Sony MZ-E44 Manuel utilisateur

Catégorie
Joueurs de minidisc
Taper
Manuel utilisateur
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Ne pas ouvrir le châssis,
sous risque
d’électrocution. Confier
l’entretien
exclusivement à un
personnel qualifié.
Attention
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente le danger pour les yeux.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Informations
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE
POURRA ETRE TENU RESPONSABLE
DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU
INDIRECT DE TOUTE NATURE, OU DE
TOUTE PERTE OU DEPENS
RESULTANT D’UN PRODUIT
DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION
DE TOUT PRODUIT.
Cette marque est uniquement valable pour la
Russie.
“MD WALKMAN” est une marque déposée
de Sony Corporation.
Pour la cientèle australienne
Si le cordon d’alimentation secteur est
endommagé, l’adaptateur secteur devra être
renvoyé au fabricant ou à son agent pour un
remplacement du cordon.
Pour les utilisateurs au Canada
Pour éviter tout risque d’électrocution,
n’utilisez la fiche CA polarisée avec un
prolongateur, prise murale ou autre prise de
courant que si les broches peuvent être
entièrement enfoncées ; ne laissez jamais les
broches exposées.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis
et au Canada
RECYCLAGE DES BATTERIES AU NICKEL-
CADMIUM
BATTERIE AU NICKEL-CADMIUM.
BATTERIE ETRE RECYCLEE OU
DEPOSEE DANS UN ENDROIT
APPROPRIE.
Les batteries au nickel-cadmium sont
recyclables. Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en rapportant
les batteries usées dans un centre de
Service Sony ou dans un point de
ramassage, recyclage ou retraitement.
Remarque: Dans certain pays, il est
interdit de jeter les batteries
au nickel-cadmium avec les
ordures ménagères ou dans
les poubelles de bureau.
Pour connaître le centre de Service Sony le
plus proche de chez vous, composez le
1-800-222-SONY (Etats-Unis uniquement)
Pour connaître le point de ramassage le
plus proche de chez vous, composez le
416-499-SONY (Canada uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser de
batteries au nickel-
cadmium qui sont
endommagées ou qui
fuient.
Bienvenue !
Bienvenue dans le monde du MiniDisque ! Le
présent mode d’emploi décrit quelques-unes
des fonctions et caractéristiques que vous
apporte votre nouveau Lecteur MiniDisque.
Boîtier réduit se rapprochant de la taille de
l’étui de MiniDisc — Poids et taille idéaux;
prend place aisément dans votre poche.
Maintenez et faites fonctionner l'appareil
d'une seule main grâce à la nouvelle
configuration des touches.
Sa conception à faible consommation
d’énergie autorise une longue durée de
reproduction avec une batterie
rechargeable de type “chewing-gum”.
Télécommande à molette de commande et
affichage LCD rétro-éclairé — Gardez votre
appareil en poche et faites fonctionner le
lecteur MiniDisc au moyen de la molette de
commande de la télécommande; l’écran
LCD affiche les informations de plage, le
mode de lecture ainsi que l’état de la
batterie.
• Dragonne à fixer.
Insérez la batterie rechargeable.
2
Charge de la pile rechargeable.
Lecture immédiate
d’un MD
Avant d’utiliser la batterie rechargeable fournie pour la première fois,
vous devez la charger. Vous pouvez également utiliser des piles
sèches et le secteur (voir “Sources d’alimentation”). Le lecteur
sélectionne automatiquement une lecture stéréo ou mono selon le son
enregistré.
1
Introduisez un MD.
2 Introduisez un MD avec l’étiquette vers
le haut et appuyez sur le couvercle
pour fermer.
1 Faites glisser OPEN et
ouvrez le couvercle.
3
Installez la pile rechargeable fournie NH-9WM(N) sur le
chargeur de batterie fourni en en respectant la polarité. Et
branchez celui-ci sur une prise murale (secteur).
Affichage en cours de lecture
1) Si vous appuyez sur = ou (+ en
cours de pause, le lecteur reprend la
lecture. Si vous maintenez = ou
(+ enfoncé en cours de pause,
(gardez la commande tournée vers = ou
(+ sur la télécommande), vous
pouvez avancer rapidement/rembobiner
sans écouter le son de lecture.
2) Lorsque vous ouvrez le couvercle, l’endroit
du début de lecture change pour se placer
au début de la première plage.
3) Apparaît uniquement dans le cas de MD
qui ont été étiquetés électroniquement.
Conseils
•Le témoin OPERATE de l’appareil principal
s’allume pendant la lecture. Il s'éteint
lorsque vous appuyez sur p.
•La fenêtre d'affichage de la télécommande
est désactivée quelques secondes après que
vous avez appuyé sur p.
Remarque
N’actionnez pas OPEN en cours de lecture,
sinon le couvercle s’ouvre et la lecture est
interrompue.
Lors de l’utilisation d’écouteurs
Utilisez des écouteurs qui ont une miniprise
stéréo. Vous ne pouvez pas utiliser d’autres
types d’écouteurs (microfiche).
Nom de la plage
3)
ou temps
écoulé pour la plage qui
est en cours de lecture
Numéro de plage
Utilisation sur secteur
Avant d’utiliser le lecteur, retirez la batterie
rechargeable si elle est installée.
1 Fixez le boîtier à pile sur le lecteur.
2 Raccordez l’adaptateur secteur AC-E15L
(non fourni) à la prise DC IN 1.5V du
boîtier à pile.
3 Branchez l’adaptateur secteur sur une
prise murale.
Remarque
L’indication de la batterie apparaît lorsque vous
utilisez l’adaptateur secteur.
Conseils à propos de la
lecture
Affichage du nom de la plage et de
l’heure
Appuyez sur la touche DISPLAY pendant que
le lecteur lit un MD.
Chaque fois que vous appuyez sur
DISPLAY, l’afficheur change comme suit.
.
.
Remarque
Les noms des disques et des plages apparaissent
uniquement avec des MD qui ont été étiquetés
électroniquement.
z Divers modes de
lecture
Lecture répétée de plages
Il existe trois modes de lecture répétée de
plages — répétition de toutes les plages,
répétition d’une plage et répétition aléatoire.
Appuyez sur la touche PLAY MODE de la
télécommande pendant que le lecteur
reproduit un MD.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
PLAY MODE, l’indication du mode de lecture
change comme suit:
Indicateur de mode de lecture
DISPLAY
Verrouillage des commandes
Utilisez cette fonction pour empêcher
l’actionnement accidentel des touches
pendant le transport du lecteur.
Faites coulisser HOLD sur l'appareil principal
dans le sens de c pour verrouiller les
commandes de l'appareil.
Sur la télécommande, faites coulisser HOLD
dans le sens de c pour verrouiller les
commandes de la télécommande.
Renforcement des basses (DIGITAL
MEGA BASS)
Cette fonction renforce les sons de basse
fréquence pour obtenir une meilleure qualité
de reproduction audio.
Faites glisser DIGITAL MEGA BASS.
Choisissez 1 (effet limité) ou 2 (effet
maximum). Pour annuler l’effet, mettez
DIGITAL MEGA BASS sur 0.
Remarque
Si le son est déformé lorsque les basses sont
renforcées, diminuez le volume.
Protection de l’ouïe (AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter
System) limite le volume maximum de
manière à préserver votre ouïe.
Réglez AVLS sur LIMIT.
Le volume est limité à un niveau modéré,
même si vous tentez de pousser le volume au-
delà de la limite.
Utilisation de la dragonne
Fixez la dragonne comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
Tournez vers le côté LOCK.
Pour dégager le boîtier à piles,
tournez vers RELEASE.
Piles usagées. Remplacez/rechargez les
piles.
Diminution de la charge des piles
Les batteries sont épuisées. “LoBATT”
clignote dans la fenêtre d’affichage de la
télécommande et l’alimentation s’éteint.
Remplacement ou charge des piles
Vous pouvez vérifier l’état des piles à l’aide de
l’indication affichée en cours d’utilisation.
Autonomie des piles*
Piles
Pile rechargeable
NiMH (NH-9WM(N))
Une pile alcaline type
LR6 (AA)
Une pile rechargeable
NiMH (NH-9WM(N))
et une pile alcaline type
LR6 (AA)
* L’autonomie des piles peut varier selon les
conditions d’utilisation et la température
ambiante.
vers la prise murale
vers DC IN 1.5 V
z Informations
complémentaires
Précautions
Sécurité
N’introduisez aucun corps étranger dans la
prise DC IN 1.5 V.
Sources d’alimentation
Utilisation domestique: Utilisez
l'adaptateur secteur AC-E15L (non fourni).
N'utilisez pas d'autre type d'adaptateur
secteur, car il pourrait provoquer un
dysfonctionnement du lecteur.
Le lecteur n’est pas débranché du secteur
aussi longtemps qu’il reste raccordé à la
prise murale, même si le lecteur lui-même
est mis hors tension.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
lecteur pendant un laps de temps prolongé,
veillez à le déconnecter de la source
d’alimentation (adaptateur secteur, piles
sèches, piles rechargeables ou cordon pour
batterie de voiture). Pour débrancher
l’adaptateur secteur de la prise murale,
saisissez le cordon par la fiche ; ne tirez
jamais sur le cordon proprement dit.
N’oubliez pas de retirer la batterie
rechargeable lorsque vous utilisez
l’adaptateur secteur (AC-E15L). Vous
risquez sinon d’altérer les performances de
la batterie rechargeable.
A propos des piles rechargeables
Utilisez pour cela le chargeur de batterie
fourni.
Le temps de charge peut varier selon l’état
de la pile.
Lorsque vous utilisez la pile pour la
première fois ou après une longue période
d’inutilisation, l’autonomie des piles peut
être raccourcie. Dans ce cas, chargez et
déchargez plusieurs fois la pile.
L’autonomie des piles sera restaurée.
Si la capacité de la pile rechargeable
diminue à la moitié de la capacité normale,
remplacez-la.
Retirez la batterie rechargeable si vous
prévoyez de ne pas utiliser l’appareil
pendant une période prolongée. Ne
transportez pas la batterie rechargeable
dans votre poche, dans un sac, etc., en
même temps que des objets métalliques
comme un trousseau de clés.
A propos des bornes de fixation du
boîtier à piles de l’appareil principal
Ne court-circuitez pas les bornes de
fixation du boîtier à piles de l’appareil
principal avec des objets métalliques, etc.,
lorsque la batterie rechargeable est installée
parce que cela peut provoquer une
surchauffe et représenter un danger.
Lorsque vous transportez le lecteur dans
un sac, veillez à le glisser dans la housse de
transport fournie.
Accumulation de chaleur
Une accumulation de chaleur peut se
produire dans le lecteur s’il est utilisé
pendant un laps de temps prolongé. Dans
ce cas, laissez le lecteur refroidir.
Installation
N’utilisez jamais le lecteur à des endroits
où il pourrait être soumis à des conditions
extrêmes de luminosité, température,
humidité ou vibrations.
N’enveloppez jamais le lecteur lorsqu’il est
alimenté sur secteur. L’accumulation de
chaleur dans le lecteur peut entraîner un
dysfonctionnement ou provoquer des
blessures.
Ecouteurs
Sécurité routière
N’utilisez jamais les écouteurs en roulant en
voiture, à vélo ou en conduisant un véhicule
motorisé. Une telle attitude présente un danger
pour la circulation et est illégale dans certaines
régions. Il peut également être dangereux
d’utiliser un niveau sonore trop élevé en
marchant, particulièrement lors de la traversée
de passages pour piétons. Soyez extrêmement
prudent - le cas échéant, éteignez l’appareil -
dans les situations qui peuvent présenter un
danger.
Ménagez votre ouïe
Evitez d’utiliser les écouteurs à un niveau sonore
élevé. Les spécialistes déconseillent une écoute
prolongée à un volume élevé. Si vous avez les
oreilles qui bourdonnent, réduisez le volume ou
éteignez l’appareil.
Respectez autrui
Utilisez un niveau sonore modéré. Cela vous
permettra d’entendre ce qui se passe autour de
vous tout en évitant d’importuner les autres.
Cartouches MiniDisque
Ne brisez pas l’obturateur du disque.
Ne placez pas le disque à un endroit où il
risque d’être exposé à des conditions
extrêmes de lumière, température,
humidité ou poussière.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier de l’appareil à l’aide
d’un chiffon doux légèrement imprégné
d’eau ou d’une solution de détergent non
mordant. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, poudres à récurer ou solvants tels
que de l’alcool ou du benzène, sous risque
d’endommager le boîtier.
Nettoyez les cartouches à l’aide d’un
chiffon doux pour les dépoussiérer.
Un dépôt de poussière sur la lentille peut
entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil. Veillez à fermer le couvercle du
compartiment à disque après avoir
introduit ou éjecté un MD.
A propos des piles sèches et du
boîtier de transport de piles
Une utilisation incorrecte des piles peut
entraîner une fuite ou une explosion de
celles-ci. Veuillez observer les précautions
suivantes:
Installez les piles en alignant correctement
les pôles (+) et (–).
N'essayez pas de charger des piles sèches.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
lecteur pendant un laps de temps
prolongé, retirez les piles.
En cas de fuite des piles, nettoyez le liquide
répandu dans le compartiment à piles
avant d’introduire de nouvelles piles.
Ne transportez pas la pile sèche dans votre
poche, dans un sac, etc., en même temps
que des objets métalliques comme un
trousseau de clés. Les bornes de la pile
sèche ou du boîtier de transport de piles
pourraient entrer en court-circuit et
représenter un danger.
Sur le couvercle du boîtier de
transport
Le couvercle du boîtier de transport de piles
fourni avec ce lecteur est conçu pour se détacher
de l’unité principale lorsqu’il est manipulé avec
une force excessive. Pour réinstaller le couvercle
sur l’unité principale, procédez comme suit :
Guide de dépannage
Si votre problème persiste après avoir
procédé aux vérifications ci-dessous,
contactez votre concessionnaire Sony le plus
proche.
Le lecteur ne fonctionne pas ou
fonctionne mal.
Vous avez essayé d'entamer la lecture
alors qu'il n'y a pas de disque dans le
lecteur (“No DISC” clignote).
b
Introduisez un MD.
La télécommande est verrouillée.
b
Faites coulisser HOLD dans le sens
opposé à la flèche pour déverrouiller
les commandes.
De la condensation s’est formée dans le
lecteur.
b
Retirez le MD et laissez reposer le
lecteur pendant plusieurs heures
dans un endroit chaud jusqu’à ce
que l’humidité s’évapore.
La batterie rechargeable ou la pile sèche
est très faible (n “LoBATT” clignote).
b
Remplacez les piles sèches ou
rechargez la batterie.
Les piles sèches ont été incorrectement
installées.
b
Installez la batterie correctement.
Un MD vierge est inséré (“BLANK”
clignote).
b
Insérez un MD enregistré.
Le lecteur ne peut pas lire le disque (il
est griffé ou encrassé) (“ERROR”
clignote sur la télécommande).
b
Réinsérez ou replacez le disque.
En cours de fonctionnement, le lecteur a
été soumis à un choc mécanique, un
excès d’électricité statique, une
surtension provoquée par la foudre, etc.
b
Relancez l’appareil comme suit.
1 Débranchez toutes les sources
d’alimentation.
2 Laissez le lecteur reposer pendant 30
secondes.
3 Raccordez la source d’alimentation.
La lecture du MD ne s'effectue pas
normalement.
Le lecteur est réglé en mode de
répétition (“f” est affiché).
b
Appuyez plusieurs fois de suite sur
la touche PLAY MODE de la
télécommande jusqu'à ce que
l'indication “f” disparaisse et
démarrez ensuite la lecture.
La lecture du MD ne commence pas à la
première plage.
La lecture du MiniDisque ne commence
pas à la première plage.
b
Appuyez sur = de manière
répétée ou ouvrez et fermez le
couvercle pour retourner au début
du disque, puis relancez la lecture
après avoir vérifié le numéro de
plage dans l’afficheur.
Des blancs se produisent en cours de
lecture.
Le lecteur est soumis à des vibrations
continues.
b
Placez le lecteur à un endroit stable.
Une plage très courte peut générer
des blancs.
Le son est fortement brouillé.
L’appareil subit de fortes interférences
provenant d’un téléviseur ou d’un
appareil similaire.
b
Eloignez l’appareil de la source des
interférences.
La charge de la pile rechargeable ne
démarre pas (dans le cas du chargeur
avec couvercle).
•Le couvercle du chargeur de batterie
n'est pas bien fermé.
b
Refermez le couvercle et faites
glisser le commutateur dessus.
Le casque d’écoute ne produit aucun
son.
La fiche du casque n’est pas
correctement insérée.
b
Raccordez la fiche des écouteurs
convenablement à la télécommande.
Puis, enfoncez convenablement la
fiche de la télécommande dans la
prise REMOTE/2.
Le volume est trop faible.
b
Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/– (VOL +/– sur la
télécommande).
La fonction AVLS est activée.
b
Faites glisser AVLS sur NORM.
1 Ouvrez le couvercle du compartiment
à batterie en le faisant coulisser dans
le sens de la flèche.
2 Insérez la batterie en
respectant a polarité.
Lecture d’un MD.
4
3 Appuyez sur (+ (tournez la molette sur (+ sur la
télécommande).
Le lecteur entame la lecture de la première plage.
Lorsque vous utilisez la télécommande, un bref bip sonore retentit dans
le casque d'écoute. Le témoin OPERATE de l’appareil principal s’allume.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur p.
Lorsque vous utilisez la télécommande, un bref bip sonore retentit dans le casque d'écoute. Le
témoin OPERATE de l’appareil principal s’éteint. La fenêtre d’affichage de la télécommande
est désactivée après un moment.
1 Branchez les
écouteurs à la
télécommande.
Branchez-le à fond.
2 Branchez les écouteurs avec la
télécommande à REMOTE/2.
4 Appuyez sur VOL
+/– pour régler
le volume.
Vous pouvez
contrôler le volume
dans l’affichage de
la télécommande.
v
v
b
n
Polarité de la fiche
PLAY MODE
HOLD
HOLD
Si la lecture ne commence pas
Assurez-vous que le lecteur n’est pas
verrouillé (voir “Verrouillage des
commandes”).
Pour les modèles fournis avec un
adaptateur de fiche secteur
Si le chargeur de batterie ne s’adapte pas
dans la prise murale, utilisez l’adaptateur
de fiche secteur.
Numéro de la plage
Temps écoulé
Numéro de la plage
Nom de la plage
Nom du disque
Nombre de plages
enregistrées sur le MD.
Z
(rien) (lecture normale)
Toutes les plages sont lues une
fois.
.
f” (répétition globale)
Toutes les plages sont lues de
manière répétée.
.
f
1
” (répétition d’une
plage)
Une seule plage est lue de
manière répétée.
.
f
SHUF
” (répétition
aléatoire)
Toutes les plages sont lues de
manière répétée, dans un ordre
aléatoire.
Z
z Sources d’alimentation
Vous pouvez alimenter le lecteur sur une pile
sèche, sur le secteur, ou sur une pile
rechargeable NiMH.
Utilisation sur pile sèche
1 Introduisez une pile alcaline AA (LR6)
(non fournie) dans le boîtier à pile fourni
et refermez le couvercle.
Refermez correctement le couvercle en
alignant les repères de l’unité principale
et du couvercle.
2 Fixez le boîtier à pile sur le lecteur.
Pour
Introduire une
pause
Localiser le
début de la
plage actuelle
Localiser le
début de la
plage suivante
Revenir en
arrière en
cours de
lecture
1)
Avancer en
cours de
lecture
1)
Retirer le MD
]
}
Le témoin du chargeur s’éteint
lorsque la charge est terminée.
Modèle pour les USA, le Canada,
l’Europe continentale, le Royaume-
Uni, l’Australie et Hongkong
Modèle touriste et modèle
pour les autres pays
Témoin
NH-9WM(N)
(fournie)
VOL +/–
VOLUME +/–
p
Témoin
OPERATE
1
2
0
DIGITAL
MEGABASS
LIMIT
AVLS
NORM
Remarque
Utilisez uniquement la dragonne fournie.
Appuyez sur
(tonalités dans le
casque)
P sur la
télécommande (brefs
bips en continu)
Appuyez à nouveau
sur P pour
reprendre la lecture.
=ou tournez la
molette sur = sur
la télécommande une
seule fois (trois brefs
bips)
(+ ou tournez
la molette sur
(+ sur la
télécommande une
seule fois (deux brefs
bips)
maintenez =
enfoncé ou continuez
de tourner la molette
sur = sur la
télécommande
maintenez (+
enfoncé ou continuez
de tourner la molette
sur (+ sur la
télécommande
p et faites coulisser
OPEN pour ouvrir le
couvercle.
2)
Lecture
Env. 5,5 heures
Env. 8,5 heures
Env. 16 heures
Témoin
.
.
Repères
1
2
Saillies
Ranuras
1 Placez le couvercle de façon à ce que les
saillies du couvercle soient alignées sur les
encoches de l’unité principale.
2 Alignez les saillies une par une sur les
encoches comme indiqué dans l’illustration.
Bruits mécaniques
Le lecteur produit des bruits mécaniques en
cours de fonctionnement. Ce bruit est
provoqué par le système d’économie
d’énergie du lecteur et n’est pas le signe
d’une défectuosité.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre appareil, veuillez contacter
votre concessionnaire Sony le plus proche.
Spécifications
Système
Système de lecture audio
Système audio numérique MiniDisque
Caractéristiques des diodes à laser
Matériau : GaAlAs
Longueur d’onde : λ = 790 nm
Durée d’émission : continue
Puissance de sortie laser : moins de 44,6 µW*
* Cette puissance est la valeur mesurée à une
distance de 200 mm de la surface de l’objectif
du bloc optique avec une ouverture de 7 mm.
Vitesse de rotation
400 tr/min à 900 tr/min (CLV)
Correction d’erreur
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code
(ACIRC)
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz
Codage
Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Système de modulation
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Nombre de canaux
2 canaux stéréo
1 canal mono
Réponse en fréquence
20 à 20.000 Hz ± 3 dB
Pleurage et scintillement
En dessous de la limite mesurable
Sorties
Casque d’écoute : minifiche stéréo, niveau de
sortie maximal 5 mW + 5 mW, impédance de
charge 16 ohms
Caractéristiques générales
Alimentation
Pile rechargeable (fournie)
Pile rechargeable hybride métal-nickel NH-
9WM
Une pile alcaline LR6 (AA) (non fournie)
Adaptateur secteur Sony AC-E15L
1)
(non fourni)
raccordé à la prise DC IN 1.5 V
Autonomie des piles
Voir “Remplacement ou charge des piles”
Dimensions
Env. 87 × 17,8 × 91,5 mm (l/h/p)
(3
1
/2 ×
23
/32 × 3
5
/8 po.) y compris les pièces et
commandes en saillie
Poids
Env. 115 g (4,1 on.), lecteur uniquement
Env. 155 g (5,5 on.) avec un MD préenregistré et
une pile rechargeable NiMH NH-9WM(N)
Accessoires fournis
Chargeur de pile (1)
Pile rechargeable (1)
Boîtier de transport de pile rechargeable (1)
Casque avec télécommande (1)
Boîtier à pile (1)
Dragonne (1)
Housse de transport (1)
Pile alcaline LR6 (AA) (1) (Modèle touriste
uniquement)
Accessoires en option
Adaptateur secteur AC-E15L
1)
Pile rechargeable NiMH NH-9WM
Haut-parleurs actifs Sony SRS-A41
Etui de transport pour MiniDisque CK-MD4
Boîte d’archivage pour MiniDisques CK-MD10
Pour les utilisateurs en France
En cas de remplacement du casque/
écouteurs, référez-vous au modèle de
casques/écouteurs adaptés à votre appareil et
indiqué ci-dessous.
MDR-E838SP
1) La tension de fonctionnement de l’adaptateur
secteur est différente selon le pays où il est
commercialisé. Vous devez donc acheter
l’adaptateur secteur dans le pays où vous
comptez l’utiliser.
Remarque
Que vous branchiez les écouteurs directement à
REMOTE/2 de l’appareil principal ou à la
télécommande, utilisez uniquement les écouteurs
avec les miniprises stéréo.
miniprises stéréo
Il se peut que ces accessoires ne soient pas tous
disponibles chez votre concessionnaire local.
Demandez-lui des informations détaillées sur les
accessoires disponibles dans votre pays.
Brevets américains et étrangers sous licence de
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Conception et spécifications modifiables sans
préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MZ-E44 Manuel utilisateur

Catégorie
Joueurs de minidisc
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues