF
(.gif)
✓✓✓
Résolution maximale : 2 048 x 1 024 pixels
Les fichiers GIF animés ne sont pas pris en
charge.
La rotation n’est pas prise en charge.
MP4
(.mp4)
✓✓✓
Résolution maximale : Jusqu’à 3 840 x
2 160
Vidéo : MPEG 2, H.264, H.265, VP9
Audio : AAC, MP3, HE-AAC, AC-3
WMV
(.wmv)
✓✓✓
Résolution maximale : Jusqu’à 3 840 x
2 160
Vidéo : WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio : WMA, MP3, LPCM, AAC, AC-3
AVI
(.avi)
✓✓✓
Résolution maximale : Jusqu’à 3 840 x
2 160
Vidéo : MPEG 2, H.264, H.265, VP9
Audio : MP3, AAC
3GP
(.3gp)
✓✓✓
Résolution maximale : Jusqu’à 3 840 x
2 160
Vidéo : H.263, MPEG4, H.264, H.265, VP9
Audio : MPEG-4 AAC
FLV
(.flv)
✓✓✓
Vidéo : Sorenson H.263 (FLV1), VP6
(FLV4), H.264
Audio : MP3, AAC
1. Cet appareil prend en charge les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32.
2. WMA Pro, Lossless and Voice ne sont pas pris en charge.
Fichiers lisibles
(Extensions)
Supports lisibles
Spécifications des fichiers
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Dispositifs USB
1
Network
13
Fr
01
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Noms et fonctions des éléments
Télécommande
1 ^ STANDBY/ON – Pour allumer et éteindre.
2 SUBTITLE – (page 29)
3 AUDIO – (page 29)
4 Touches numériques – Pour sélectionner et lire
le titre/le chapitre/la plage que vous voulez
voir ou écouter ainsi que les éléments des
menus.
5CLEAR – Pour effacer un nombre, etc.
6 AUDIO P. – Utilisé pour accéder aux options
audio. (page 37)
7VIDEO P.Utilisé pour accéder aux options
vidéo. (page 38)
8 HDR – (page 39)
9TOP MENU – Pour afficher la première page du
menu d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.
10 HOME MENU – (page 39)
11 q / h – (page 26)
12 t – (page 26)
13 g – (page 26)
14 u / – (page 27)
15 A-B – (page 27)
16 REPEAT – (page 27)
17 HDMI – Appuyez pour passez au HDMI Mode
(pages 17 et 41).
18 DIRECT – Appuyez pour activer/désactiver la
fonction DIRECT (page 29).
19 DIMMER – À chaque appui, la luminosité de
l’afficheur de la face avant de l’unité principale et
l’état d’éclairage de la touche ^ STANDBY/ON de
l’unité principale changent.
20 Touches couleur – Pour naviguer sur les menus
du BD-ROM.
PROGRAM – (page 28)
BOOK MARK – (page 28)
ZOOM – (page 28)
INDEX – (page 28)
21 TV CONTROL – (page 24)
22 ; OPEN/CLOSE – Pour ouvrir et fermer le tiroir
à disque.
23 DISPLAY – (page 30)
24 FUNCTION – (page 32)
25 CONTINUED – Utilisé pour continuer la lecture à
partir d’une position spécifiée. (page 33)
26 SOURCE – (page 34)
27 POPUP MENU/POPUP – Pour afficher les menus
BD-ROM ou DVD-Vidéo.
11
13
17
1
3
4
5
6
8
9
2
10
12
14
18
15
16
19
20
21
7
36
23
24
25
26
27
28
29
30
31
34
22
33
32
35
Afficheur de la face avant Touche ^ STANDBY/ON
Normal Éclairé
Slightly dimmed Éclairé
Dimmed Éclairé
Off Dimmed
01
14
Fr
28 / / / Pour sélectionner des éléments,
changer des réglages et déplacer le curseur.
ENTERPour exécuter l’élément sélectionné
ou valider un réglage qui a été changé, etc.
29 RETURN – Pour revenir à la page
précédente.
30 y – (page 26)
31 i / – (page 27)
32 REPLAY– Appuyez pendant la lecture pour
revenir à une position 10 secondes avant.
(page 27)
33 SHORT SKIP Appuyez pendant la lecture
pour avancer à une position 30 secondes
après. (page 27)
34 e / r RESOLUTION – À utiliser pour changer la
résolution vidéo en sortie des bornes HDMI
OUT. (page 25)
35 CD/SACD – Pour les disques hybrides, pour
basculer entre les couches CD et SACD.
(page 29)
36 LIGHT – Active/désactive l’éclairage des
touches.
Face avant
1 ^ STANDBY/ON – Pour allumer et éteindre le
lecteur.
2Port USB – (page 21)
3 Afficheur de la face avant
4 Tiroir à disque
5 DIRECT Indicateur – (page 29)
6 Capteur de télécommande – Orientez la
télécommande vers le capteur, puis utilisez-la à
moins de 7 m. Le lecteur ne parviendra pas à
capter les signaux de la télécommande si une
lumière fluorescente se trouve à proximité.
Dans ce cas, éloignez le lecteur de la lumière
fluorescente.
7 ; OPEN/CLOSE – Pour ouvrir et fermer le tiroir
à disque.
8DIRECT – Appuyez pour activer/désactiver la
fonction DIRECT (page 29).
9 g – Pour arrêter la lecture (page 26).
u – (page 27)
i – (page 27)
10 q / h – Pour démarrer la lecture (page 26).
15
Fr
01
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Panneau arrière
1 Bornes ANALOG AUDIO OUT – (page 20)
2 Borne RS-232C – Raccordez un système de
contrôle domestique équipé d’un port RS-
232C. Pour l’installation d’un système de
contrôle domestique, contactez un magasin
spécialisé.
3 Borne NETWORK – (page 22)
4 Borne HDMI OUT MAIN – À raccorder avec un
téléviseur compatible HDMI ou/et un récepteur
ou un amplificateur AV. Il s’agit de la borne
principalement utilisée. (page 16)
5 Borne HDMI OUT SUB (AUDIO ONLY) – À
raccorder avec un récepteur ou un
amplificateur AV compatible HDMI. Cette
borne est pour l’utilisation exclusive de la sortie
audio. (page 16)
6 Borne ZERO SIGNAL – (page 21)
7Port USB – (page 21)
8 Borne DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
(page 20)
9 Borne DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
(page 20)
10 AC IN – (page 22)
54 6 7 8 9
10
1 2 3
02
16
Fr
Chapitre 2
Raccordements
Veillez à toujours éteindre les appareils et à
débrancher le cordon d’alimentation de la prise
secteur avant de raccorder un appareil ou de
changer les liaisons.
Après le raccordement, effectuez les réglages
dans le menu Setup Navigator ou Initial Setup selon
le type de câble raccordé (page 23).
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de
l’appareil raccordé.
Nous déclinerons toute responsabilité pour des
dommages causés par le raccordement à un
équipement fabriqué par d’autres sociétés.
Quand un câble HDMI
est utilisé
Les signaux audio et vidéo peuvent être transmis
aux appareils compatibles HDMI sous forme de
signaux numériques sans perte de la qualité
sonore ou vidéo.
Remarque
Effectuez le réglage du HDMI Mode dans le
menu Initial Setup conformément au
raccordement des périphériques au lecteur
(pages 17 et 41).
Effectuez les réglages dans le menu Setup
Navigator selon l’appareil compatible HDMI
raccordé (page 23).
Selon le câble HDMI utilisé, les signaux vidéo
1080p et 4K peuvent ne pas être fournis. Pour
visionner de la vidéo 4K ou de la vidéo HDR de
Blu-ray
TM
ULTRA HD, utilisez un câble
HDMI®/
TM
haute vitesse premium compatible
18 Gbps (en option).
À propos de HDMI
Ce lecteur intègre l’interface multimédia haute
définition (HDMI
®
).
Le lecteur prend en charge le format Deep Color.
Les lecteurs classiques peuvent transmettre un
signal vidéo avec une profondeur de couleur de 8
bits dans les formats YCbCr 4:4:4 ou RGB ; les
lecteurs prenant en charge le format Deep Color
peuvent transmettre un signal vidéo avec une
profondeur de couleur supérieure à 8 bits pour
chaque composante couleur. Il est donc possible
d’obtenir des dégradés de couleur plus subtils
lorsque ce lecteur est raccordé à un téléviseur
compatible Deep Color est raccordé.
Ce produit est compatible avec le “x.v.Color” qui
donne un spectre de couleurs plus étendu
répondant aux spécifications xvYCC.
Le spectre des couleurs étendu permet de
restituer des couleurs naturelles et plus fidèles que
jamais lors de la lecture de signaux vidéo
conformes aux normes “xvYCC”, quand le lecteur
est raccordé à un téléviseur “x.v.Color”, etc.
“x.v.Color” est le nom promotionnel donné aux
produits capables de restituer un spectre de
couleurs plus étendu, répondant aux spécifications
des standards internationaux définis comme
xvYCC.
Signaux audio lisibles par la prise
HDMI OUT
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital Surround
•PCM linéaire
Des signaux audio PCM linéaires peuvent être
transmis s’ils remplissent les conditions suivantes :
Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à
192 kHz
Nombre de voies : 8 au maximum (6 au
maximum pour une fréquence
d’échantillonnage de 192 kHz)
DSD audio
•AAC
Lorsqu’un appareil DVI est raccordé
Il n’est pas possible de raccorder des appareils
DVI (écrans d’ordinateur, par exemple) s’ils ne
sont pas compatibles avec l’HDCP. L’HDCP est
une norme visant à protéger les contenus
audiovisuels via l’interface DVI/HDMI.
Aucun signal audio n’est restitué.
Ce lecteur peut être raccordé à des appareils
compatibles HDMI. Lorsqu’il est raccordé à un
appareil DVI, et selon l’appareil DVI, il se peut
qu’il ne fonctionne pas correctement.
17
Fr
02
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
À propos de la fonction
Control
Les fonctions sont opérantes lorsqu’un téléviseur
ou un système AV Pioneer (récepteur ou
amplificateur AV, etc.), compatible avec l’HDMI,
est raccordé au lecteur à l’aide d’un câble HDMI.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi du
téléviseur et du système AV (récepteur ou
amplificateur AV, etc.).
Pour utiliser le contrôle par l’HDMI
Le contrôle par l’HDMI fonctionne dans la
mesure où il est réglé sur Activé sur tous les
appareils raccordés à l’aide de câbles HDMI.
Lorsque vous avez relié et réglé tous les
appareils, assurez-vous que l’image du lecteur
apparaît bien sur le téléviseur. (Ceci est
également nécessaire lorsque vous changez les
appareils raccordés et rebranchez les câbles
HDMI.) Le contrôle par l’HDMI n’agit peut-être
pas correctement si l’image du lecteur ne
s’affiche pas correctement sur le téléviseur.
Sur certains modèles, le contrôle par l’HDMI est
appelé “KURO LINK” ou “HDMI Control”.
Le contrôle par l’HDMI n’opère pas avec les
appareils d’autres marques, même si ce lecteur
est raccordé par un câble HDMI.
Que permet le contrôle par l’HDMI
Permet d’agir sur le lecteur avec la
télécommande du téléviseur.
Certaines fonctions du lecteur, comme la
marche et l’arrêt de la lecture et l’affichage des
menus, peuvent être exécutées depuis le
téléviseur.
Afficher l’image du lecteur sur l’écran du
téléviseur. (Sélection automatique)
L’entrée change automatiquement sur le
téléviseur et le système AV (récepteur ou
amplificateur AV, etc.) lorsque la lecture
démarre sur le lecteur ou lorsque la page
HOME MENU est affichée. Lorsque l’entrée
change, l’image de lecture ou la page HOME
MENU s’affiche sur le téléviseur.
Allumer et éteindre le téléviseur et le lecteur.
(Mise en service simultanée)
Si le téléviseur est éteint lorsque vous
démarrez la lecture sur le lecteur ou affichez la
page HOME MENU, il s’allumera
automatiquement. Lorsque vous éteignez le
téléviseur, le lecteur s’éteint automatiquement.
Régler le HDMI Mode
Le UDP-LX500 a deux bornes HDMI OUT (MAIN,
SUB) Voir page 15 pour des informations détaillées
sur ces bornes.
Pour procéder au réglage, appuyez sur HOME
MENU pour afficher le Menu d’accueil, sélectionnez
Initial Setup HDMI HDMI Mode.
Appuyer sur le bouton HDMI de la télécommande
pour afficher le réglage du HDMI Mode actuel sur le
panneau d'affichage avant du lecteur. Pour
changer le réglage, appuyez une nouvelle fois sur
le bouton HDMI.
Consultez le tableau ci-dessous et configurez-le
HDMI Mode en fonction de votre style de
connexion.
HDMI
Mode
HDMI OUT MAIN HDMI OUT SUB
Vidéo Audio Control Vidéo Audio Control
Single ✓✓
Separate ✗✗✗
Pure
Audio
✗✗✗
02
18
Fr
À propos de la fonction PQLS
PQLS (Precision Quartz Lock System) est une
technologie de contrôle de transfert audio
numérique utilisant la fonction de contrôle par
HDMI. Les signaux de sortie du lecteur sont
contrôlés à partir du récepteur AV pour obtenir
une lecture avec une qualité sonore élevée grâce à
l’oscillateur à quartz du récepteur. Ceci élimine
l’influence de la fluctuation générée pendant le
transfert du signal, ce qui peut avoir un effet
défavorable sur la qualité du son.
Ce lecteur prend en charge les fonctions ci-
dessous.
La fonction “PQLS 2ch Audio” qui est activée
lors de la lecture de CD musicaux (CD-DA)
La fonction “PQLS Multi Surround” qui est
activée lors de la lecture de tous les disques
(BD, DVD, etc.) avec une sortie audio PCM
linéaire
La fonction “PQLS Bitstream” qui est activée
lors de la lecture avec une sortie audio
bitstream
Les différentes fonctions PQLS sont activées
quand un récepteur AV Pioneer prenant en
charge les fonctions PQLS est raccordé
directement à la borne HDMI OUT avec un câble
HDMI et les réglages du lecteur sont définis
comme indiqué ci-dessous (page 41).
Control: On
Consultez également le mode d’emploi du
récepteur AV.
Consultez le site Web Pioneer pour connaître
les récepteurs AV prenant en charge la
fonction PQLS.
Attention
Mettez en marche le récepteur AV raccordé à
la borne HDMI OUT puis démarrez la lecture du
disque.
Raccordez directement le lecteur au récepteur
AV Pioneer compatible avec la fonction PQLS.
L’interruption d’une liaison directe avec un
amplificateur ou un convertisseur AV (par
exemple une coupure de l’HDMI) peut causer
un dysfonctionnement.
Raccorder un téléviseur
Reportez-vous à Raccorder un récepteur ou un
amplificateur AV à la page 19 pour le
raccordement d’un récepteur ou d’un
amplificateur AV à l’aide d’un câble HDMI.
Attention
Pour brancher et débrancher le câble,
saisissez-le par la fiche.
N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse
créer de faux contacts ou empêcher la sortie
des signaux vidéo.
Raccordez un téléviseur à la borne HDMI OUT
(MAIN).
Attention
Assurez-vous de régler HDMI Mode sur Single
(page 41).
Téléviseur
Orientez
correctement la fiche
par rapport à la prise
et insérez-la tout droit.
À la prise
d’entrée
HDMI
Câble HDMI
(disponible dans
le commerce)
Un récepteur ou un amplificateur
AV peut aussi être raccordé à
l’aide d’un câble HDMI.
Sens du signal
Face arrière du UDP-LX500
19
Fr
02
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Raccorder un récepteur ou
un amplificateur AV
Raccordez un récepteur ou un amplificateur AV
pour bénéficier du son ambiophonique des
formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby
Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio, DTS Digital Surround, LPCM,
AAC ou DSD. Pour le détail sur le raccordement du
téléviseur et des enceintes au récepteur ou à
l’amplificateur AV, reportez-vous au mode
d’emploi du récepteur ou de l’amplificateur AV.
Attention
Pour brancher et débrancher le câble,
saisissez-le par la fiche.
N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse
créer de faux contacts ou empêcher la sortie
des signaux vidéo.
Connectez une TV au récepteur AV ou
l’amplificateur, et non à la borne HDMI OUT (SUB).
Obtenir une meilleure qualité vidéo et sonore
Lors du raccordement d’un téléviseur (ou d’un
projecteur) et d’un amplificateur AV au lecteur,
raccordez-le de manière à ce que les signaux vidéo
et audio soient transférés séparément afin
d’obtenir une vidéo et un son de qualité plus
élevée.
Attention
Assurez-vous de régler HDMI Mode sur
Separate (page 41).
Face arrière du UDP-LX500
Récepteur ou
amplificateur AV
À la prise
d’entrée HDMI
Téléviseur
Orientez
correctement la
fiche par rapport à
la prise et insérez-
la tout droit.
Sens du signal
Vers borne
d’entrée HDMI
Câble HDMI
(en vente dans le
commerce)
Récepteur ou
amplificateur AV
Téléviseur
Orientez
correctement la
fiche par rapport à
la prise et insérez-
la tout droit.
Sens du signal
Vers borne
d’entrée HDMI
Câble HDMI
(en vente
dans le
commerce)
Face arrière du UDP-LX500
02
20
Fr
Raccordement des
câbles audio
Raccordement d’un
récepteur ou amplificateur
AV avec un câble audio
numérique coaxial
Remarque
Le volume de la sortie audio analogique peut
être faible, selon le réglage de l’appareil et le
contenu joué.
Raccorder un récepteur ou
un amplificateur AV avec
un câble audio numérique
optique
Récepteur ou
amplificateur AV
Face arrière du UDP-LX500
Sens du
signal
Blanc
Rouge
Aux prises
d’entrée audio
Câble audio
(en vente dans
le commerce)
Câble audio
numérique
coaxial (en
vente dans le
commerce)
À la prise
d’entrée audio
numérique
coaxiale
Un signal
analogique à
2 voies peut aussi
être raccordé.
Récepteur ou
amplificateur AV
Face arrière du UDP-LX500
Sens du
signal
Blanc
Rouge
Aux prises
d’entrée audio
Câble audio
numérique
optique
(disponible dans
le commerce)
Vers la borne
d’entrée audio
numérique
optique
Un signal
analogique à
2 voies peut aussi
être raccordé.
Câble audio
(en vente dans
le commerce)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Pioneer UDP-LX500 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues