Samsung DC68-03021F-06 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Lave-linge
manuel d'utilisation
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
Samsung.
Si vous souhaitez recevoir un service plus complet
ou des accessoires,
enregistrez votre produit à
l'adresse ci-dessous ou contactez
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
WF405ATPA**
Ce manuel a été imprimé sur du papier 100% recyclé.
WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd 1WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd 1 2012-03-12  3:08:142012-03-12  3:08:14
2_ Caractéristiques principales de votre nouveau lave-linge PowerFoam™
Caractéristiques principales de votre
nouveau lave-linge PowerFoam™
1. Très grande capacité
Le lave-linge Samsung très grande capacité permet de laver un jeu de draps complet,
une couette «King Size» (grande taille) ou 28serviettes de bain en un seul chargement.
Résultat: vous économisez du temps, de l'argent, de l'eau et de l'électricité.
2. PowerFoam™
Le système PowerFoam de Samsung permet d'obtenir encore plus de propreté tout en
protégeant vos tissus les plus fragiles. PowerFoam permet de disperser de façon équitable la
lessive et de pénétrer les tissus en profondeur et plus rapidement.
3. SpeedSpray™
La nouvelle technologie SpeedSpray de Samsung vous permet d'économiser du temps en
raccourcissant les temps de lavage tout en conservant tous les cycles du procédé de lavage et en
garantissant la propreté de votre linge.
La fonction SpeedSpray™ peut être sélectionnée avec les programmes Normal (Normal), Bedding
PLUS (Literie PLUS), Deep Steam (Vapeurs intensives), Stain Away (Anti-tache) et Eco Cold (Écofroid) et
le temps que vous économisez varie en fonction du poids du linge et des programmes et des options.
4. Smart Care
La fonction Samsung Smart Care, un système de surveillance des erreurs automatique, détecte et
diagnostique les problèmes dès qu'ils surviennent et o re une solution simple et rapide.
5. VRT™ (Vibration Reduction Technology - Système de réduction
des vibrations)
Ce lave-linge Samsung garantit un fonctionnement ultra-silencieux même à des vitesses
d'essorage élevées, car il est équipé d'un système permettant de réduire considérablement
bruits et vibrations.
6. Pure Cycle™(programme de nettoyage du tambour)
Nettoyez le tambour avec un seul bouton! Le programme Pure Cycle a été conçu
spécialement pour éliminer les résidus de lessive et la saleté accumulés dans le tambour, le
diaphragme et le hublot en verre sans ajouter de nettoyant chimique spécial.
7. Vapeurs profondes
La fonction Deep Steam (Vapeurs profondes) renforce les performances de lavage et élimine
e cacement les taches; les résultats sont spectaculaires.
8. Diamond drum™
Prenez soin de votre linge. Grâce à des trous 36 % plus petits que ceux des tambours
traditionnels, le tambour Diamond Drum empêche le linge de dépasser à travers les trous,
évitant ainsi qu'il ne se détériore.
9. Certifi é Woolmark
Le programme laine des lave-linge Samsung a été testé avec succès par la société
Woolmark pour les lainages lavables en machine. Les textiles devront être lavés
conformément aux instructions fi gurant sur les étiquettes des vêtements et selon les
spécifi cations de Woolmark et de Samsung.
10. Écran numérique et molette centrale
La molette vous permet de sélectionner facilement les programmes en l'actionnant dans les
deux sens, et l'écran est très fonctionnel et lisible.
11. Moteur à entraînement direct
La puissance absolue! Notre moteur inverseur à entraînement direct génère la puissance
directement dans le tambour à partir d'un moteur réversible à vitesse variable. Le moteur
sans courroie à entraînement direct génère une vitesse d'essorage de 1200tr/min pour un
cycle de fonctionnement plus silencieux et plus e cace. Le lave-linge dispose également de
moins de pièces mobiles, ce qui signifi e moins de réparations.
WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec9:2WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec9:2 2012-03-12  3:08:232012-03-12  3:08:23
Caractéristiques principales de votre nouveau lave-linge PowerFoam™ _3
12. Stérilisation
Lorsque vous sélectionnez le programme Stérilisation certifi ée NSF, l'eau chau e jusqu'à
atteindre une température extrêmement élevée, de manière à éliminer 99,9 % des bactéries
que l'on trouve typiquement dans les vêtements, la literie ou le linge de toilette. Cette
procédure de certifi cation est attribuée par NSF International, un organisme indépendant
d'essais et d’homologation.
Veuillez consulter l’étiquette d’entretien de vos vêtements afi n d’éviter tout dommage.
Seuls les programmes de stérilisation ont été conçus de manière à répondre aux exigences
imposées par le protocole d'e cacité de la stérilisation.
13. Support avec tiroirs de stockage (N° de modèle: WE357*)
Un socle de 38cm est disponible en option (lave-linge) pour un remplissage et un retrait plus
faciles.
Il o re également un tiroir de rangement pouvant contenir un baril de lessive de 3litres.
14.
Superposition (N° de modèle: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA)
Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés afi n d'optimiser l'espace
utilisable. Un kit de superposition est disponible en option auprès de votre revendeur
Samsung.
<Support avec tiroirs de stockage> <Superposition>
Protocole NSF P172
Performance de stérilisation de lave-linge
domestiques et industriels de taille familiale
WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec9:3WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec9:3 2012-03-12  3:08:242012-03-12  3:08:24
4_ consignes de sécurité
consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel
contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et
l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afi n de tirer pleinement
profi t de toutes les fonctionnalités qu'o re votre lave-linge.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de
votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de
l'entretien ou de l'utilisation de votre lave-linge.
SYMBOLES ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Signifi cation des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation:
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures
graves voire mortelles.
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de
blessure lors de l'utilisation de votre lave-linge, observez les consignes
élémentaires de sécurité suivantes:
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures
moins importantes ou des dommages matériels.
NE PAS faire.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre attentivement les instructions.
Débrancher la prise murale.
S'assurer que l'appareil est relié à la terre afi n d'éviter tout choc
électrique.
Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide.
Remarque
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce
dernier en lieu sûr afi n de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec1:4WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec1:4 2012-03-12  3:08:252012-03-12  3:08:25
consignes de sécurité _5
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
AVERTISSEMENT: afi n de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures
physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises:
1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que
ce soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de l'essence, des solvants de
nettoyage à sec ou toute autre substance infl ammable ou explosive. Ces substances
dégagent en e et des vapeurs qui risquent de s'enfl ammer ou d'exploser.
3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive
s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
4. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du compartiment
de lavage ou de séchage.
5. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
7. Ne jouez pas avec les commandes internes de l'appareil.
8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et
ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou
de réparation contient des recommandations spécifi ques en la matière que vous
comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances
infl ammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en e et
des vapeurs qui risquent de s'enfl ammer ou d'exploser.
10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de
production d'eau chaude qui n'ont pas été utilisés depuis au moins deux semaines.
L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d'eau chaude n'a pas été
utilisé pendant au moins deux semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude
de votre maison et laissez l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-
linge ou votre lave-linge/sèche linge combiné. Cela permettra d'éliminer l'éventuelle
accumulation d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz infl ammable, ne fumez pas et ne
créez aucune fl amme ni étincelle pendant cette opération.
AVERTISSEMENT
WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec1:5WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec1:5 2012-03-12  3:08:252012-03-12  3:08:25
6_ consignes de sécurité
consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT
POUR L'INSTALLATION
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale 120VCA / 60Hz / 15A ou supérieure et
utilisez cette prise uniquement pour cet appareil. N'utilisez pas de rallonge.
- Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une
rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
- N'utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
- Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits sur les
spécifi cations du produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques
ou des incendies.
L'installation de cet appareil doit être e ectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifi é.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une
explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact
à l'aide d'un chi on sec.
- Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chi on sec.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit
dirigé vers le sol.
- Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fi ls électriques à l'intérieur du
câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en
plastique ou une ligne téléphonique.
- Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une explosion ou des problèmes avec
le produit.
- Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la
terre et qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux infl ammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé
directement au soleil ou à l'eau (de pluie).
N'installez pas cet appareil dans un endroit présentant un risque de fuites de gaz.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de prise ou de
cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fi xée.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur
le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé
derrière l'appareil.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
- Débranchez le cordon en tenant la prise.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
AVERTISSEMENT
WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec1:6WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec1:6 2012-03-12  3:08:252012-03-12  3:08:25
consignes de sécurité _7
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus
proche.
SIGNES DE PRÉCAUTION POUR L'INSTALLATION
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de
courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux
ou des problèmes avec l'appareil.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes
prolongées ou lors d'orages violents.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT
LORS DE L'UTILISATION
Si l'appareil est inondé, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le
centre de réparation le plus proche.
Si l'appareil produit un bruit étrange ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée,
débranchez immédiatement la prise d'alimentation et contactez le centre de réparation le
plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la
prise d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène,
des diluants de peinture ou toute autre substance infl ammable ou explosive.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute
température/séchage/essorage).
- Une fuite peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant.
Cela pourrait entraîner des blessures.
- L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des
blessures.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fi xé au bas du lave-linge avant
d'utiliser celui-ci.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec1:7WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec1:7 2012-03-12  3:08:252012-03-12  3:08:25
8_ consignes de sécurité
consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
- Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une
étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants; les matériaux
d'emballage présentent des dangers pour les enfants.
- Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s'asphyxier.
Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans
surveillance.
- Risque de choc électrique, de brûlure ou d'incendie.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son
fonctionnement.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
Assurez-vous que le tiroir à lessive est fermé avant de charger du linge dans le lave-linge ou
de retirer du linge du lave-linge.
- Si le tiroir à lessive est ouvert, vous risquez de le cogner avec votre tête et de vous
blesser.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifi er l'appareil vous-même.
- N'utilisez pas de fusible (cuivre, fi l d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
- En cas de besoin de réparation ou de réinstallation de l'appareil, contactez le centre de
réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies,
des problèmes avec le produit ou des blessures.
Si une substance étrangère telle que de l'eau a pénétré dans l'appareil, débranchez-le et
contactez le centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez la
prise d'alimentation.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez le centre
de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec1:8WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec1:8 2012-03-12  3:08:252012-03-12  3:08:25
consignes de sécurité _9
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
ATTENTION
SIGNES DE PRÉCAUTION LORS DE L'UTILISATION
Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex.: détergent, saletés, déchets
alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chi on doux humide.
- À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent
apparaître.
La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution.
- Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet,
ouvrez celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
- La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des
dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau.
En cas de vidange défaillante durant un programme, vérifi ez s'il y a un problème de vidange.
- En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afi n qu'il ne reste pas coincé dans la porte.
- Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une
fuite d'eau peut survenir.
Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n'est pas utilisé.
- Assurez-vous que la vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est correctement serrée.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des
substances étrangères (ex.: déchets, fi ls, cheveux, etc.).
- Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer
correctement et risque de provoquer des fuites.
Ouvrez le robinet et vérifi ez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il n'y
a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
- Si les vis ou le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrés, des fuites peuvent se produire.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des fi ns professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du
produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung
et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou
dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Si le lavage n'est pas e ectué et que le linge est laissé un certain temps après avoir ajouté la
lessive ou appliqué un détachant ou un prétraitement sur le linge, celui-ci peut être décoloré.
Sélectionnez le programme et la température recommandés en fonction des articles à laver, triez le
linge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnez le programme approprié.
Assurez-vous que des corps étrangers tels que des épingles, des boutons et des pièces de
monnaie sont retirés des vêtements lorsque vous placez le linge dans le lave-linge. Lavez le linge
sale séparément des articles relativement propres et lavez les articles fragiles séparément des
textiles plus résistants.
Si un article est taché, lavez-le aussi rapidement que possible. Utilisez un détachant ou de la
lessive seulement après avoir testé la solidité de la teinture de l'article en appliquant une petite
quantité sur un ourlet intérieur.
WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec1:9WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec1:9 2012-03-12  3:08:252012-03-12  3:08:25
10_ consignes de sécurité
consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées,
cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
- Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou
des blessures.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
- En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs
électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
- Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un programme de séchage ou de lavage à haute température étant
chaude, ne touchez pas cette eau.
- Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne lavez, essorez et ne séchez pas de sièges, tapis ou vêtements imperméables (*).
- Ne lavez pas de tapis épais et durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette
d'entretien.
- Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou
linge).
* Linge de lit en laine PLUS, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de
couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme,
bâches automobiles, etc.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
- Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau.
Ne touchez pas l'intérieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste après le séchage.
- Cela pourrait entraîner des brûlures.
N'introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive après l'avoir ouvert.
- Cela pourrait entraîner des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main.
Ne placez pas d'objets (tels que chaussures, déchets alimentaires, animaux) autres que du linge
dans le lave-linge.
- Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales entraînant
des blessures, voire la mort dans le cas d'animaux domestiques.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les
ongles etc.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les
salons de beauté ou de massage.
- Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques tels que des épingles de sûreté ou des épingles à cheveux
dans le tambour; ne laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes
prolongées.
- Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
- Si de la rouille commence à se former sur la surface du tambour, appliquez-y un produit de
nettoyage (neutre) et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique.
WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec1:10WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec1:10 2012-03-12  3:08:252012-03-12  3:08:25
consignes de sécurité _11
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et
n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
- Ceci pourrait entraîner une combustion ou une infl ammation spontanée résultant de la
chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile.
N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchau ement
d'eau.
- Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
- S'il durcit et s'accumule dans le lave-linge, des problèmes de dysfonctionnement, de
décoloration, de rouille ou de mauvaises odeurs peuvent en résulter.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit PLUS dans un fi let de lavage.
- Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures.
- Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes délicates et de la lingerie, dans le
let de lavage.
N'utilisez pas de détergent solidifi é.
- S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter.
Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons.
- Le sable risquerait de s'accumuler à l'intérieur du lave-linge. Les performances de
certaines fonctions s'en trouveraient altérées (ex.: essorage).
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans la porte en la fermant. Cela
pourrait entraîner des blessures.
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT À RESPECTER ABSOLUMENT
POUR LE NETTOYAGE
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
- Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs
électriques ou un incendie.
Avant d'e ectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la
prise murale.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec1:11WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec1:11 2012-03-12  3:08:252012-03-12  3:08:25
12_ table des matières
table des matières
INSTALLATION DE VOTRE LAVE-
LINGE
13
13 Déballage de votre lave-linge
13 Présentation de votre lave-linge
14 Electricité
14 Mise à la terre
14 Eau
15 Système de vidange
15 Sol
15 Choix de l'emplacement d'installation
15 Encastrement dans une niche ou
installation dans un placard
15 Installation sous plan (lave-linge
uniquement)
16 Avec un socle ou un kit de superposition
facultatif
17 Remarque importante à l'intention de
l'installateur
MODE D'EMPLOI
19
19 Chargement du lave-linge
19 Lavage: Consignes Élémentaires
EFFECTUER UN LAVAGE
20
20 Présentation du panneau de commandes
22 Sécurité enfant
23 Ajout de vêtements
23 Départ di éré
24 Mon cycle
24 Smart Care
25 Laver du linge à l'aide du sélecteur de
programme
25 Utilisation du lavage vapeur
26 Utilisation de la lessive
26 Fonctions
ENTRETIEN DE VOTRE LAVE-LINGE
28
28 Nettoyer l'extérieur
28 Nettoyer l'intérieur
28 Nettoyer les bacs
28 Entreposage de votre lave-linge
29 Nettoyer le fi ltre à impuretés
30 Nettoyage du joint du hublot/du sou et
30 Protection du capot supérieur et du
panneau avant
31 Pure Cycle™
DÉPANNAGE
32
32 Vérifi ez les points suivants si votre lave-
linge...
34 Codes d'erreur
ANNEXE
36
36 Tableau des symboles textiles
37 Tableau des programmes
38 Respect de l'environnement
38 Déclaration de conformité
38 Caractéristiques
WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec3:12WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec3:12 2012-03-12  3:08:252012-03-12  3:08:25
installation de votre lave-linge _13
installation de votre lave-linge
DÉBALLAGE DE VOTRE LAVE-LINGE
Déballez votre lave-linge et vérifi ez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifi ez que vous disposez
de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne
disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG(726-7864).
Afi n de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge.
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Maintenez tous les emballages
(sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
PRÉSENTATION DE VOTRE LAVE-LINGE
Clé anglaise Caches trous de vis Tuyaux d'arrivée d'eau Support de tuyau
Attache en plastique
pour tuyau
01 installation de votre lave-linge
Pieds réglables
Tuyau d’arrivée
d’eau froide
Tuyau d'arrivée
d'eau chaude
Tuyau de
vidange
Tiroir à lessive
Panneau de
commande
Hublot
Tambour
Filtre à impuretés
Tube de vidange
Capot du fi ltre
AVERTISSEMENT
WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec2:13WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec2:13 2012-03-12  3:08:262012-03-12  3:08:26
14_ installation de votre lave-linge
EXIGENCES DE BASES RELATIVES À L'INSTALLATION
Electricité
Fusible ou disjoncteur 120V, 60Hz, 15A
Il est recommandé de relier votre lave-linge à un circuit distinct.
Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation.
N'UTILISEZ JAMAIS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
Mise à la terre
CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE À LA TERRE.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduit le risque
d'électrocution en fournissant au courant électrique un trajet de moindre résistance.
Cet appareil est équipé d'un cordon doté d'une prise à trois broches, dont une de terre, destinée à être
branchée sur une prise murale à trois broches également correctement installée et reliée à la terre.
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre
conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
Un conducteur de mise à la terre connecté de manière incorrecte peut augmenter le risque
d'électrocution En cas de doute, demandez à un électricien qualifi é ou à un réparateur de vérifi er si
l'appareil est correctement mis à la terre. Ne modifi ez pas la prise fournie avec l'appareil; si elle n'est
pas adaptée à la prise murale, faites appel à un électricien qualifi é pour installer une prise appropriée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afi n d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, il est essentiel que le câblage et la
mise à la terre soient réalisés conformément aux spécifi cations de la NEC (National Electrical Code)
ANSI/FNPA n°70 dernière révision ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales. L'utilisation
d'une alimentation électrique adaptée à cet appareil relève de la responsabilité de son propriétaire.
NE RELIEZ JAMAIS LE FIL DE TERRE À UNE CANALISATION EN PLASTIQUE, UNE CONDUITE DE
GAZ OU UNE CANALISATION D’EAU CHAUDE.
Eau
Utiliser de l'eau de mauvaise qualité peut entraîner un dysfonctionnement de la vanne d'arrivée d'eau.
L'arrivée d'eau doit avoir une pression de 1,4 à 8,4bars (20 à 116psi) pour que le lave-linge puisse se
remplir dans les délais nécessaires.
Une pression d'eau inférieure à 20psi peut provoquer une panne de la soupape d'admission d'eau et
l'empêcher de se fermer correctement, ou augmenter la durée de remplissage au-delà de celle autorisée
par le régulateur du lave-linge, entraînant l'arrêt de ce dernier. Un limiteur de durée de remplissage est
intégré au contrôleur afi n d'éviter tout trop-plein ou toute inondation en cas de défaillance d'un tuyau
interne.
Les robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins de 122cm de l'arrière de votre lave-linge afi n de
pouvoir y raccorder les tuyaux fournis avec celui-ci.
Il existe des tuyaux d'arrivée d'eau allant jusqu'à 305cm de long pour les robinets se trouvant à une
trop grande distance de votre lave-linge.
Pour prévenir les risques de dégât des eaux:
Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau soient facilement accessibles.
Fermez les robinets d'arrivée d'eau lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.
Vérifi ez régulièrement l'absence de fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.
VÉRIFIEZ L'ABSENCE DE FUITE SUR TOUS LES RACCORDEMENTS (ROBINET ET VANNE
D'ARRIVÉE D'EAU).
installation de votre lave-linge
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec2:14WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec2:14 2012-03-12  3:08:262012-03-12  3:08:26
installation de votre lave-linge _15
Système de vidange
La hauteur recommandée de la conduite d'évacuation est de 46cm. Le tuyau de vidange doit être introduit
dans le collier de serrage puis dans la conduite d'évacuation. Le tuyau d'évacuation doit être su samment
large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fi xé en usine.
Sol
Pour un fonctionnement optimal, vous devez installer votre lave-linge sur un sol stable. Si le sol est en bois,
il est préférable de le renforcer afi n de réduire les vibrations et/ou problèmes de déséquilibre. La présence
de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations susceptibles de provoquer un léger
déplacement de votre lave-linge durant l'essorage.
N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable.
Choix de l'emplacement d'installation
N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'être exposé au gel: il reste en e et toujours
une certaine quantité d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. De l'eau gelée peut endommager les
courroies, la pompe, les tuyaux et d'autres composants.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTRÉE:
Sur les côtés – 1po / 25mm
À l'arrière – 5,9 po / 150mm
Sur le dessus – 17 po / 432mm
À l'avant – 2 po / 51mm
Si le lave-linge et le sèche-linge sont installés ensemble, prévoyez un dégagement d'au moins 72po²
(465cm²) à l'avant du placard. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite aucun dégagement.
A. Encastrement dans une niche
B. Vue latérale du placard ou de l'espace réduit
Installation sous plan (lave-linge uniquement)
01 installation de votre lave-linge
1 po
(2,5 cm)
27 po
(68,6 cm)
1 po
(2,5 cm)
40 po
(101,6 cm)
B
2 po
(5 cm)
32,3 po
(82 cm)
5,9 po
(15 cm)
17 po
(43 cm)
A
1 po
(2,5 cm)
27po
(68,6 cm)
1 po
(2,5 cm)
1 po
(2,5 cm)
27po
(68,6 cm)
WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec2:15WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec2:15 2012-03-12  3:08:262012-03-12  3:08:26
16_ installation de votre lave-linge
installation de votre lave-linge
Avec un socle ou un kit de superposition facultatif
Dimensions requises pour l'installation avec socle
Dimensions requises pour l'installation avec kit de superposition
341,1 po
(86,5 cm)
5.9 po
(15 cm)
51,7 po (131,4 cm) pour permettre l’ouverture
du hublot
27po
(68,6 cm)
38,7 po
(98,4cm)
53,3 po
(135,5 cm)
32,3 po
(82 cm)
3 po
(7,6 cm)
Placard ou hublot
48 po² *
(310 cm²)
3po
(7,6 cm)
24 po² *
(155 cm²)
1 po
(2,5 cm)
5,9 po**
(15 cm)
5 po
(12,7 cm)
6 po *
(15,2 cm)
1 po
(2,5 cm)
77,5 po
(196,8 cm)
27po
(68,6 cm)
* Espace obligatoire
** Le coude d'évacuation externe
nécessite un espace supplémentaire.
WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec2:16WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec2:16 2012-03-12  3:08:272012-03-12  3:08:27
installation de votre lave-linge _17
REMARQUE IMPORTANTE À L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’installer le lave-linge.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour installer votre lave-linge.
ÉTAPE 1
Retrait des vis de transport
Avant d'utiliser votre lave-linge, vous devez enlever les quatre vis de transport
situées à l'arrière de l'appareil.
1. Desserrez toutes les vis à l'aide de la clé fournie.
2. Faites glisser la vis et la cale vers le haut et sortez-les par le trou de la
façade arrière de votre lave-linge. Répétez l'opération pour chaque vis.
3. Bouchez les trous avec les caches fournis (voir page19).
4. Conservez les vis de transport et les cales d'espacement pour une
prochaine utilisation.
ÉTAPE 2
Choix de l'emplacement
Avant d'installer votre lave-linge, vérifi ez que l'emplacement choisi:
possède une surface solide et plane
n'est pas exposé à la lumière directe du soleil;
dispose de l'espace d'aération su sant;
ne risque pas d'être exposé au gel (température jamais inférieure à 0°C);
ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (ex.: huile, gaz, etc.);
se situe su samment près de la prise d'alimentation;
n'est pas recouvert de moquette susceptible d'obstruer les orifi ces de ventilation.
ÉTAPE 3
Installation de votre lave-linge
1. Si vous utilisez une conduite d'évacuation, assurez-vous
que le raccordement entre le tuyau de vidange et la conduite
d'évacuation N'EST PAS étanche à l'air. La conduite
d'évacuation doit être d'une hauteur minimale de 46cm.
Veillez à ne pas endommager le tuyau de vidange. Pour
des résultats optimaux, veillez à ne pas entraver le débit du
tuyau de vidange de quelque manière que ce soit (coudes,
raccords, longueur excessive). Si le tuyau de vidange
ne tient pas en position surélevée (au moins 46cm de
hauteur), il doit être fi xé.
N'insérez pas trop le tuyau de vidange à l'intérieur de la
conduite d'évacuation: de 6 à 8 pouces, pas plus.
2. Vérifi ez que chaque tuyau d'arrivée d'eau comporte une rondelle.
Raccordez les tuyaux d'arrivée d'eau sur les robinets d'eau CHAUDE et FROIDE.
Vérifi ez que l'autre extrémité des tuyaux comporte une rondelle en caoutchouc,
puis raccordez-les à la vanne d'arrivée d'eau. Vérifi ez que le tuyau marqué
«Chaud» est bien raccordé au robinet d'eau CHAUDE. Serrez autant que
possible à la main, puis ajoutez deux tiers de tour à l'aide d'une pince ou d'une
clé.
Pour un bon fonctionnement, raccordez les deux vannes d'arrivée d'eau
(chaude et froide). Si l'une d'entre elles (ou les deux) n'est pas raccordée,
l'erreur «nF» (pas de remplissage) risque de s'a cher.
01 installation de votre lave-linge
96” maxi.
18” mini.
96” maxi.
46cm mini.
Fixation pour tuyau
Attache
Bac à laver
Conduite d'évacuation
Eau froide
Eau chaude
Rondelle de
caoutchouc
WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec2:17WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec2:17 2012-03-12  3:08:282012-03-12  3:08:28
18_ installation de votre lave-linge
installation de votre lave-linge
3. Ouvrez les robinets d'eau CHAUDE et FROIDE puis vérifi ez tous
les raccordements: la vanne d'arrivée d'eau et les tuyaux ne
doivent présenter aucune fuite.
4. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale à trois
broches (120V, 60Hz) protégée par un fusible de 15A (ou un
disjoncteur comparable).
La troisième broche du cordon d'alimentation permet de
relier votre lave-linge à la terre une fois branchée sur une prise
murale à trois broches mise à la terre.
5. Faites glisser votre lave-linge à l'emplacement choisi.
6. Mettez votre lave-linge de niveau en tournant les pieds vers
la gauche ou la droite manuellement ou à l'aide de la clé
fournie.
Une fois le lave-linge stabilisé, serrez les écrous de blocage à
l'aide de la clé ou d'un tournevis (plat).
Les quatre côtés de votre lave-linge doivent être à niveau.
Utilisez un niveau à bulle sur les quatre côtés du lave-linge
pour le vérifi er. Nous vous recommandons de vérifi er votre
lave-linge après environ une douzaine de lavages pour vous
assurer qu'il est toujours de niveau.
Évitez d'endommager les pieds. Ne
déplacez pas le lave-linge si les écrous
de blocage des pieds ne sont pas serrés.
ÉTAPE 4
Mode de calibrage
Votre lave-linge Samsung détecte automatiquement le poids du linge.
Pour une détection plus précise du poids, exécutez le mode de calibrage après l'installation.
Pour exécuter le Calibration Mode (Mode de calibrage), respectez les étapes suivantes:
1. Allumez le lave-linge.
2. Appuyez simultanément sur les boutons Temp. (Température) et Delay Start (Départ
di éré) durant au moins 3secondes.
3. Retirez tout le contenu du bac et fermez le hublot.
4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
5. Le tambour tourne dans le sens horaire et anti-horaire pendant environ 3minutes.
6. Lorsque le mode de calibrage est terminé, le message «En/End» (Programme terminé)
apparaît à l'écran et le lave-linge s'éteint automatiquement. Le lave-linge est maintenant prêt
à être utilisé.
Pied réglable
Écrou de blocage
«Froid» «Chaud»
WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec2:18WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec2:18 2012-03-12  3:08:282012-03-12  3:08:28
mode d'emploi _19
mode d'emploi
afi n de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil.
CHARGEMENT DU LAVE-LINGE
Vous pouvez remplir le tambour de vêtements secs non pliés, mais NE LE SURCHARGEZ PAS. Aux 3/4 de sa capacité au
maximum.
Toute surcharge risque de réduire l'e cacité du lavage et de provoquer une usure excessive et éventuellement un
froissage du linge.
Lavez le linge délicat comme les soutiens-gorge, bas et autres types de lingerie à l'aide du programme «Délicats», avec
les articles légers similaires.
Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nombre d'articles qui ne remplissent pas complètement le
tambour (ex: tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoutez quelques serviettes afi n d'améliorer l'essorage.
Lors de l'essorage, le lave-linge peut ajouter de l'eau pour redistribuer les vêtements afi n de compenser les éventuels
déséquilibres dans le tambour.
Lorsque vous lavez du linge très sale, ne surchargez pas votre lave-linge afi n d'obtenir de meilleurs résultats.
Lorsque le voyant «Ajout de vêtements
» s'allume (voir page23), vous pouvez ajouter ou retirer du linge durant le cycle
de lavage.
1. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
2. Attendez que le voyant de verrouillage du hublot s'éteigne (5 secondes).
3. Ajoutez l'article, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
Au bout de 10secondes, le programme redémarre.
Pour assurer la qualité du lavage, ajoutez les articles oubliés dans les cinq minutes suivant le début du programme de
lavage.
LAVAGE: CONSIGNES ÉLÉMENTAIRES
1. Appuyez sur le bouton Marche, ouvrez le hublot et chargez le lave-linge.
2. Fermez le hublot.
Poussez le linge à l'intérieur du tambour afi n d'éviter qu'il ne se coince dans le hublot ou qu'il tombe.
3. Versez la lessive et les additifs éventuels dans le bac (voir pages 26 et 27).
4. Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de linge (voir pages20 à 22 et 25).
5. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
Le tambour tourne automatiquement et mesure le poids de linge sans ajouter d'eau afi n de régler le temps de lavage.
(L'a chage tournant sur le panneau d'a chage indique que le poids du linge est en cours de mesure.)
6. Le voyant de lavage s'allume.
7. Une estimation de la durée de lavage s'a che alors sur l'écran.
Cette durée varie régulièrement, car elle refl ète le temps restant avant la fi n du programme.
La durée réelle nécessaire à la réalisation d'un programme peut di érer de la durée estimée a chée sur l'écran en
fonction de la pression et de la température de l'eau, du type de lessive utilisé et du linge à nettoyer.
8. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis; ces cliquetis indiquent qu'il vérifi e que le hublot est bien
verrouillé et qu'il e ectue une vidange rapide.
Une fois le programme terminé, le voyant de verrouillage du hublot s'éteint et le message «End» (Fin) s'a che à
l'écran.
NE TENTEZ PAS d'ouvrir le hublot avant l'extinction du voyant de verrouillage. Pour ajouter un article oublié,
reportez-vous à la section «Chargement du lave-linge» ci-dessus.
Lorsque vous redémarrez votre lave-linge après l'avoir mis en pause, le programme reprend dans les 15secondes
suivant l'ordre.
Si vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt), le programme est annulé et le lave-linge s'arrête.
Les voyants Prélavage, Lavage, Rinçage et Essorage s’allument lorsque les parties du programme correspondantes
sont en cours.
Ne posez aucun objet sur l'appareil lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.
02 mode d'emploi
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec5:19WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec5:19 2012-03-12  3:08:292012-03-12  3:08:29
20_ e ectuer un lavage
e ectuer un lavage
PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES
Sélecteur de
programme
Permet de sélectionner le programme adapté au type de linge.
Le schéma de rotation et la vitesse d'essorage sont déterminés en fonction du
programme.
Pour réduire le froissage du linge, sélectionnez le programme Repassage facile.
Eco Cold (Éco-froid): o re un soin quotidien non négligeable et une importante
économie d'énergie pour le linge moyennement sale et peu sale en utilisant
uniquement l'eau froide.
Il nettoie aussi e cacement que le lavage à l’eau chaude du programme Normal
classique* (options Normal (Normalement sale) et Light Soil (Légèrement sale)). (Les
performances de lavage du programme Eco Cold (Éco - Froid) peuvent ne pas être
équivalentes à celles du programme Normal classique sous l’option Heavy Soil (Très
sale). Pour de meilleurs résultats, la charge maximale recommandée est de 8livres.
* Programme Normal classique - programme normal sur les lave-linge à chargement
frontal Samsung anciens ou actuels commercialisés jusqu'en 2009, sans PowerFoam.
Normal: adapté à la plupart des textiles (ex.: coton), linge de maison et linge
moyennement sale.
Heavy Duty (Grand rendement): adapté au linge très sale et aux tissus épais grand
teint.
Bedding PLUS (Literie plus): ce programme permet de sécher des objets
volumineux, comme les couvertures, les draps et les couettes. Pour laver les objets
volumineux, utilisez une lessive liquide.
Sanitize (Stérilisation): convient au linge très sale et tissus grand teint. La
température de l'eau atteint 65,56 °C afi n d'éliminer les bactéries.
Si vous sélectionnez Pause lors de la phase de chau e du programme
Stérilisation, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité.
Stain Away (Anti-tache): pour des vêtements tachés. Le programme Anti-tache
permet une élimination très performante des taches, avec un soin extrême et
permet d'éviter le prétraitement des taches. Pour de meilleurs résultats, nous vous
recommandons d'utiliser l'option Haute température de ce programme afi n d'éliminer
les taches les plus tenaces (la résistance interne augmente la température de lavage).
Deep Steam (Vapeurs profondes): adapté aux vêtements très sales et aux tissus
grand teint, ce programme lave à très haute température et utilise la vapeur pour une
plus grande e cacité.
Perm Press (Repassage facile): adapté aux tissus synthétiques, infroissables et au
linge peu à moyennement sale.
Active Wear (Vêtements quotidiens): utilisez ce programme pour laver les
vêtements de sports tels que les maillots, les shorts, les T-shirts/hauts et autres. Ce
programme permet d'éliminer la saleté du linge délicat de manière e cace avec un
lavage adapté.
Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main): textiles transparents, lingerie
ne, soie et autres textiles délicats à laver à la main. Pour de meilleurs résultats, utilisez
de la lessive liquide.
1 654
7 9
82 3
1
WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec11:20WF405ATPA-03145A-02_CFR.indd Sec11:20 2012-03-12  3:08:302012-03-12  3:08:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264

Samsung DC68-03021F-06 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur