Philips SQM6325 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports de sol à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Philips
SQM6325/00
81-107cm (32-42”)
Supports
up to
50Kg
(
110lb
)
EN User manual
AR
CS Příručka pro uživatele
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
HU Felhasználói kézikönyv
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador
PT-BR Manual do Usuário
RU Руководство пользователя
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
ZH
用户手册
5
FI
Varoitus
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan asennukseen pystysuuntaiselle seinälle yritys- ja asuinrakennuksissa. Se koostuu puisista seinäpalkeista (jako 40 tai 60 cm),
muuratuista osista (tiili tai kivi) tai pelkästään umpibetonista.
Tämä alusta (tämä TV-teline) on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan ilmoitettujen enimmäispainojen kanssa. Käyttäminen ilmoitettua painavampien tuotteiden kanssa voi
aiheuttaa epävakautta ja vammoja.
Tämä tuote helpottaa kaapeleiden ja oheislaitteiden liittämistä. Älä vedä liian voimakkaasti liittämisen yhteydessä. Muutoin tuote voi vahingoittua.
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi kaikkien niiden näyttömallien kanssa, joissa käytetään VESA-kiinnitystä. Varmista, että näyttö täyttää määritetyt painorajoitukset.
Muuntyyppisten tai -mallisten näyttöjen kiinnittäminen on mahdollinen turvallisuusriski. Philips kieltää kaiken vastuun vahingoista, jotka johtuvat tämän seinäkiinnityksen
luvattomasta käytöstä.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu asennukseen seinille, jotka koostuvat metallipalkeista tai palkeista, joiden jako on yli 60 cm. Jos et ole varma, mitä materiaalia seinä on, ota
yhteyttä alan ammattilaiseen.
Vältä seinän kantavuuden heikkeneminen jättämällä poranreikien väliin vähintään 2,5 cm. Jos asennettu seinäkiinnitin ei ole täysin suorassa, säädä näytön kulmaa
myöhemmin seinäkiinnitysoppaan ohjeiden mukaisesti (osa 3, kuva b).
Telamekanismin tarkoituksena on varmistaa asennus suoraan. Vältä telojen siirtelemistä kiskon sisällä, koska telat voivat irrota ja vahingoittua tai vahingoittaa näyttöä.
Seinän tai muun kiinnityspinnan on kestettävä kiinnityksen ja näytön yhteispaino. Muutoin rakennetta on vahvistettava.
Käytä turvavälineitä ja asianmukaisia työkaluja. Muutoin saattaa aiheutua omaisuusvahinkoja ja/tai vakavia vammoja.
Asennukseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. Älä missään tapauksessa yritä asentaa tätä kiinnitystä yksin.
Seinätelinettä voi kallistaa hiukan vetämällä näytön alareunasta. Suosittelemme kuitenkin näytön irrottamista kaapelien ja liitinten asettamista ja säätämistä varten.
Noudata kaikkia näytön kiinnttämiseen liittyviä ohjeita ja suosituksia. Katso lisätietoja näytön käyttöoppaasta.
Asentajan on oltava asiantuntija.
Huolto
Asennuksen jälkeen pidikkeet on huollettava ja tarkastettava säännöllisesti lahoamisen, vääristymisen ja löystymisen estämiseksi.
Takuu
Takuutiedot ovat osoitteessa www. philips.com/welcome. Jos tarvitset teknistä tukea, lähetä tuotteen mallinumero ja ongelman kuvaus meille osoitteeseen
FR
Attention
Ce support de xation murale est exclusivement conçu pour une installation sur un mur vertical dans un bâtiment commercial ou résidentiel. Il doit être installé sur un
mur en cloisons lattées et plâtrées en bois (40 cm ou 60 cm d’écart), un mur de maçonnerie (brique ou pierre) ou un mur solide en béton uniquement.
Ce support mural pour téléviseur peut être utilisé uniquement avec la charge maximale indiquée. Son utilisation avec des produits plus lourds que la charge maximale
indiquée peut entraîner une instabilité pouvant causer des blessures.
Ce produit est conçu de manière à ce que vous puissiez facilement connecter des câbles et des périphériques. N’exercer pas une pression trop forte lorsque vous
branchez un câble ou un périphérique, cela pourrait endommager le produit.
Ce produit est conçu pour être utilisé avec tous les modèles d’écrans conformes à la norme de montage VESA. Assurez-vous que l’écran ne dépasse pas la charge
maximum spéciée. Le montage de tout autre modèle d’écran constitue un risque de sécurité potentiel. Philips décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation
de ce support de xation murale.
Ce produit n’est pas adapté à une installation sur des cloisons en métal ou des cloisons dont l’écart entre les montants est supérieur à 60 cm. Si vous ne connaissez pas la
composition de votre mur, contactez un installateur qualié.
An d’éviter d’affaiblir la résistance du mur, percez un trou à au moins 2,5 cm d’un autre trou. Si le support de xation murale n’est pas parfaitement à niveau, vous
réglerez la position de votre écran plus tard, comme indiqué dans le guide de xation murale (section 3, image b).
Le mécanisme à roulettes est conçu pour que le niveau soit parfait pendant l’installation. Évitez de trop bouger les roulettes à l’intérieur du rail, cela pourrait dévisser les
roulettes et les endommager ainsi que l’écran.
Le mur ou la surface de xation doivent pouvoir supporter le poids combiné du support de xation et de l’écran ; si ce n’est pas le cas, la structure doit être renforcée.
Utilisez du matériel de sécurité et les outils adéquats. Sans ces précautions, vous risquez d’endommager l’appareil ou de vous blesser grièvement.
Deux personnes minimum sont nécessaires pour l’installation. N’essayez en aucun cas d’installer ce support tout seul.
Le montage mural permet une inclinaison limitée si vous exercez une traction sur la partie inférieure de l’écran. Cependant, si vous souhaitez insérer et régler les câbles
et les connecteurs, nous vous recommandons de démonter l’écran.
Suivez toutes les instructions et les recommandations relatives aux surfaces de xation adaptées pour l’installation de votre écran. Pour plus d’informations, reportez-vous
au manuel d’utilisation de votre écran.
L'installation doit être réalisée par un spécialiste.
Entretien
Après installation, il est nécessaire d'effectuer une vérication et un entretien réguliers des supports an d'éviter tout risque de dégradation, déformation et desserrement.
Garantie
Pour obtenir des informations sur la garantie, rendez-vous sur : www. philips.com/welcome. Pour obtenir une assistance technique, envoyez-nous un e-mail indiquant la
référence du modèle et comportant une description détaillée du problème à l’adresse : [email protected]
HU
Figyelem
A termék kizárólag kereskedelmi épületekben, illetve lakóházakban, függőleges falra történő rögzítésre van tervezve. A kialakítás szögelt fából készült falon (40 - 60 cm-es
lyuktávolság), kőfalon (tégla vagy kő) vagy szilárd betonfalon való használatra lett tervezve.
Az állvány (falra szerelhető TV-tartó) használatakor ügyeljen a megadott maximális súlyra. A megadott maximális súlynál nehezebb termékekkel történő használat az
instabilitásból adódóan baleseteket okozhat.
A termék kialakításakor a cél a vezetékekhez és perifériákhoz való egyszerű csatlakoztathatóság volt. A csatlakoztatáskor ügyeljen rá, hogy a túl nagy erővel végzett
mozdulatok sérülést okozhatnak a termékben.
A termék minden, a VESA rögzítési szabványoknak megfelelő kijelzőtípushoz használható. Ügyeljen rá, hogy a kijelző súlya a meghatározott határokon belül essen. Más típus
vagy modell rögzítése potenciális biztonsági kockázatot jelent. A Philips a fali tartó nem megfelelő használatából adódó minden felelősséget visszautasít.
A termék nem használható fémlemezekből vagy olyan lemezekből álló falon, amelyen a lyuktávolság meghaladja a 60 cm-t. Ha bizonytalan a fal összetételét illetően, lépjen
kapcsolatba egy képzett szakemberrel.
A fal erejének megtartása érdekében hagyjon legalább 2,5 cm távolságot a furatok között. Ha a fali tartó nem áll teljesen egyenesen, a későbbiekben is beállíthatja a TV
döntési szögének beállítására az útmutatóban leírtaknak megfelelően (3. fejezet, b kép).
A görgető mechanizmusnak köszönhetően beállítható a tökéletes szint. Ügyeljen rá, hogy ne mozgassa gyakran a sínek belsejében található görgőket, mert azok
kicsavarodhatnak, és így közvetve a kijelző sérülését is okozhatják.
A falnak és a rögzítési felületnek képesnek kell lennie a fali rögzítő és a kijelző együttes tömegének megtartására, máskülönben a szerkezetet meg kell erősíteni.
A szerelés során használjon biztonsági szerkezetet és megfelelő szerszámokat. Ha nem tartja be a fenti utasításokat, az a készülék károsodásához és/vagy sérüléshez
vezethet.
A tartószerkezet felszereléséhez legalább két ember szükséges. Semmilyen körülmények között ne kísérelje meg egyedül felszerelni a tartót.
A kijelző alsó részének kihúzásával a fali tartó korlátozott billenő mozgásra képes. Azonban, a vezetékek és csatlakozók beillesztéséhez és beállításához ajánljuk, hogy
szerelje le a kijelzőt.
Kövesse a kijelző rögzítésére alkalmas helyszín kiválasztására vonatkozó utasításokat és ajánlásokat. A további tudnivalókkal kapcsolatban tekintse meg a kijelző felhasználói
kézikönyvét.
A telepítést szakembernek kell végeznie.
Karbantartás
A telepítést követően a rögzítőelemek rendszeres ellenőrzésével és karbantartásával megelőzhetők a szerkezet meggyengüléséből, eldeformálódásából és kilazulásából
származó balesetek.
Garancia
Jótállási információkat a következő oldalon talál: www. philips.com/welcome. Műszaki támogatásért küldjön nekünk egy e-mailt a termék típusszámával és a hiba részletes
leírásával a következő címre: accessor[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips SQM6325 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports de sol à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à