Electrolux 242090103 Mode d'emploi

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs côte à côte
Taper
Mode d'emploi
242090103 January 2013
Use & Care Guide
French Door Bottom Freezer/Refrigerator
Guia de Uso y Cuidado
Refrigerador con congelador inferior de puerta doble
Guide d’utilisation et d’entretien
Réfrigérateur à portes françaises/Congélateur en bas
Electrolux ICON
®
COLOR - 1 color throughout (i.e. grayscale
for both cover and interior pages)
COVER - 80 pound matte, Sustainable
Forestry Initiative (SFI) certified
INTERIOR PAGES - 50 pound offset, SFI
certified
242090103 enero 2013
Use & Care Guide
French Door Bottom Freezer/Refrigerator
Guía de uso y cuidado
Refrigerador con congelador inferior de puerta doble
Guide d’utilisation et d’entretien
Réfrigérateur à portes françaises/Congélateur en bas
Electrolux ICON
®
242090103 janvier 2013
Use & Care Guide
French Door Bottom Freezer/Refrigerator
Guía de uso y cuidado
Refrigerador con congelador inferior de puerta doble
Guide d'utilisation et d'entretien
Réfrigérateur à portes françaises/Congélateur en bas
Electrolux ICON
®
2
Renseignements
Veuillez lire et conserver ce guide
Merci d'avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de qualité
en matière d'électroménager. Ce guide d’utilisation et
d’entretien fait partie de notre engagement à vous satisfaire
et à vous fournir un produit de qualité pendant toute la durée
de vie de votre nouvel appareil.
Date d’achat
Numéro de modèle Electrolux
Numéro de série Electrolux
À noter pour s'y reporter rapidement
Renseignements ........................................................2
Sécurité ..................................................................3
Aperçu des caractéristiques...........................................5
Installation ...............................................................6
Dépose des portes .................................................... 10
Raccorder l’alimentation en eau ................................... 12
Commandes ........................................................... 13
Distributeur d’eau et de glaçons automatique ................... 15
Caractéristiques de rangement ..................................... 16
Conservation des aliments et économie d’énergie .............. 20
Bruits et éléments visuels d’un fonctionnement normal ....... 21
Remplacement des filtres à eau et à air .......................... 22
Entretien et nettoyage ................................................ 24
Solutions aux problèmes courants ................................. 27
Garantie ................................................................ 30
Table des matières
Des questions?
Pour joindre le service sans frais aux États-Unis et au
Canada : 1 -877- 4ELECTROLUX (1 -877- 435-3287)
Pour obtenir de l'aide et de l'information sur les produits en
ligne, visitez le site http://www.electroluxicon.com
REMARQUE
L’enregistrement de votre produit nous permet de
mieux vous servir. Vous pouvez l'enregistrer en ligne à
l'adresse www.electroluxicon.com ou en envoyant la carte
d'enregistrement du produit par la poste.
Portes
Les poignées sont bien fixées
Les portes se ferment hermétiquement sur tous les
côtés de la caisse
La porte du congélateur est de niveau tout le long
de la partie supérieure
Mise à niveau
Les côtés du réfrigérateur sont de niveau. Le
réfrigérateur est incliné de l'avant vers l'arrière de
6 mm (¼ po)
La grille de protection est correctement fixée au
réfrigérateur
Les quatre coins de la caisse reposent fermement
sur le plancher
Alimentation en électricité
Le système électrique de la maison est sous tension
Le réfrigérateur est branché
Machine à glaçons
Le système d'alimentation en eau est raccordé au
réfrigérateur
Il n'y a aucune fuite au niveau des raccords -
seconde vérification 24 heures plus tard
La machine à glaçons est allumée
Le filtre avant est bien ajusté dans le boîtier du filtre
(certains modèles)
Vérifications finales
Le matériel d'expédition est enlevé
Les températures pour les aliments frais et de
congélation sont programmées
Les contrôles d'humidité pour les fruits et légumes
sont programmés
La carte d'enregistrement est envoyée
Liste de vérification d'installation
3
Sécurité
Instructions de sécurité importantes
Sécurité générale
Mesures de sécurité
Ne tentez pas d'installer ou d'utiliser votre appareil avant
d'avoir lu les mesures de sécurité présentées dans ce guide.
Les mesures de sécurité présentées dans ce guide sont
identifiées par les mots Danger, Avertissement ou Attention,
selon le type de risque encouru.
Définitions
Voici le symbole d'avertissement concernant la sécurité.
Il est utilisé pour vous avertir des risques de blessures
potentiels. Respectez tous les messages qui suivent ce
symbole afin de prévenir les blessures ou la mort.
• N’entreposezpasetn’utilisezpasd’essenceni
d’autres liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Lisez les étiquettes du produit concernant les risques
d’inflammabilité et autres avertissements.
• Nefaitespasfonctionnerleréfrigérateurenprésence
de vapeurs explosives.
• Éviteztoutcontactaveclespiècesmobilesdela
machine à glaçons automatique.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
IMPORTANT
Cette mention précède des renseignements importants
relatifs à l'installation, au fonctionnement ou à l'entretien.
Toutefois, ceux-ci n'impliquent aucune notion de danger.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence d'une
situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, est susceptible de causer des blessures
mineures ou moyennement graves.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les instructions de sécurité avant
d’utiliser votre nouveau réfrigérateur.
DANGER
La mention DANGER indique un danger imminent qui
causera la mort ou de graves blessures, s'il n'est pas
évité.
• Enleveztouteslesagrafesducartonpouréviterles
blessures. Les agrafes peuvent aussi endommager
les finis si elles viennent en contact avec d’autres
appareils ménagers ou des meubles.
Sécurité des enfants
Matériaux d’emballage :
• Lescartonsd’emballagerecouvertsdetapis,de
couvertures, de feuilles de plastique ou de film
étirable peuvent devenir étanches à l’air et provoquer
rapidement la suffocation.
• Détruisezourecyclezlecarton,lessacsen
plastique et tout autre matériau d’emballage externe
immédiatement après le déballage du réfrigérateur.
Les enfants ne devraient jamais jouer avec ces articles.
Dangers d’enfermement et de suffocation des
enfants :
• Cesproblèmesnesontpasdépassés.Qu’ils
soient mis au rebut, abandonnés ou mis de côté
(même pour quelques heures), les réfrigérateurs
et les congélateurs laissés sans surveillance sont
dangereux. Veuillez prendre les précautions qui
figurent dans la liste ci-dessous.
Mise au rebut appropriée de votre réfrigérateur/
congélateur
Nous encourageons le recyclage des appareils ménagers
ainsi que les méthodes d'élimination responsables. Vérifiez
auprès de votre entreprise de recyclage ou visitez le site
www.energystar.gov/recycle pour obtenir des informations
sur la manière de recycler votre ancien réfrigérateur.
Avant de recycler ou d'éliminer votre ancien réfrigérateur/
congélateur :
• Retirezles
portes.
• Laissezles
clayettes et
les paniers en
place pour que
les enfants
ne puissent
pas grimper
facilement à
l'intérieur.
• Demandezàun
technicien qualifié
d'enlever le réfrigérant et l'huile du compresseur.
4
• Le réfrigérateur doit être branché sur sa propre
prise électrique de 115 V c.a., 60 Hz, sans mise
à la terre. Le cordon d’alimentation de l'appareil est
muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre
afin de vous protéger contre les chocs électriques.
Cette fiche doit être branchée directement sur une
prise murale à trois alvéoles correctement mise à
la terre. La prise murale doit être installée selon
les codes et les règlements locaux. Consultez un
technicien qualifié. N'utilisez pas de rallonge
électrique ni de fiche d'adaptation.
• Silecordond’alimentationestendommagé,ildoit
être remplacé par le fabricant, un technicien de
service après-vente ou une personne qualifiée.
• Nedébranchezjamaisleréfrigérateurentirantsurle
cordon. Agrippez fermement la fiche et tirez-la hors
de la prise électrique en la tenant droite pour éviter
d'endommager le cordon d'alimentation.
• Débranchezleréfrigérateuravantdelenettoyerou
de remplacer une ampoule ou une DEL.
• Unetensionvariantde10%ouplusrisquedenuire
aux performances de votre appareil. L’utilisation
du réfrigérateur sans une alimentation électrique
suffisante peut endommager le compresseur. Un tel
dommage n’est pas couvert par la garantie.
• Nebranchezpasleréfrigérateursuruneprise
commandée par un interrupteur mural ou un cordon
de tirage pour éviter qu’il ne soit accidentellement
éteint.
Électricité
Prise avec mise à la terre
Cordon électrique muni
d’une fiche à trois broches
avec mise à la terre
Ne coupez pas,
n'enlevez pas et ne
mettez pas hors
circuit la broche de
mise à la terre de
cette fiche.
Sécurité
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour que les
mécanismes de sécurité de votre réfrigérateur
fonctionnent correctement.
IMPORTANT
Pour couper le courant de votre réfrigérateur, débranchez
la fiche de la prise de courant.
5
Aperçu des caractéristiques
Explication des caractéristiques et des termes
Votre réfrigérateur Electrolux est conçu pour vous offrir une commodité optimale et de la polyvalence de rangement.
L'illustration ci-dessous est fournie afin que vous puissiez vous familiariser avec les caractéristiques et la terminologie de
l'appareil.
REMARQUE
Les caractéristiques peuvent varier selon les modèles. Les tiroirs sont illustrés sans leurs couvercles.
Clayette basculante métallique
(à l'intérieur du tiroir du congélateur)
Grille de protection
Clayettes
Luxury-
Design
MC
Balconnet fermé
Clayettes
Luxury-Design
MC
Paniers du congélateur
Tiroir Custom Temp
MC
(TCT)
(certains modèles) ou tiroir
Cool Zone
MC
(avec contrôle
d'humidité)
Bac à
légumes
Bac à
légumes
Filtre
à eau
Charnières réglables
(certains modèles)
Ampoule incandescente (certains modèles)
Ampoule à DEL (certains modèles)
Balconnet
basculant
Étagère pour
articles spéciaux
(à l'intérieur du
TCT) (certains
modèles)
Ampoule à DEL
Ampoule à DEL
Guide de rabat
Meneau
basculant
Filtre à air
Machine
à glaçons
Bac à
glaçons
IMPORTANT
Il est possible de vous procurer les accessoires
dont votre réfrigérateur n’était pas équipé sur le
site www.electroluxicon.com ou en composant le
1-877-435-3287.
6
Ce guide d'utilisation et d'entretien contient des instructions
d'installation et d'utilisation spécifiques à votre modèle.
Nous vous conseillons de faire appel à un réparateur ou
à un entrepreneur pour l'installation de votre réfrigérateur.
N'utilisez votre réfrigérateur que selon les instructions
contenues dans ce guide d'utilisation et d'entretien. Avant
de mettre le réfrigérateur en marche, suivez ces étapes
initiales importantes.
Emplacement
• Placezl'appareilprèsd’unepriseélectriquesans
disjoncteur de fuite de terre. N'utilisez pas de
rallonge électrique ni de fiche d'adaptation.
• Sipossible,neplacezpasleréfrigérateurdirectementsous
la lumière du soleil et installez-le loin de la cuisinière, du
lave-vaisselle et des autres sources de chaleur.
• Leréfrigérateurdoitêtreinstallésurunplancherde
niveau et suffisamment solide pour supporter le poids
du réfrigérateur une fois rempli.
• Prenezenconsidérationlaproximitédel’alimentation
en eau pour les modèles équipés d’une machine à
glaçons automatique.
Installation
• Respectezlesdistancessuivantespourfaciliter
l’installation, assurer une circulation d'air appropriée
et raccorder la plomberie et les branchements
électriques :
Côtés et dessus 9,5 mm (3/8 po
Arrière 25,4 mm (1 pouce)
Ouverture de la porte
Installation
Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir
de manière à vous permettre d’y déposer facilement la
nourriture. Pour faciliter l’utilisation des bacs du réfrigérateur
et des paniers du congélateur, placez le réfrigérateur
de manière à permettre aux deux portes de s’ouvrir
complètement.
Directives pour la mise en place
finale de votre réfrigérateur
• Lesquatrecoinsdelacaissedoiventreposer
fermement sur le plancher.
• Lacaissedoitêtredeniveauàl'avantetàl'arrière.
• Lescôtésdoiventêtreinclinésde6mm(¼po)de
l'avant vers l'arrière, pour que les portes ferment de
façon appropriée et hermétiquement.
• Lesportesdoiventêtrealignéesl'unesurl'autreet
être de niveau.
La plupart de ces conditions peuvent être satisfaites en
soulevant ou en abaissant les roulettes avant réglables.
ATTENTION
N'INSTALLEZ PAS le réfrigérateur dans un endroit où
la température descend en dessous de 13° C (55° F)
ou monte au-dessus de 43° C (110° F). Sinon, le
compresseur ne pourra pas maintenir la température
appropriée à l’intérieur du réfrigérateur.
N'OBSTRUEZ PAS la grille de protection située dans
la partie avant inférieure de votre réfrigérateur. Une
bonne circulation d’air est essentielle pour que votre
réfrigérateur fonctionne correctement.
REMARQUE
Sivotreréfrigérateurestpositionnécontreunmursurle
côté des charnières, vous devrez peut-être le distancer du
mur pour permettre une plus grande ouverture de la porte.
REMARQUE
Les portes du réfrigérateur sont conçues pour se refermer
d'elles-mêmeslorsqu'ellesontunanglede20degrésou
moins.
Composants fournis:
Vis avant du
couvre-charnière
supérieur
Vis arrière du
couvre-charnière
supérieur
Vis de
charnière
supérieure
Vis de
charnière
inférieure
Outils nécessaires
Vous aurez besoin des outils suivants :
Clé à
molette
Clé à
ouverture
fixe de 3/8 po
Outils nécessaires:
(OU)
Tête Phillips
MC
ou pointe
à tête
carrée nº2
Jeu de clés à
douilles
Tournevis à
douille de 1/4 po
7
Installation
Pied
antibasculement
Porte
Porte
Élever
Abaisser
Mettre à niveau le tiroir du
congélateur (si nécessaire)
Figure 1 : Enlevez les vis et tirez doucement vers l'avant.
Pour mettre à niveau la tiroir du congélateur :
1 Vérifiez les joints d’étanchéité autour du tiroir du
congélateur (en haut, en bas et sur les côtés).
2 Siunjointn’estpasétanche,ouvrezletiroiret
dévissez légèrement les quatre vis du tiroir (deux de
chaque côté) pour permettre au tiroir de pivoter.
3 Fermez le tiroir et vérifiez de nouveau l’étanchéité du
joint (A). Ouvrez le tiroir en l’empoignant par les côtés au
centre (B). Faites attention de ne pas faire pivoter le tiroir.
Mettez à niveau le réfrigérateur et
ajustez les portes (si nécessaire)
Directives pour le positionnement final de votre
réfrigérateur :
• Lesquatrecoinsdelacarrosseriedoiventreposer
fermement sur le plancher.
• Lescôtésdevraientêtreinclinésde6 mm (¼ po) de
l’avant à l’arrière (pour s’assurer que les portes se
ferment hermétiquement et correctement).
• Lesportesdoiventêtrealignéesetdeniveau.
La plupart de ces conditions peuvent être résolues en
levant ou en abaissant les roulettes avant ajustables.
Pour mettre à niveau la carrosserie à l’aide des roulettes avant:
1 Ouvrez légèrement le tiroir du congélateur.
2 Enlevez la grille de protection (selon les directives
concernant la grille de protection de votre modèle des
illustrations ci-dessous).
Empoigner le
tiroir au centre à
partir de chaque
côté puis retirer
le tiroir
Pousser contre
le tiroir du
congélateur
A B
4 Serrezbienlesquatrevisdutiroir.
5 Vérifiez de nouveau les joints d’étanchéité.
Figure 2:Soulevezlagrilledeprotectionettirez-la
doucement vers l'avant.
Ne retirez pas
les autres vis
Retirez la vis à
tête hexagonale
du tiroir
Retirez la vis
à tête
hexagonale
du tiroir
Retirez la vis à
tête hexagonale
du tiroir
Retirez la vis
à tête
hexagonale
du tiroir
Ne retirez pas
les autres vis
3 Vous pouvez lever ou abaisser chaque porte. Utilisez
une clé à douilles de po pour tourner les vis
d’ajustement (1 de chaque côté).
Pour lever : tournez la vis d’ajustement vers la
droite.
Pour abaisser : tournez la vis d’ajustement vers
la gauche.
4 Assurez-vous que les deux portes ne soient pas
liées à leurs joints qui touchent la carrosserie sur
les quatre côtés et que la carrosserie soit stable.
5 Lorsque l’appareil est de niveau, abaissez la patte
antibasculement jusqu’à ce qu’elle touche au sol.
Enlever de
Vis Montant
Figure 1
Vis à
épaulement
Attache
Vis à
épaulement
Grille de
protection
Figure 2
6 Installez la grille de protection en l'insérant à sa
place (en remettant les vis pour certains modèles).
8
Installation
Ajustement de la butée :
La butée peut être ajustée entre 85 et 145 degrés.
1 Ouvrez la porte afin d'accéder à la vis.
2 Desserrez la vis.
3 Ajustez la porte à l'emplacement voulu.
4 Tournez la butée jusqu'à ce qu'elle touche la
charnière inférieure.
5 Resserrez la vis.
Bas de la porte
Ouvrir la
porte à
90 degrés
Desserrer ou
retirer la vis
Desserrer ou retirer la vis (selon le cas)
6 Vérifiez que la porte s'arrête à l'endroit voulu avant de
remettre en service.
Mise à niveau des portes au moyen de la charnière
inférieure réglable (certains modèles) :
1 Retirez tous les aliments des bacs de la porte devant
être ajustée.
2 Ouvrezlaporteàunanglede90degrés.
3 Desserrez ou retirez la vis de pression.
Tourner la
porte jusqu'à
l'emplacement
voulu
Ajustement de la porte
Tourner
la butée
Reserrer la vis
Resserrer la vis de pression
REMARQUE
Vue depuis le bas de la porte du réfrigérateur.
Butée de porte ajustable
Charnière
inférieure
Vis
Ouverture
min.
Ouverture
max.
Butée
REMARQUE
La charnière ajustable ne doit être utilisée que lorsque les
portes ont été mises à niveau à l'aide des roulettes.
9
Installation
Vis
Meneau du
déflecteur
Charnière
à meneau
basculant
Réglage de la vis du meneau basculant
Ajustement du meneau basculant :
1 Desserrez la vis se trouvant sur la charnière du
meneau basculant.
2 Ajustez la hauteur du meneau basculant. Pour obtenir
un bon raccordement avec le guide du meneau
basculant, l'écart devrait être de l'épaisseur d'une
piècedemonnaie(1,5mmou0,060po)entrele
guide et le meneau basculant.
3 Resserrez la vis.
4 Soulevezlaportependantl'ajustementdelarondelle.
Pour monter la porte, tournez la rondelle dans le
sens horaire (vu depuis le bas). Pour abaisser la
porte, tournez la rondelle dans le sens antihoraire (vu
depuis le bas).
5 Resserrez la vis, en vous assurant qu'elle est entre
les rayons de la rondelle de pression. La vis ne doit
pas être serrée, insérez-la simplement de façon à ce
qu'elle ne dépasse pas de la charnière.
Guide de
meneau
Épaisseur
d'une pièce
de monnaie
Meneau
basculant
Réglage de la hauteur du meneau basculant
Monter ou abaisser la porte
REMARQUE
Silesportes,aprèsleurréglage,fontdubruitouun
cliquetis, retirez la vis et remplacez-la par la vis plus
longue incluse dans l'emballage de la poignée.
Vis (selon le cas)
Rayons de la
rondelle de charnière
Revissez la vis
Vis de
fixation
Porte
Rondelle
de charnière
Baisse
la porte
Soulève la porte
10
Dépose des portes
Une fois que les deux portes sont en place, assurez-vous
qu'elles sont alignées l'une avec l'autre et qu'elles sont de
niveau (veuillez vous reporter à la rubrique « Installation »
pour plus de détails), puis remettez le cache-charnière
supérieur.
ATTENTION
Assurez-vous que les portes sont mises de côté dans
une position sécuritaire, de sorte qu’elles ne puissent
pas tomber et causer des blessures ni endommager
les portes ou les poignées.
Pour retirer les portes du réfrigérateur :
1 À l'aide d'un crayon, tracez légèrement le contour des
charnières supérieures de la porte. Ceci facilitera la
repose.
2 Déconnectez le faisceau électrique en saisissant
fermement les deux côtés du connecteur, appuyez
sur le loquet et séparez-les. Enlevez les deux vis
de la charnière supérieure. Retirez la porte de la
charnière, puis mettez-la de côté.
Retrait de charnière inférieure
3 Sinécessaire,dévissezlestroisvisdelacharnière
inférieure et la charnière.
Pour réinstaller la porte droite, suivez les étapes ci-dessus
dans l’ordre inverse.
Passage dans les espaces étroits
Sivotreréfrigérateurnepassepasparuneentrée,vous
pouvez retirer les portes. Vérifiez d’abord la dimension de la
porte d’entrée.
Pour préparer le retrait des portes :
1 Assurez-vous que la fiche du cordon d’alimentation
est débranchée de la prise de courant.
2 Ouvrez la porte du congélateur et retirez la
grille de protection (reportez-vous à la rubrique
« Installation »).
3 Enlevez tous les aliments qui se trouvent dans les
balconnets et fermez les portes.
Pour enlever les couvre-charnières supérieurs :
1 Enlevez les deux vis de chaque couvre-charnière qui
dissimule les charnières supérieures de la porte.
2 Soulevezlerebordintérieurducouvre-charnièreet
basculez vers l'arrière.
REMARQUE
NERETIREZPASlavisdemiseàlaterredelacharnière.
Charnière
supérieure
Vis avant du
couvre-charnière
Couvre-charnière
supérieure
Vis de
charnière
Câbles à
plusieurs
coducteurs
Laisser la
charnière
sur la
porte
Vis arrière
du couve-
charnière
Vis de
mise à la
terre
11
Dépose des portes
Retirez le tiroir du congélateur
1 Ouvrez le tiroir du congélateur
2 Retirez les vis du tiroir des côtés gauche et droit
(deux vis de chaque côté).
3 Soulevezletiroiretsortez-le.
REMARQUE
NERETIREZPASlavisdumilieusurletiroirdu
congélateur. Il s'agit d'un réglage d'usine.
Installation du tiroir du congélateur
1 Tirez les glissières inférieures, puis placez le tiroir
sur les supports des glissìères en vous assurant que
les tiges sont entièrement insérées dans les fentes
situées de chaque côté.
ATTENTION
Le tiroir est lourd. Faites attention lorsque vous le
soulevez.
6 Serrezlesquatrevisdutiroir.
7 Vérifiez de nouveau le joint d'étanchéité.
8 Installez la grille de protection.
2 Replacez les quatre vis du tiroir (deux de chaque
côté), serrez-les, puis fermez le tiroir (C).
Empoigner le
tiroir au centre à
partir de chaque
côté puis retirer
le tiroir
Pousser contre
le tiroir du
congélateur
A B
Glissières du tiroir
ouvertes à leur
position maximale
Tige
Fente
Caisse
Tiroir
Installer les
vis (2) de
chaque côté
3 Vérifiez le joint d'étanchéité au haut, au bas et sur les
côtés du tiroir du congélateur.
4 Silejointnefermepashermétiquement,ouvrezletiroir
et desserrez légèrement les 4 vis du tiroir (deux de
chaque côté) pour permettre de faire pivoter le tiroir.
5 Fermez le tiroir et vérifiez de nouveau le joint
d'étanchéité (A). Ouvrez le tiroir en le tirant par les
côtés, au centre du tiroir (B). Faites attention de ne
pas déplacer le tiroir.
Ne retirez pas
les autres vis
Retirez la vis à
tête hexagonale
du tiroir
Retirez la vis
à tête
hexagonale
du tiroir
Retirez la vis à
tête hexagonale
du tiroir
Retirez la vis
à tête
hexagonale
du tiroir
Ne retirez pas
les autres vis
12
Raccorder l’alimentation en eau
Avant d'installer l'alimentation en eau, vous aurez besoin :
• Desoutilsdebasesuivants:Unecléàmolette,untournevis
à pointe plate et un tournevis Phillips
MC
.
• Unaccèsàlacanalisationd’eaufroidedomestiqued’une
pressionsituéeentre30et100lb/po².
• Uneconduited'alimentationeneauencuivreouenacier
inoxydable,d'undiamètreextérieurde6,4mm(¼po).Pour
déterminer la longueur de la conduite en cuivre nécessaire,
vous devez mesurer la distance entre le robinet d'arrivée
d'eau de la machine à glaçons derrière le réfrigérateur et
la conduite d'eau froide. Puis, ajoutez approximativement
2,1 mètres (7 pieds) afin de pouvoir déplacer le réfrigérateur
au moment du nettoyage (tel qu'illustré).
• Unrobinetd'arrêtquiraccordelaconduited'alimentation
en eau à votre système de distribution d'eau domestique.
N'UTILISEZPASderobinetsd'arrêtdetypeauto-perceur.
• Nepasréutiliserlabaguedecompressionouduruban
d’étanchéité pour joints filetés.
• Unécrouàcompressionetunebague(unraccord)pour
raccorder la conduite d'alimentation en eau au robinet
d'arrivée d’eau de la machine à glaçons.
Raccordement de l'alimentation en eau à l'arrivée du
robinet d’eau de la machine à glaçons :
1. Débranchez le réfrigérateur de l'alimentation électrique.
2. Placez l’extrémité de la conduite d'alimentation en eau
dans un évier ou un seau. OUVREZ l'alimentation en eau
et laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit claire. Fermez
l'alimentation en eau à l'aide du robinet d'arrêt.
3. Dévissez le capuchon en plastique du robinet d'arrivée
d’eau et jetez-le.
4. Si vous utilisez un tuyau en cuivre - Faites glisser l’écrou
à compression en laiton, puis installez la bague (le raccord)
sur la conduite d'alimentation en eau. Poussez la conduite en
cuivre dans le robinet d'arrivée d'eau, aussi loin que possible
(6,4 mm ou ¼ po). Faites glisser la bague (le raccord) dans
le robinet et serrez à la main l’écrou à compression sur le
robinet.Serrezd'unautredemi-touràl'aided'uneclé;NE
SERREZPAStrop.Reportez-vousàlagure1.
Si vous utilisez un tuyau en acier inoxydable - L'écrou et la
bague sont déjà installés sur le tuyau. Faites glisser l'écrou à
compression sur l'entrée du robinet et serrez à la main l'écrou
surlerobinet.Serrezd'unautredemi-touràl'aided'uneclé;
NESERREZPAStrop.Reportez-vousàlagure2.
5 Fixez la conduite d'alimentation en eau (tuyau en cuivre
seulement) au panneau arrière du réfrigérateur au moyen
d'un collier en acier et d'une vis, comme illustré.
6. Enroulez l'excédent de la conduite d'alimentation (environ
2½ tours) derrière le réfrigérateur, tel qu'illustré, et placez
cet excédent de sorte qu'il ne vibre pas ou qu'il ne s'use pas
contre d'autres surfaces (tuyau en cuivre seulement).
7. OUVREZ le robinet d'arrêt de l'alimentation en eau et serrez
toute connexion qui fuit.
8. Rebranchez le réfrigérateur.
9. Pour mettre la machine à glaçons en marche, abaissez
le fil métallique du levier de signalisation (machine à
glaçons du congélateur) ou placez le commutateur de
Marche/Arrêt de la machine à glaçons en position de
marche (machine à glaçon du réfrigérateur).
Serre-
joint
Conduite
d'eau
en acier
inoxydable
Robinet d'eau
Conduite d'eau en acier
inoxydable de 1,8 m partant
de l'approvisionnement en
eau de la maison
Robinet
d’arrivée
d’eau
Support
du robinet
d'eau
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du
bac à glaçons
Figure 1 Figure 2
(La boucle comprend une longueur de
conduite suffisante pour pouvoir
déplacer le réfrigérateur lors du
nettoyage.)
Bague
(manchon)
Conduite
d'eau en
cuivre
Robinet
d'arrivée
d'eau
Support
du robinet
d'eau
Collier
en acier
Écrou à
compression
en laiton
Robinet
d'eau
Conduite en cuivre pour
l’alimentation en eau du système
de distribution domestique
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du bac
à glaçons
AVERTISSEMENT
Pour éviter un choc électrique qui pourrait causer de graves
blessures ou même la mort, coupez l'alimentation électrique
du réfrigérateur avant de le raccorder à l'alimentation en eau.
ATTENTION
Pour éviter des dommages matériels :
• Ilestrecommandéd'utiliseruneconduiteencuivreou
tressée en acier inoxydable pour l’alimentation en eau.
L'utilisation d'un tube en plastique de 6,4 mm (¼ po)
n'est pas recommandée. Un tube en plastique augmente
grandement les risques de fuite d'eau et le fabricant n’est
pas responsable des dommages causés par l'utilisation
d'un tube en plastique pour l'alimentation en eau.
• N’INSTALLEZPASuntuyaud’alimentationeneau
en plastique dans les régions où les températures
descendent sous le point de congélation.
• Lesproduitschimiquesprovenantd’unadoucisseur
qui fonctionne mal peuvent endommager la machine
à glaçons. Si la machine à glaçons est raccordée à un
adoucisseur, assurez-vous que ce dernier est entretenu
adéquatement et qu'il fonctionne correctement.
IMPORTANT
Assurez-vous que votre conduite d'alimentation en eau est
conforme aux codes de plomberie locaux.
REMARQUE
Vérifiez auprès des autorités du bâtiment de votre région pour
obtenir des recommandations relatives aux conduites d'eau
et aux matériaux à utiliser avant d'installer votre nouveau
réfrigérateur. En fonction des codes du bâtiment de votre région,
Electroluxrecommandesatroussedeconduited'eauSmart
Choice
®
5305513409(cettetroussecomprenduneconduiteen
acier inoxydable de 1,8 m [6 pi]) pour les demeures qui disposent
déjà d'un robinet. Pour les demeures sans robinet, Electrolux
recommandesatroussedeconduited'eauSmartChoiceWater
®
5305510264(cettetrousserenfermeuneconduiteencuivrede
6m[20pi]dotéed'unrobinetdeserrageautotaraudeur).Pour
obtenir plus de renseignements, veuillez vous reporter au site
Webwww.electroluxicon.com.
IMPORTANT
Après avoir raccordé l'alimentation en eau, reportez-vous à la
section « Pour amorcer le système d'alimentation en eau » pour
obtenir des renseignements importants sur l'amorçage des
systèmes d'alimentation en eau.
Le système d'alimentation en eau de votre réfrigérateur
comporte de nombreuses conduites, un filtre à eau, un robinet
d'eau et un réservoir. Afin d'assurer le bon fonctionnement de
votre distributeur d'eau, ce système doit être entièrement rempli
d'eau lorsque votre réfrigérateur est branché pour la première
fois à votre système d'alimentation en eau domestique.
13
Commandes
IQ-Touch
MC
Un voyant rouge s'allume au-dessus de la fonction activée.
Appuyez sur l'icône correspondante pour activer les options ci-dessous.
fast freeze (congélation rapide)
Active un cycle plus rapide de congélation des aliments.
fast ice (fabrication rapide de glaçons)
Augmente la production de glaçons.
energy saver (économiseur d’énergie)
Permet d'économiser de l'énergie en espaçant davantage les cycles de dégivrage automatique. Cette fonction
s'active automatiquement lorsque la porte demeure fermée durant une longue période. Le voyant rouge
lumineux indique que le mode d'économie d'énergie est activé manuellement.
water filter (filtre à eau)
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour le réinitialiser après le
changement de filtre.
air filter (filtre à air)
L'état du filtre à air s'affiche lorsque la porte est ouverte. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée
pendant trois secondes pour le réinitialiser après le changement de filtre.
temp mode (mode de température)
Appuyez sur cette touche pour passer du mode d'affichage en degrés Fahrenheit à celui en degrés Celsius, et
vice-versa.
mute sounds (blocage du son)
Les signaux sonores émis à chaque pression effectuée sur les touches peuvent être désactivés au choix
de l'utilisateur. Le voyant rouge lumineux indique que les signaux sonores sont désactivés. Les signaux
d'avertissement demeureront actifs.
default settings (réglages de l’usine)
Restitue les valeurs définies en usine de tous les réglages du réfrigérateur (comme la température, l'affichage
de la température, les alarmes, etc.).
on off (marche/arrêt)
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour éteindre le système de
refroidissement afin de pouvoir nettoyer le réfrigérateur. L'activation de cette touche arrêtera également la
machine à glaçons. L'affichage de la température indiquera « OFF » (arrêt).
Réglage des températures de refroidissement
Appuyez sur les indicateurs « + » ou « - » pour ajuster la température au réglage désiré.
L'affichage de la température commencera à clignoter lorsque vous appuierez pour la
premièrefoissurl'unoul'autredesindicateurs.Après10secondes,l'afcheurrevientà
l'affichage de base.
Alarmes
IMPORTANT
Appuyer sur l'icône On/Off (marche/arrêt) ne coupe pas l'alimentation en électricité
de votre réfrigérateur. Pour couper l'alimentation, vous devez débrancher le cordon
d'alimentation de la prise murale.
Door Ajar (porte entrouverte)
Si la porte reste ouverte pendant une période prolongée, une alarme retentira et l'indicateur door ajar (porte
entrouverte) apparaîtra au bas de l'afficheur du tableau de commande. L'alarme s'éteint lorsque la porte est
fermée. La touche mute sounds (blocage du son) clignotera pour demander la réinitialisation des alarmes en
fonction. Appuyez sur cette touche pour réinitialiser n'importe quelle alarme du système.
High Temp (température élevée)
Si la température du réfrigérateur est élevée, l'affichage de la température clignotera et indiquera « HI » (élevé). Après
20 minutes, l'alarme se fera entendre et l'indicateur de température élevée (high temp) s'allumera en rouge au bas
du tableau de commande. L'icône du blocage du son (mute sounds) restera allumée jusqu'à ce que vous appuyez
pour arrêter l'alarme; après quoi, la température la plus élevée atteinte s'affichera et le réfrigérateur reviendra à son
mode de fonctionnement normal. Si l'alarme de température élevée n'est pas arrêtée après avoir retenti pour la
première fois, cette alarme se fera de nouveau entendre lorsque vous ouvrirez la porte du réfrigérateur.
Power Fail (panne d’électricité)
Si une panne d'électricité survient, l'indicateur d'alerte power fail (panne d'électricité) apparaîtra et l'affichage
de la température clignotera jusqu'à ce que vous appuyiez sur l'icône mute sounds (blocage du son) pour
désactiver l'alarme. Les autres modes peuvent être désactivés avant que l'alarme ne le soit. L'indicateur
d'alerte POWER FAIL (Panne d'électricité) s'éteint et le réfrigérateur revient à son mode de fonctionnement
normal. Il se peut que l'alarme HIGH TEMP (Température élevée) soit aussi allumée jusqu'à ce qu'une
température de fonctionnement sécuritaire soit atteinte.
LED COLORS / Assembly
14
Commandes
Le mode sabbat est une fonction qui permet de désactiver
certaines parties du réfrigérateur et les commandes des
modèlesàtechnologieIQ-Touch
MC
afin de se conformer aux
rites du sabbat hebdomadaire et des autres fêtes religieuses
de la communauté juive orthodoxe.
Ilestpossibled'ACTIVERoudeDÉSACTIVERlemode
sabbat en appuyant et en tenant enfoncées la touche « - »
de la commande de température du congélateur et la touche
« + » de la commande de température du réfrigérateur
pendantcinqsecondes.L'afcheurindique«Sb»lorsquele
réfrigérateur est en mode sabbat.
En mode sabbat, l'alarme de température élevée (High
Temp)estactivéepourdesraisonsdesanté.Sil'alarmede
température élevée se déclenche pendant l'utilisation de ce
mode, par exemple, en raison d'une porte restée ouverte,
l'alarme sonnera de façon intermittente pendant environ
deux minutes. L'alarme s'arrêtera d'elle-même et l'icône
rouge indiquant une température élevée s'affichera. L'icône
de température élevée continuera de s'afficher, même si
la porte est fermée, jusqu'à ce que vous quittiez le mode
sabbat et que vous réinitialisiez l'icône. Le réfrigérateur
fonctionnera normalement dès que la porte sera fermée,
sans aucune violation du code du sabbat ou des fêtes.
Pour plus de renseignements, de directives
d'utilisation et pour consulter une liste complète
des modèles qui possèdent la fonction de sabbat,
veuillez visiter le site http:\\www.star-k.org.
Mode sabbat IQ-Touch
MC
REMARQUE
En mode sabbat, la machine à glaçons est désactivée par
le tableau de commande principal.
REMARQUE
En mode sabbat, ni l'éclairage, ni la distributrice, ni le
tableau de commande ne fonctionnera si le mode sabbat
est désactivé.
Le réfrigérateur reste en mode sabbat après une panne
d'électricité. Il doit être désactivé par les boutons sur le
tableau de commande.
Mode sabbat et tiroir Custom Temp
MC
Le tiroir Custom Temp
MC
devrait être désactivé pendant
le sabbat et la période des fêtes. Avant d'activer le mode
sabbat, désactivez le tiroir Custom Temp
MC
en appuyant sur
la touche on/off (marche/arrêt) du tiroir. L'afficheur indique
« OFF » (arrêt) et le tiroir se désactive. Activez ensuite
le mode sabbat sur l'afficheur principal du réfrigérateur.
Reportez-vousàlasection«Modesabbat»deIQ-Touch.
EnmodeSabbat,l'écrannes'illuminerapasetletiroir
restera éteint. Le tiroir peut toujours être utilisé comme tiroir
à température non contrôlée. Lorsque le mode sabbat est
désactivé, le tiroir Custom Temp
MC
devra être réactivé.
REMARQUE
SiletiroirCustom Temp
MC
n'est pas activé avant de
mettre l'appareil en mode sabbat, il continuera à s'ajuster
afin de maintenir le point de réglage même si l'écran ne
s'allume pas pour montrer qu'il est toujours activé.
15
Distributeur d’eau et de glaçons automatique
Utilisation et entretien de la machine
à glaçons
Une fois que le réfrigérateur a été installé correctement, la
machine à glaçons commence à produire de la glace après
24 heures. Elle peut remplir complètement le bac à glaçons
en trois jours environ.
Pour vous assurer que la machine à glaçons fonctionne
correctement lorsque vous l'utiliserez pour la première
fois, il est nécessaire de retirer l'air du tuyau du filtre à eau.
Lorsque la machine à glaçons commence à produire de
la glace, faites-lui remplir DEUX fois le bac à glaçons et
jetez le contenu. Il faudra au moins deux jours pour remplir
complètement le bac à glaçons en mode de fabrication
normal et 1½ jour en mode de fabrication rapide (fast ice).
La machine à glaçons produit environ 1,8 kilo (4 livres) de
glace toutes les 24 heures, selon le mode de fabrication utilisé.
IMPORTANT
La machine à glaçons est ajustée en position de marche
à l’usine pour qu’elle puisse fonctionner dès que votre
réfrigérateurestinstallé.Sivousnepouvezraccorder
l'appareil à un système d’alimentation en eau, mettez
l’interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) de la machine à
glaçonsàOFF(arrêt).Sinon,ilsepeutquelerobinetde
remplissage de la machine à glaçons émette un fort bruit
lorsqu’il essaiera de fonctionner sans eau.
Mise en marche et arrêt de la machine à
glaçons
La fabrication de glaçons est commandée en montant ou en
abaissant la manette de la machine à glaçons. Pour accéder à
lamachineàglaçons,retirezletiroirducongélateur.Soulevez
la manette pour mettre la machine à glaçons en position OFF
(arrêt) et abaissez-la pour la mettre en position ON (marche).
Conseils sur la production de glaçons
• Sivotreréfrigérateurn’estpasraccordéàune
alimentation en eau ou si l’alimentation en eau est
coupée, arrêtez la machine à glaçons en soulevant la
manette de marche/arrêt.
Nettoyage de la machine à glaçons
Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons à
intervalles réguliers, surtout pendant les vacances ou lors
d'un déménagement.
1 Mettez la machine à glaçons en position d'arrêt.
2 Enlevez le bac à glaçons.
3 Videz et nettoyez soigneusement le bac à glaçons à
l’aide de détergent doux. N’utilisez pas de nettoyants
puissants ou abrasifs. Rincez à l’eau claire.
4 Laissez le bac à glaçons sécher complètement avant
de le remettre dans le congélateur.
5 Remettez le bac à glaçons en place. Réactivez la
machine à glaçons.
Enlevez et videz le bac à glaçons si :
• Unepannedecourantprolongée(uneheureouplus)
a fait que les glaçons ont fondu dans le bac à glaçons
et qu’ils se sont soudés ensemble.
Enlevez le bac à glaçons et secouez-le pour libérer les
glaçons ou nettoyez-le comme il est expliqué ci-dessus.
ATTENTION
Si l’eau de l’alimentation de votre réfrigérateur est
adoucie, assurez-vous que l’adoucisseur est entretenu
et fonctionne correctement. Les produits chimiques
provenant d’un adoucisseur peuvent endommager la
machine à glaçons.
ATTENTION
N’UTILISEZ JAMAIS de pic à glace ni d'instrument
pointu du même genre pour détacher les glaçons.
Ceci pourrait endommager le bac à glaçons.
Utilisez de l'eau tiède pour libérer des glaçons coincés.
Avant de reposer le bac à glaçons, assurez-vous qu'il
est bien sec.
• Certainsbruitsdefonctionnementsontnormaux.Ils
sont produits par :
- Le fonctionnement du moteur
- Les glaçons qui tombent dans le bac
- Le robinet d’eau qui s’ouvre ou se ferme
- L’eau qui coule
• Lesglaçonsconservéstroplongtempspeuvent
développer un goût douteux. Videz le bac à glaçons,
tel qu'expliqué ci-dessous.
Fonction Fast Ice
(fabrication rapide de glaçons)
Votre réfrigérateur est muni d'une fonction de fabrication rapide
de glaçons « intelligente » qui permet, lorsqu'elle est activée,
d'augmenterlavitessedeproductiondesglaçons.Sivousne
désirez pas utiliser cette fonction, il n'est pas nécessaire de la
désactiver;votreréfrigérateurfonctionneraenmodenormal.
Manette
OFF
(Arrêt)
ON
(Marche)
16
Caractéristiques de rangement
Votre réfrigérateur comporte des clayettes en verre conçues
pour retenir les renversements accidentels.
Vous pouvez facilement ajuster la position des clayettes dans
les compartiments d'aliments frais, selon vos besoins. Les
clayettes possèdent des supports qui se montent dans les
fentes des rails situés à l’arrière de chaque compartiment.
Pour changer la position d’une clayette :
1 Avant de régler la position d’une clayette, enlevez
tous les aliments qui s’y trouvent.
2 Soulevezledevantdelaclayetteetretirez-la.
3 Remettez la clayette en place en insérant les crochets
des supports dans les fentes désirées des rails.
4 Abaissez la clayette et verrouillez-la en place.
Bacs à fruits et à légumes
Les bacs à fruits et à légumes permettent le rangement des
fruits, des légumes et d'autres produits frais.
ATTENTION
Pour éviter les blessures provoquées par des
clayettes en verre trempé cassées, manipulez celles-ci
soigneusement.
REMARQUE
Les caractéristiques peuvent varier selon les modèles.
Ouverture des bacs à fruits et à légumes
Tiroirs
Votre réfrigérateur comprend une variété de tiroirs de
rangement. Ces tiroirs sont normalement situés à des
endroits fixes dans le bas du compartiment réfrigérateur.
Contrôle d’humidité des bacs à fruits et à légumes
Chaque bac à fruits et à légumes comporte un réglage
coulissant permettant de contrôler l’humidité à l’intérieur du
bac. Les légumes à feuilles se conserveront plus longtemps
en réglant le niveau d'humidité à son maximum. Les fruits
frais se conserveront plus longtemps en réglant le niveau
d'humidité à son minimum.
Réglage de l'humidité dans les bacs à fruits et à légumes
Humidité
élevée
Contrôle de l’humidité
BasHaut
Humidité
faible
Caractéristiques des clayettes
ou
Custom-Design
MC
17
Caractéristiques de rangement
Étagère pour articles spéciaux
(certains modèles)
La conception novatrice de l'étagère pour articles spéciaux
vous permet d'y ranger quatre bouteilles de vin ou de
boisson gazeuse.
Retrait des bacs à fruits et à légumes
Retrait des bacs à fruits et à légumes pour le nettoyage :
1 Sortezletiroirjusqu'aubout.
2 Soulevezlégèrementl'avantdubacàfruitsetà
légumes, puis retirez-le.
Étagère pour
articles spéciaux
Zone de refroidissement (certains modèles)
Certains modèles sont équipés d’un tiroir garde-viande
permettant de conserver la viande pendant une courte
durée. Ce tiroir comporte un mécanisme coulissant qui
permet de contrôler l'humidité à l’intérieur du tiroir.
Toute viande devant être conservée plus de deux jours doit
êtrecongelée.Sivousconservezdesfruitsoudeslégumes
dans ce tiroir, mettez le réglage à un taux d'humidité plus
élevé.
Le tiroir Custom Temp
MC
est conçu pour conserver les aliments à une température précise soit plus fraîche, plus chaude ou
la même que le compartiment à aliments frais. Le réglage de décongélation maintient une température pour décongeler des
aliments pendant 12 heures. À la fin de cette période, il passe ensuite au réglage mixte pour conserver les aliments décongelés.
Tiroir Custom Temp
MC
(certains modèles)
Fonctionnement :
1 Pour activer et désactiver, appuyez sur la touche
On/Off (marche/arrêt) du tiroir. L'affichage numérique
indique une température entre 2,2° C (28° F) et
5,6° C (42° F) lorsqu'il est activé. Lorsqu'il est
désactivé, il affiche OFF (arrêt).
2 Appuyez sur F/C si vous préférez un affichage en
degrés Fahrenheit « F » ou Celsius « C ».
3 Appuyez sur les touches de défilement vers le haut
ou vers le bas pour surligner l'élément désiré.
4 Une fois le choix fait, la température du tiroir sera
ajustée et maintenue selon le réglage choisi.
5 Lorsque désactivé, le tiroir Custom Temp
MC
fonctionne
comme un bac à viande normal. Le tiroir Custom
Temp
MC
convient mieux pour les produits emballés. Il
est préférable de conserver les légumes feuillus et les
fruits non emballés dans l'un des deux bacs à légumes.
6 Les trois sélections préférées offrent la flexibilité pour
choisir le réglage et la température de conservation.
La température est réglée vers le haut en appuyant
Ouverture du tiroir
sur la touche + ou vers le bas en appuyant sur
la touche -. Le tiroir mémorisera la température
sélectionnée jusqu'à ce qu'elle soit modifiée.
7 Les touches de commande peuvent être verrouillées
pour empêcher toute modification accidentelle.
Pour ce faire, appuyez sur la touche control lock
(verrouillage des commandes) et maintenez-la
enfoncée pendant trois secondes. Désactivez en
appuyant à nouveau pendant trois secondes.
18
Caractéristiques de rangement
Retrait du tiroir Custom Temp
MC
pour le nettoyer :
1 Sortezletiroirjusqu'aubout.
2 Soulevezlégèrementl'avantdubacàfruitsetà
légumes, puis retirez-le.
Retrait du tiroir
IMPORTANT
NENETTOYEZPASlazoned'afchagedutiroirCustom
Temp
MC
avec des nettoyants abrasifs ou corrosifs.
Essuyez au moyen d'une éponge humide.
ATTENTION
Le tiroir Custom Temp
MC
et son couvercle peuvent être
retirés aux fins de nettoyage (le tableau de commande
fixé sur le côté droit du réfrigérateur ne peut pas être
enlevé). N'immergez pas le couvercle du tiroir Custom
Temp
MC
dans l'eau et ne le mettez pas dans le lave-
vaisselle. Nettoyez avec un linge humide ou une éponge.
REMARQUE
Lorsque le réfrigérateur est arrêté en appuyant sur la
touche d'alimentation principale IQ-Touch
MC
, le tiroir
Custom Temp
MC
sera également désactivé. Lorsque
le réfrigérateur est à nouveau activé, le tiroir Custom
Temp
MC
reprendra son fonctionnement au réglage de
température sélectionné avant l'arrêt du réfrigérateur.
Portes
Balconnets
Les portes du compartiment d'aliments frais utilisent un
système de balconnets modulaires. Tous ces balconnets
peuvent être enlevés pour faciliter le nettoyage. Certains
ont une position fixe, d’autres peuvent être réglés selon vos
besoins.
Les balconnets peuvent contenir des pots, des bouteilles, des
canettes et de grosses bouteilles de boisson. Ils permettent
aussi une sélection facile des articles utilisés fréquemment.
Pour changer la position d’un balconnet réglable :
1 Avant de régler un balconnet, enlevez tous les aliments.
Balconnet réglable
2 Agrippez fermement le balconnet avec les deux
mains et soulevez-le.
3 Enlevez le balconnet.
4 Placez le balconnet juste au-dessus de la position
désirée.
5 Abaissez le balconnet sur ses supports jusqu’à ce
qu’il se verrouille en place.
Accessoires (en fonction du modèle)
Support à canettes
Le support à canettes permet de ranger efficacement et de
façon sécuritaire jusqu’à huit canettes de 355 mL (12 oz).
Support à canettes
Balconnet fermé
Utilisez le compartiment des produits laitiers, situé dans
le haut de la porte du compartiment réfrigérateur, pour le
rangement temporaire du fromage, des pâtes à tartiner ou
du beurre. Le compartiment des produits laitiers est conçu
pour être moins froid que la zone de rangement ouverte et
comporte un couvercle rabattable pouvant être verrouillé ainsi
qu'un séparateur de produits laitiers (certains modèles).
Balconnet fermé
Verrou
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Electrolux 242090103 Mode d'emploi

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs côte à côte
Taper
Mode d'emploi