Adeunis RF BASIX Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX
Preamble / Préambule / Preámbulo
This guide describes the functionality of the system VOKKERO, options and accessories. It explains how to
con gure it to allow a conference-type communication between multiple users.
Ce guide décrit les fonctionnalités du système VOKKERO, ses options et ses accessoires. Il explique comment
le con gurer pour permettre une communication de type conférence entre plusieurs utilisateurs.
Esta guía describe la funcionalidad del sistema Vokkero, opciones y accesorios. En él se explica cómo con gu-
rarlo para permitir una comunicación de tipo conferencia entre múltiples usuarios.
No part of this document may be reproduced or transmitted (in electronic or paper, or photocopying) without the
agreement Adeunis RF. This document may be changed without notice. All trademarks mentioned in this guide
are the subject of intellectual property rights. Adeunis RF.
Aucun extrait de ce document ne pourra être reproduit ou transmis (sous format électronique ou papier, ou par
photocopie) sans l’accord d’Adeunis RF. Ce document pourra être modi é sans préavis. Toutes les marques
citées dans ce guide font l’objet d’un droit de propriété intellectuelle.
Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida (en fotocopias electrónico o en papel, o)
sin el acuerdo ADEUNIS RF. Este documento puede ser modi cada sin previo aviso. Todas las marcas comer-
ciales mencionadas en esta guía son el tema de los derechos de propiedad intelectual.
ADEUNIS-RF
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France
Phone +33(0)4 76 92 07 77
Fax +33(0)4 76 08 97 46
Web
www.vokkero.com
208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX
Table of contents - Table des matières
Preamble / Préambule / Preámbulo 2
Introduction - English 6
1. Vokkero Terminal 6
1.1. Description of the screen icons 6
1.2. Description of the keypad keys 6
2. Start-up of the terminal – Important information 7
2.1. Using the Vokkero system – Basic implementation 7
2.2. Assign a number to a system 7
2.3. Adjusting the listening volume 7
2.4. Entering and leaving the network 8
3. Batteries 8
4. Troubleshooting – FAQ 8
Introduction - Français 10
1. Terminal Vokkero 10
1.1. Description des icônes de l’écran 10
1.2. Description des touches du clavier 10
2. Mise en route du terminal - Informations importantes 11
2.1. Utilisation du système Vokkero - Mise en oeuvre de base 11
2.2. Attribuer un numéro à un système 11
2.3. Réglage du volume d’écoute 11
2.4. Entrée et sortie de réseau 12
3. Batteries 12
4. Dépannage – FAQ 12
Introducción - Spanish 14
1. Terminal Vokkero 14
1.1. Descripción de los iconos de la pantalla 14
1.2. Descripción de las teclas del teclado 14
2. Puesta en marcha del terminal – Informaciones importantes 15
2.1. Utilización del sistema Vokkero – Utilización básica 15
2.2. Atribuir un número a un sistema 15
2.3. Reglaje del volumen de escucha 15
2.4. Entrada y salida de la red 16
10
208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX
FR
Introduction
Les opérations décrites ci-dessous vous permettent de rapidement et simplement mettre en œuvre votre système de
communication Vokkero . Ces opérations sont communes aux versions de Vokkero® listées ci-dessous :
ARF7672 DT.
Note : la référence de votre produit se trouve sur l’étiquette située dans le logement batterie de votre terminal.
1. Terminal Vokkero
1.1. Description des icônes de l’écran
L’écran af che les informations essentielles à l’utilisateur lors de l’utilisation de son terminal.
1.2. Description des touches du clavierlavi
er
Marche/Arrêt
Permet la mise sous ten-
sion ou l’arrêt du terminal.
Menu
Accès au menu de con gu-
ration du terminal.
OK
Verrouillage / déver-
rouillage clavier. Cette
touche vous permet éga-
lement de valider l’option
sélectionnée, ou de quitter
le menu de con guration
de l’appareil.
+/-
Permet l’accès direct au
réglage de volume. Dans
le menu de con guration
de l’appareil, permet
d’ajuster les paramètres.
Identi ant du produit (réglage du rôle)
Indique le numéro de l’appareil dans la confé-
rence ou le mode écoute (system listener).
Indicateur de batterie
Fournit des informations sur le niveau de charge
de la batterie, avec 5 niveaux possibles.
Réglage du volume
Indique le niveau du volume, sur 9 niveaux.
Clavier verrouillé/déverrouillé
Attention : ce verrouillage ne concerne pas la
fonction Marche/Arrêt.
Icône antenne
L’icône antenne apparait à partir du moment où il y a
un autre terminal au moins dans le réseau.
11
208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX
R FR
2. Mise en route du terminal - Informations importantes
Avant de procéder à la mise en route de votre terminal, assurez vous qu’une batterie préala-
blement chargée est bien insérée dans le compartiment prévu à cet usage (au dos de votre
terminal).
Pour allumer l’appareil, appuyer sur la touche «Marche / Arrêt» et maintenir l’appui
jusqu’à ce qu’il se mette en route, puis relâcher la touche.
Pour éteindre l’appareil, appuyer sur la touche «Marche / Arrêt»
et maintenir l’appui
jusqu’à ce qu’il s’éteigne.
Note 1: lorsque vous allumez l’appareil, le clavier est automatiquement verrouillé.
Pour déverrouiller le clavier, appuyer sur la touche «OK» jusqu’à ce que la clef de ver-
rouillage disparaisse.
Note 2: tous les paramètres, y compris le réglage du volume, sont conservés et restent iden-
tiques lorsque l’on éteint l’appareil ou lorsque la batterie est retirée.
2.1. Utilisation du système Vokkero - Mise en oeuvre de base
Principe :
Pour mettre en place une conférence, il vous suf t de :
Donner un numéro distinct à chaque appareil qui prendra part à la conférence.
2.2. Attribuer un numéro à un système
Pour mettre en place une conférence, vous devez tout d’abord identi er tous les appareils
qui y prendront part et leur donner un numéro (rôle). Une conférence peut s’établir entre 2
ou 3 appareils, qui seront identi és par un numéro allant de 1 à 2 ou 1 à 3.
Note 1 : un des appareils doit impérativement porter le numéro 1.
Note 2 : ne donnez pas le même numéro à plusieurs appareils, car cela empêcherait le bon
fonctionnement de la conférence.
Procédure :
Déverrouiller le clavier
A partir de l’écran d’accueil, appuyer sur la touche «Menu» jusqu’à ce que le User
MENU (menu de con guration s’af che).
A l’aide des touches «+» ou «-» accéder au sous menu Rôle (réglage de rôle). Appuyer
sur «OK» pour valider votre choix.
Sélectionner le numéro d’identi cation de l’appareil en utilisant les touches «+» ou «-».
Appuyer sur «OK» pour valider votre choix.
Appuyer sur «Menu» pour revenir à l’écran d’accueil.
2.3. Réglage du volume d’écoute
Assurez-vous que le clavier est déverrouillé.
Assurez-vous d’être sur l’écran d’accueil. Appuyer sur «+» ou «–» pendant 2 secondes.
Vous entendez alors un bip dans l’oreillette.
Pour régler le volume, appuyer sur «+» ou «–». Il existe 9 niveaux de volume. Le niveau
maximum ou minimum est visible via l’icône de volume (cf description des icônes de
l’écran)
• Appuyer sur «OK» pour valider.
12
208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX
FR
2.4. Entrée et sortie de réseau
Lorsque le réseau de communication a été créé, chaque entrée ou sortie de votre terminal
du réseau, vous est signalée par des bips sonores :
* 4 Bips rapides -> entrée dans le réseau
* 2 Bips lents -> sortie du réseau
3. Batteries
Les batteries suivantes sont proposés avec le terminal VOKKERO :
ARF7672 DT:
Système de conférence audio avec une batterie 3.7 V 2260 mA/h
Température de fonctionnement: -10 / +50°C
Il est possible de recharger la batterie avant qu’elle ne soit totalement vide.
En conditions normales de température et d’utilisation, le temps de charge de la batterie
2260mAh est de 5 à 6 heures, complètement déchargée.
Son autonomie est d’environ 12 heures.
NOTE IMPORTANTE : lorsque l’appareil est éteint, la batterie se décharge du fait d’une
faible consommation de courant en position Arrêt. Il est conseillé de retirer la batterie de
l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et de véri er le niveau de charge de la batterie avant une
nouvelle utilisation.
Utiliser uniquement les batteries Easy pack référencées dans cette notice et fournies par
ADEUNIS RF. L’utilisation de batteries ou chargeurs non adaptés peut occasionner des
risques d’incendie, explosions, fuites ou autres dommages.
NOTE : l’utilisateur doit recycler ses batteries usagées en les déposant dans un point de
collecte prévu à cet effet.
Pour trouver un site de collecte près de chez vous :
http://www.rbrc.org/french/
En Suisse, l’annexe 4.10 du SR 814.013 s’applique pour les batteries.
4. Dépannage – FAQ
Les problèmes fréquemment rencontrés sont présentés ci-dessous pour vous aider à les
résoudre.
Je ne parviens pas à communiquer avec d’autres appareils.
Assurez-vous qu’un seul des appareils est identi é par le numéro 1.
L’appareil ne réussit pas à rejoindre la conférence.
Ne donnez pas le même numéro à plusieurs appareils.
L’appareil ne s’allume pas.
• Véri ez que la batterie est chargée et correctement insérée.
La communication est brouillée.
Assurez-vous qu’il n’y ait aucun contact entre l’antenne et le l de l’oreillette.
Assurez-vous que tous les terminaux sont identi és sur des numéros différents.
J’entends des grésillements.
Le microphone de l’un des appareils est probablement endommagé. Remplacez-le.
Je m’entends parler, il y a un écho.
• Véri ez que les microphones des différents appareils sont séparés les uns des autres
de 10 mètres au minimum.
Les touches ne fonctionnent pas correctement.
Assurez-vous que votre doigt appuie bien au creux de la touche (sur le signe).
N’appuyez pas sur plus d’une touche à la fois avec votre doigt ou votre main.
18
208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX
Compliance to FCC US/CAN
This device complies with part 15 of the FCC rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1). this device may not cause Harmful interference, and (2). this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures :
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CHANGES OR MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY ADEUNIS RF COULD VOID THE USER’S
AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
WARNING !
FCC Radiation Exposure Statement:
This portable equipment with its antenna complies with FCC’s RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. To maintain compliance follow the instructions below;
1. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
2. Avoid direct contact to the antenna, or keep it to a minimum while using this equipment.
----------------------------------------
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminé en
mettant l’équipement hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par un ou plusieurs
des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV.
TOUTES MODIFICATIONS NON EXPRESSEMENT APPROUVEES PAR ADEUNIS RF PEUT ANNULER L’AUTORI-
SATION D’UTILISATION DU MATERIEL.
ATTENTION !
Déclaration FCC d’exposition aux radiations:
Cet équipement portatif et son antenne est conforme à l’exposition aux rayonnements RF, dans les limites dé nies par la
FCC, dans environnement non contrôlé. Pour maintenir la conformité veuillez suivre les instructions ci-dessous;
1. Cet émetteur ne doit pas être co-localiser ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou transmetteur.
2. Eviter le contact direct à l’antenne, ou le réduire au minimum lors de l’utilisation de l’équipement.
1 / 1

Adeunis RF BASIX Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues