SWITEL DC631 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon
Teléphone DECT/GAP sans fil et à faible rayonnement
Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni
Low−radiation cordless DECT/GAP telephone
DC631
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
2
25
1 Consignes de sécurité 26. . . . . . . . . . .
2 Mettre le téléphone en service 27. . . . .
3 Éléments de manipulation 30. . . . . . . .
4 Introduction 31. . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Téléphoner 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Autres caractéristiques 34. . . . . . . . . .
7 Liste d’appels / répétition des derniers
numéros 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Répertoire 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Régler le téléphone 37. . . . . . . . . . . . .
10 Déclarer et annuler des combinés 40. . .
11 Fonctionnement avec installations
téléphoniques / services confort 41. .
12 Appendix 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Diagnostic de panne 43. . . . . . . . . . . .
14 Caractéristiques techniques 44. . . . . . .
15 Garantie 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 Notes 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme à son usage
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphoni-
que. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son
usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne
sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous−même et n’effec-
tuez aucun essai de réparation.
Lieu d’installation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les
produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou un ensoleillement di-
rect.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explo-
sions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil,
d’autres pouvant endommager votre téléphone. Vous ne devez
pas bloquer l’accès au bloc secteur par des meubles ou d’autres
objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu.
N’utilisez que des piles rechargeables du même type ! Observez
une polarisation correcte ! Il y a risque d’explosion lors de leur
chargement si la polarisation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, il n’est pas possible de téléphoner avec cet
appareil. Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil
fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils
médicaux. Son influence ne peut pas être entièrement exclue.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable
dans les prothèses auditives.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour
les téléphones sans fil.
27
Élimination
Si vous voulez vous séparer de votre appareil, veuillez l’apporter
au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de
votre commune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi
relative aux appareils électriques et électroniques, les
propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les
appareils électriques et électroniques usagés dans un
collecteur séparé. L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en
aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères !
Mise en danger de l’homme et l’environnement
causée par les piles et les piles rechargeables ! Ne
jamais ouvrir, endommager, avaler les piles
rechargeables et les piles ou ne jamais faire pénétrer
leur contenu dans l’environnement.
Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nuisibles pour
celui−ci.
Vous êtes tenus par la loi d’éliminer vos piles rechargeables et piles auprès
d’un revendeur de piles ainsi qu’auprès de centres de collecte
responsables de leur élimination qui mettent des conteneurs adéquats à
disposition. L’élimination des piles est gratuite. L’icône ci−contre signifie
que vous ne devez en aucun cas jeter les piles rechargeables et piles dans
les ordures ménagères, mais que vous devez les éliminer auprès de
centres de collecte.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local.
2 Mettre le téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez
impérativement les consignes de sécurité mentionnées au cha-
pitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie du contenu :
Contenu DC631
Base avec bloc secteur 1
Combiné 1
Câble de raccordement
téléphonique
1
Piles rechargeables 2
Mode d’emploi 1
28
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par
rapport à d’autres appareils électroniques, une distance
inférieure pouvant provoquer des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil ainsi que le câ-
ble de raccordement téléphonique ci−joint.
Attention : N’utilisez pour la base que le bloc secteur fourni avec
l’appareil.
Mettre en place les piles rechargeables
Ouvrez le compartiment à piles. Introduisez les piles rechargeables dans
celui−ci. Refermez−le.
Attention : N’utilisez que des piles rechargeables NiMH de type
AAA 1,2 V / 800 mAh ! Ne vous servez jamais de piles / piles pri-
maires ! Veillez à ce que la polarité soit correcte !
Recharger les piles rechargeables
Lors de la première mise en service, laissez le combiné pendant
au moins 12 heures sur la base / le chargeur.
Le combiné chauffe lors de la charge. C’est normal et sans danger. Ne
chargez pas le combiné avec des chargeurs d’autres fabricants. Le niveau
de charge des piles apparaît à l’écran. Lorsque la charge des piles rechar-
geables a atteint la limite inférieure, le symbole de la pile n s’affiche sur
l’écran.
29
Régler l’heure et la date du combiné
Lors de la mise en service, le combiné n’est pas réglé à l’heure correcte
(par ex. pour les enregistrements de la liste d’appels / du répondeur). Vous
réglez la date et l’heure via l’option de menu JOUR/HEURE.
Régler la langue de l’écran
La langue de l’écran est réglable en 11 langues différentes. Dans son état
à la livraison, elle est réglée sur allemandˆ. Vous pouvez modifier la lan-
gue via l’option de menu COMBINE > LANGUE.
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
En mode de communication, le rayonnement est considérable-
ment réduit par rapport aux téléphones DECT standard sans
fil.
30
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représen-
tées par la suite par des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y
avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre télé-
phone et celles des touches utilisées ici.
Combiné
1 Récepteur
2 Écran
3 Volume /Touche répétition des
derniers numéros / vers le haut
4 Touche répertoire
5 Microphone secret/ Effacer
6 Volume /
Liste d’appels / vers le bas
7 Touche raccrocher
8 Touche # /
Verrouillage du clavier
9 Touche de pause
10 Microphone
11 Désactiver sonnerie
12 Touches numériques
13 Touche décrocher /
touche mains−libres
14 Touche INT
15 Touche OK / de menu
16 Touche Boost
Augmente le volume sonore du récepteur de 25 dB.
Base
1 Haute-parleur
2 Toch de paging
3 Indicateur de charge
4 Contacts de chargement
DC631
1
2
3
4
5
6
7
11
13
14
12
8
9
10
15
16
4
2
3
1
31
4 Introduction
Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expliquant
comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation des touches
Appuyer brièvement sur la touche
2 sec. Appuyer 2 secondes sur la touche représentée
Saisir des chiffres ou des lettres
 Le combiné sonne
 La base sonne
Prendre le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
Nom Visualisation des textes de l’écran
b Visualisation des icônes de l’écran
Icônes affichées sur l’écran du combiné
o Le répertoire est ouvert.
k Constant : affichage du niveau de charge des piles
rechargeables.
n Constant : les piles rechargeables doivent être
rechargées.
t La sonnerie est désactivée.
u La fonction mains−libres est activée.
v Le verrouillage du clavier est activé.
y Constant : vous téléphonez.
Clignotant : le téléphone sonne.
w Le microphone est mis sur secret.
K Clignotant : de nouveaux appels se trouvent dans la
liste d’appels.
b Constant : connexion avec la base.
Clignotant : la connexion avec la base est
interrompue.
x Communication interne.
mn Autres chiffres/lettres avant ou après ceux affichés
actuellement.
32
Mode veille
Toutes les descriptions contenues dans ce mode d’emploi partent du prin-
cipe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode
veille en appuyant sur la touche .
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Pour na-
viguer dans le menu, utilisez cette touche et les touches fléchées.
Avec les touches fléchées ou , vous vous déplacez dans le
menu. Pour ouvrir un sous−menu, appuyez sur . Si vous désirez pas-
ser au menu supérieur, appuyez brièvement sur .
5 Téléphoner
Prendre un appel
  Votre téléphone sonne.
Si le combiné ne se trouve pas sur la base :
Appuyer sur la touche Décrocher.
Appeler
Saisissez le numéro d’appel. Corriger les erreurs de
saisie avec .
Le numéro de téléphone est composé.
Les chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédiate-
ment composés. Une correction individuelle des chiffres du
numéro n’est pas possible quand la communication est établie
de cette manière. Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la tou-
che Décrocher et vous obtenez ainsi la tonalité.
Terminer la communication
/ Appuyer sur la touche Raccrocher ou poser le combiné
sur la base.
Répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 3 derniers numéros d’appel com-
posés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le réper-
toire, le nom s’affiche.
Ouvrez la liste de répétition des derniers numéros.
/ Sélectionnez un enregistrement.
Le numéro de téléphone est composé.
33
Appeler à partir de la liste d’appels
Votre téléphone enregistre les 20 derniers appels dans la liste
d’appels. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le réper-
toire, le nom s’affiche. L’enregistrement ne peut avoir lieu que si
la fonction transfert d’appel (CLIP)ˆ est disponible sur votre rac-
cordement, que le correspondant accepte l’affichage de son
numéro et que son numéro ne soit pas rendu intransmissible
pour d’autres raisons.
Ouvrez la liste d’appels.
/ Sélectionnez un enregistrement.
Le numéro de téléphone se compose.
Appeler à partir du répertoire
Le répertoire peut prendre 50 enregistrements. Pour mémoriser
des enregistrements, voir le paragraphe Répertoireˆ.
Ouvrez le répertoire.
/ Sélectionnez un enregistrement.
Le numéro de téléphone est composé.
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durée s’affiche en minutes et secondes.
Régler le volume sonore de l’écouteur / du haut−parleur
/ Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume
sonore d’une communication. Les réglages sont
indépendants les uns des autres et restent mémorisés,
même après la fin de la communication.
Désactiver le microphone (muet)
Vous pouvez désactiver le microphone pendant une
communication afin que votre correspondant ne puisse
pas vous entendre. Sur l’écran s’affiche w. Pour
activer le microphone, réappuyez sur la touche.
Téléphoner en interne
Les communications internes, la commutation et les conféren-
ces téléphoniques ne sont possibles que si plusieurs combinés
sont déclarés.
Appuyez sur cette touche et puis sur le numéro du
combiné interne (par ex. 2 3 4).
34
Transférer une communication externe
Pendant une communication externe...
Appuyez sur cette touche et puis sur le numéro du
combiné interne (par ex. 2 3 4).
Appuyez sur la touche Raccrocher. La communication
est transmise.
Conférence
Pendant une communication externe...
Appuyez sur cette touche et puis sur le numéro du
combiné interne (par ex. 2 3 4).
L’autre combiné sonne. Lorsque l’autre correspondant
a décroché, appuyez sur la touche pendant 2
secondes. Le circuit de conférence est maintenant actif.
Si l’un des participants de la conférence raccroche, les deux au-
tres restent en communication.
6 Autres caractéristiques
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche une manipulation involon-
taire des touches. Les appels peuvent être reçus comme d’habi-
tude.
Appuyez sur la touche étoile et maintenez−la enfoncée
jusqu’à ce que le symbole de verrouillage du clavier
apparaisse sur l’écran. Pour déverrouiller le clavier,
appuyez de nouveau sur la touche étoile et
maintenez−la enfoncée jusqu’à disparition du symbole.
Désactiver la sonnerie du combiné
Vous pouvez également désactiver la sonnerie via le menu
COMBINE. SONNERIE > VOLUME > aRRET .
Appuyez sur la touche étoile et maintenez−la enfoncée
jusqu’à ce que le symbole de la sonnerie désactivée t
apparaisse à l’écran. Pour réactiver la sonnerie,
appuyez de nouveau sur la touche étoile et
maintenez−la enfoncée jusqu’à disparition du symbole.
35
7 Liste d’appels / répétition des derniers numéros
Éditer la liste d’appels
Ouvrez la liste d’appels.
/ Sélectionnez un enregistrement.
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
confirmez avec .
MEMO NUMERO Le numéro de téléphone est mémorisé dans le
répertoire. Saisissez un nom, confirmez ou éditez le
numéro et fixez une mélodie d’appel pour cet
enregistrement.
EFFACE L’enregistrement est effacé.
eFFACE TOUT La liste entière s’efface après une demande de
confirmation.
Éditer la répétition des derniers numéros
Ouvrez la répétition des derniers numéros.
/ Sélectionnez un enregistrement.
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
confirmez avec .
MEMO NUMERO Le numéro de téléphone est mémorisé dans le
répertoire. Saisissez un nom, confirmez ou éditez le
numéro et fixez une mélodie d’appel pour cet
enregistrement.
EFFACE L’enregistrement est effacé.
eFFACE TOUT La liste entière s’efface après une demande de
confirmation.
8 Répertoire
Créer des enregistrements dans le répertoire
Vous pouvez mémoriser dans le répertoire 50 numéros et noms
correspondants. Vous pouvez attribuer à chaque enregistre-
ment une mélodie propre par laquelle un appel doit être signalé.
Saisissez toujours les numéros avec le préfixe local ; cela per-
met un affichage correct de chaque correspondant pour lequel
il existe un enregistrement et dont la transmission de son
numéro d’appel sur votre branchement téléphonique est rendue
possible.
36
Créer un nouvel enregistrement
Appuyez sur la touche répertoire. S’il n’y a encore
aucun enregistrement, vIDE sera affiché. S’il y a déjà
des enregistrements, c’est le premier qui sera affiché.
Confirmez AJOUTE avec .
Saisissez le nom (16 caractères max.). Des lettres sont
gravées sur les touches numériques. En appuyant
plusieurs fois sur la touche correspondante, vous
pouvez saisir des lettres et des chiffres. Un instant
après, le curseur se déplace vers la droite.
Terminez la saisie du nom avec .
Saisissez le numéro (24 chiffres max.). Si votre
téléphone est raccordé à une installation téléphonique,
saisissez également le préfixe d’accès au réseau. Si
une pause de numérotation est nécessaire, après le
préfixe d’accès au réseau, appuyez sur la touche 0
pendant env. 2 s ; P s’affiche à l’écran.
Terminez la saisie du numéro avec .
/ Sélectionnez une mélodie pour l’enregistrement.
Confirmez avec .
Vous pouvez également ouvrer le répertoire via le menu :
Éditer les enregistrements du répertoire
Appuyez sur la touche répertoire.
/ Sélectionnez un enregistrement.
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
confirmez avec .
AJOUTE Vous pouvez créer un nouvel enregistrement.
MODIFIE Vous pouvez modifier l’enregistrement. Effacez les
lettres et les chiffres avec , saisissez de nouvelles
lettres et de nouveaux chiffres à l’aide des touches
numériques. Pour plus de détails, voir Créer un nouvel
enregistrementˆ.
EFFACE L’enregistrement est effacé.
eFFACE TOUT La liste entière s’efface après une demande de
confirmation.
37
9 Régler le téléphone
Régler la sonnerie de la base
Appuyez sur la touche softkey Menu.
/ Sélectionnez BASE et appuyez sur .
/ Sélectionnez SONNERIE et appuyez sur .
/ Sélectionnez une mélodie et confirmez avec .
VOL sonnerie Sélectionnez le volume sonore pour la . Si vous
sélectionnez aRRET, le symbole j s’affichera à l’écran.
Régler la sonnerie du combiné
Appuyez sur cette touche.
/ Sélectionnez COMBINE et appuyez sur .
/ Sélectionnez SONNERIE et appuyez sur .
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
confirmez avec
INTernE Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un
appel interne.
externE Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un
appel externe.
VOLUME 1-5 Sélectionnez le volume sonore de la SONNERIE. Si vous
sélectionnez aRRET, l’icône t s’affiche sur l’écran.
Régler le nom du combiné
Appuyez sur cette touche.
/ Sélectionnez COMBINE et appuyez sur .
/ Sélectionnez NOM COMBINE et appuyez sur .
Effacez l’ancien nom avec , entrez−en un
nouveau avec les touches numériques et appuyez sur
.
Régler le son des touches
Appuyez sur cette touche.
/ Sélectionnez COMBINE et appuyez sur .
/ Sélectionnez BIP TOUCHE et appuyez sur .
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
confirmez avec
MARCHE aRRET Activez ou désactivez la tonalité de confirmation pour
l’appui sur une touche.
38
Sélectionner base
Appuyez sur cette touche.
/ Sélectionnez COMBINE et appuyez sur .
/ Sélectionnez CHOIX BASE et appuyez sur .
/ Sélectionnez AUTO ou MANUel appuyez sur .
Remettre le téléphone dans son état de livraison
Appuyez sur cette touche.
/ Sélectionnez RAZ et appuyez sur .
Saisissez le code PIN actuel (état à la livraison :
0 0 0 0) et appuyez sur . Confirmez aussi la
demande de confirmation suivante avec .
Le répertoire est supprimé.
Régler la langue à l’écran
Appuyez sur cette touche.
/ Sélectionnez COMBINE et appuyez sur .
/ Sélectionnez LANGUE et appuyez sur .
/ Sélectionnez une langue et confirmez avec .
Régler le système de numérotation
Appuyez sur cette touche.
/ Sélectionnez BASE et appuyez sur .
/ Sélectionnez MODE COMPOS et appuyez sur .
/ Sélectionnez TONALITES ou imPULSIONS et confirmez avec
.
Pour la plupart des raccordements, c’est TONALITES qui est le
réglage correct.
Régler le temps de flash
Appuyez sur cette touche.
/ Sélectionnez BASE et appuyez sur .
/ Sélectionnez RaPPEL et appuyez sur .
/ Sélectionnez COURT (100 ms) ou LONG (300 ms) et
confirmez avec .
39
Modification du code PIN
Appuyez sur cette touche.
/ Sélectionnez BASE et appuyez sur .
/ Sélectionnez PIN SYSTEME et appuyez sur .
Saisissez le code PIN actuel (état à la livraison :
0 0 0 0) et appuyez sur .
Saisissez un nouveau code PIN et appuyez sur .
Saisissez une nouvelle fois le nouveau code PIN et
appuyez sur .
Le code PIN à quatre chiffres protège certains réglages contre
un accès non autorisé. Si vous avez oublié le code PIN, veuillez
vous adresser à notre service hotline.
Date/heure
Appuyez sur cette touche.
/ Sélectionnez JOUR/HEURE et appuyez sur .
/ Sélectionnez aNNEE? et appuyez sur .
/ Sélectionnez une des possibilités suivantes et
confirmez avec .
MOIS? Saisissez avec les touches numériques les données
adéquates et confirmez avec .
jour? Saisissez avec les touches numériques les données
adéquates et confirmez avec .
heure? Saisissez avec les touches numériques les données
adéquates et confirmez avec .
MINUTE? Saisissez avec les touches numériques les données
adéquates et confirmez avec .
En cas de panne de courant, le réglage est perdu si, simul-
tanément, le combiné est désactivé ou les piles rechargeables
sont vides.
40
10 Déclarer et annuler des combinés
Vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés sur une base. Les combinés li-
vrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un
combiné étrangerˆ, veuillez également consulter la mode d’emploi de ce
combiné.
Déclarer un autre combiné du même type
Appuyez sur cette touche.
/ Sélectionnez enreg comb et appuyez sur .
L’écran affiche BASE 1. Confirmez avec .
Saisissez le code PIN actuel (état à la livraison :
0 0 0 0) et appuyez sur .
1. Retirez le bloc secteur de la base.
2. Attendez 5 secondes.
3. Remettez le bloc secteur.
Maintenant, la base se trouve pendant 60 secondes en
mode de déclaration.
Peu de temps après, le combiné est automatiquement
déclaré.
Annuler le combiné
Appuyez sur cette touche.
/ Sélectionnez suppr comb et appuyez sur .
Saisissez le code PIN actuel et appuyez sur .
Saisissez le numéro du combiné que vous désirez
déclaré et appuyez sur .
Le combiné que vous utilisez en ce moment ne peut pas être an-
nulé.
41
11 Fonctionnement avec installations
téléphoniques / services confort
Fonctionnement avec installations téléphoniques
Si votre téléphone est raccordé à une installation téléphonique, vous pou-
vez, au moyen de la touche R, tirer profit de certaines fonctions comme par
ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Consultez dans votre
mode d’emploiquel temps de flash vous devez régler pour utiliser ces fonc-
tions. Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation, vous
informera si votre téléphone fonctionne parfaitement sur ce genre d’instal-
lation. Veuillez penser, dans le cas d’enregistrements dans le répertoire, à
saisir le cas échéant le préfixe d’accès au réseau et une pause de numéro-
tation nécessaire (appuyer longtemps sur le chiffre 0ˆ).
Services confort de votre opérateur
Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que
le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous
pouvez les utiliser via la touche R. Veuillez demander à votre opérateur le
temps de flash à régler pour tirer profit des services confort. Contactez−le
pour déconnecter ces services.
42
12 Appendix
Menu Structure
REPERTOIRE AJOUTE Nom?
numero? memorise
MODIFIE
EFFACE
eFFACE TOUT
COMBINE SONNERIE externE MELODIE 1−9
INTernE MELODIE 1−9
VOLUME VOLUME 1-5
aRRET
NOM COMBINE
BIP TOUCHE MARCHE
aRRET
CHOIX BASE AUTO
MANUel
RAZ
LANGUE
BASE SONNERIE MELODIE 1−9
VOL sonnerie VOLUME 1-5
aRRET
MODE COMPOS TONALITES
imPULSIONS
RaPPEL COURT
LONG
PIN SYSTEME ACTUEL-
NOUVEAU-
RETAPER-
JOUR/HEURE aNNEE?
MOIS?
jour?
heure?
MINUTE?
enreg comb base 1-4 PIN- Presser base
suppr comb PIN- choix comb?
43
13 Diagnostic de panne
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les re-
marques suivantes. S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous
adresser à notre hotline de service en Suisse en appelant le numéro de tel.
0900 00 1675 (frais à partir du réseau fixe Swisscom à la date d’impression
de ce manuel : CHF 2.60/min). Si vous jouissez de droits de garantie,
adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Après activation de la touche Décrocher, aucune tonalité n’est audible,
la ligne d’appel n’est pas occupée.
Contrôler la fiche de raccordement téléphonique sur la base et
dans la prise de téléphone.
Contrôler la fiche de secteur sur la base et les 230 V.
La ligne d’appel est occupée par un autre combiné. Attendez que la
communication soit terminée.
Affichage de l’écran : RECHERCHE.
Contrôler la fiche de secteur sur la base et les 230 V.
Réduire la portée.
Déclarer le combiné.
Pas d’affichage sur l’écran.
Combiné désactivé −> activer.
Pile rechargeable vide −> recharger.
Réglages usine / état à la livraison
Liste d’appels : Pas d’enregistrement
Répertoire : Pas d’enregistrement
Sonnerie combiné :Mélodie :8
Volume de la sonnerie : 4
Tonalités d’avertissement : Son des touches : Activé
Langue : Allemand
Nom du combiné : SWITEL
Format de date & heure : DD/MM, 24h
Système de numérotation : Numérotation par tonalité
Temps de flash : Court (100 ms)
Code PIN : 0 0 0 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

SWITEL DC631 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à