Whirlpool LKF 7M0 X KW.R Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi
Operating instructions
Contents
Installation, 2-3-4
Positioning and levelling
Connecting the water and electricity supplies
Advice regarding the first wash cycle
Technical data
Ecodesign Regulation
Electrical Connection
Description of the appliance, 5
Overall view
Control panel
Loading the racks, 6
Lower rack
Cutlery basket
Upper rack
Start-up and use, 7-8
Starting the dishwasher
Measuring out the detergent
Wash options
Wash cycles, 9
Table of wash cycles
Rinse aid and refined salt, 10
Measuring out the rinse aid
Measuring out the refined salt
Care and maintenance, 11
Shutting off the water and electricity supplies
Cleaning the dishwasher
Preventing unpleasant odours
Cleaning the sprayer arms
Cleaning the water inlet filter
Cleaning the filters
Leaving the machine unused for extended periods
Precautions, advice and Assistance, 12
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Before contacting Assistance
Troubleshooting, 13
English,1
EN
LKF 7M0
DISHWASHER
Français, 14
FR
AR
FA
40 ،یسراف
27
EN
2
Installation
Keep this instruction manual in a safe place for future
reference. If the appliance is sold, given away or moved, please
ensure the manual is kept with the machine, so that the new
owner may benefit from the advice contained within it.
Please read this instruction manual carefully: it contains
important information regarding the safe installation, use and
maintenance of the appliance.
If the appliance must be moved at any time, keep it in an
upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its
back.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments.
Positioning and levelling
1. Remove the appliance from all packaging and check that it has
not been damaged during transportation.
If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed
any further with the installation process.
2. Check the dishwasher by placing it so that its sides or back
panel are in contact with the adjacent cabinets or even with the
wall. This appliance can also be recessed under a single worktop
*
(
see the Assembly instruction sheet
).
3. Position the dishwasher on a level and sturdy floor. If the floor
is uneven, the front feet of the appliance may be adjusted until it
reaches a horizontal position. If the appliance is levelled correctly,
it will be more stable and much less likely to move or cause
vibrations and noise while it is operating.
4
*. Adjust the height of the rear foot from the front of the appliance
on the central lower part of the dishwasher, turning a hexagonal
spanner (red color) with an opening of 8 mm in a clockwise
direction to increase the height or in an anticlockwise direction to
decrease the height.
Connecting the water and electricity
supplies
Connection to the water and electricity supplies should only
be performed by a qualified technician.
The dishwasher should not stand on top of the water hoses
or the electricity supply cable.
The appliance must be connected to the water supply network
using new hoses.
Do not use old hoses.
The water inlet and outlet hoses and the electricity supply cable
may be positioned towards the right or the left in order to achieve
the best possible installation.
Connecting the water inlet hose
To a suitable cold water connection point: before attaching the
hose, run the water until it is perfectly clear so that any impurities
that may be present in the water do not clog the appliance;
after performing this operation, screw the inlet hose tightly
onto a tap with a ¾ gas threaded connection.
To a suitable hot water connection point: your dishwasher
may be supplied with hot water from the mains supply (if you
have a central heating system with radiators) provided that it
does not exceed a temperature of 60°C.
Screw the hose to the tap as described for connection to a
cold water supply.
If the inlet hose is not long enough, contact a specialist store
or an authorised technician (
see Assistance
).
The water pressure must be within the values indicated in the
Technical data table (
see adjacent information
).
The hose should not be bent or compressed.
Connecting the water outlet hose
Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with a
minimum diameter of 4 cm.
The outlet hose must be at a height ranging from 40 to 80 cm from
the floor / surface where the dishwasher rests (A).
Before connecting the water outlet hose to the sink drain, remove
the plastic plug (B).
Anti-flooding protection
To ensure floods do not occur, the dishwasher:
- is provided with a special system which blocks the water supply
in the event of anomalies or leaks from inside the appliance.
Some models are also equipped with the supplementary safety
device
New Acqua Stop
*, which guarantees anti-flooding
protection even in the event of a supply hose rupture.
WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE!
Under no circumstance should the water inlet hose be cut as it
contains live electrical parts.
* Only available in selected models.
EN
3
Electrical connection
Before inserting the plug into the electrical socket, make sure
that:
The socket is earthed and complies with current regulations.
The socket can withstand the maximum load of the appliance,
which is indicated on the data plate located on the inside of the
door (
see chapter entitled Description of the appliance
).
The power supply voltage falls within the values indicated on
the data plate on the inside of the door.
The socket is compatible with the plug of the appliance. If this
is not the case, ask an authorised technician to replace the
plug (
see Assistance
); do not use extension cables or multiple
sockets.
Once the appliance has been installed, the power supply
cable and the electrical socket should be easily accessible.
The cable should not be bent or compressed.
If the power supply cable is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its Technical Assistance Service in order to
prevent all potential hazards. (See Assistance)
The Company shall not be held responsible for any incidents
that occur if these regulations are not observed.
Anti-condensation strip*
After installing the dishwasher, open the door and stick the
adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to
protect it from any condensation which may form.
Advice regarding the first wash cycle
After the appliance has been installed, immediately before running
the first wash cycle, completely fill the salt dispenser with water
and add only then approximately 1 kg of salt (
see chapter entitled
Rinse aid and refined salt
). The water may overflow: this is normal
and is not a cause for concern. Select the water hardness value
(
see chapter entitled Rinse aid and refined salt
). - After the salt
has been poured into the machine, the LOW SALT indicator
light
* switches off.
If the salt container is not filled, the water softener and the
heating element may be damaged as a result.
Technical data
Dimensions
width 60 cm
height 85 cm
depth 60 cm
Capacity 12 standard place-settings
Water supply
pressure
0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Power supply voltage See appliance data plate
Total absorbed power See appliance data plate
Fuse See appliance data plate
This dishwasher conforms to the
following European Community
Directives:
-2006/95/EC (Low Voltage)
-2004/108/EC (Electromagnetic
Compatibility)
-2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
-97/17/EC (Labelling)
-2012/19/EU (Waste Electrical
and Electronic Equipment)
(WEEE)
ECODESIGN REGULATION
ECO wash cycle is the standard cycle to which the energy label data refers; this cycle can be used to wash crockery with a normal
soil level and is the most efficient in terms of energy and water consumption for this type of crockery. To reduce consumption even
further, only run the dishwasher when it is full.
Standby consumption: Left-on mode consumption: 3 W – Off mode consumption: 1,3 W
Consumption data table for the main cycles
* Cycle data refers to the values recorded in a laboratory, in accordance with European standard EN 50242.
** Data is obtained by recording values when the appliance is operational and loaded with user crockery.
Standard conditions* User conditions**
Energy consumption
(kWh/cycle)
Water consumption
(l/cycle)
Duration
(min/cycle)
Energy consumption
(kWh/cycle)
Water consumption
(l/cycle)
Duration
(min/cycle)
INTENSIVE
1,60 16 150 1,40 15 135
NORMAL
1,30 16 120 1,10 15 110
EN
4
Electrical Connection
If your appliance is supplied with a 13 amp. fused plug
it can be plugged into a 13 amp socket for immediate
use. Before using the appliance please read the
instruction below.
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED.
THE FOLLOWING OPERATIONS SHOULD BE
CARRIED OUT BY A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Replacing the fuse:
When replacing a faulty fuse, a 13 amp ASTA approved
fuse to BS 1362 should always be used, and the fuse
cover re-fitted. If the fuse cover is lost, the plug must not
be used until a replacement is obtained.
Replacemente fuse covers:
If a replacement fuse cover is fitted, it must be of the
correct colours as indicated by the coloured marking
or the colour that is embossed in words on the base of
the plug. Replacements can be obtained directly from
your nearest Service Depot.
Removing the plug:
Ifyour appliance has a non-rewireable moulded plug
and you should wish to remove it to re-route the mains
cable through partitions, units etc., please esure that
either:
- the plug is replaced by a fused 13 amp re-wireable
plug bearing the BSI mark of approval
- or:
- the mains cable is wired directly into a 13 amp cable
outlet, controlled by a switch, (in compliance with BS
5733) which is accessible without moving the appliance.
Disposing of the plug:
Ensure that before disposing of the plug itself, you make
the pins unusable so that it cannot be accidentally
inserted into a socket.
Instruction for connecting cable to an altenative plug:
Important: the wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
Green & Yellow - Earth
Blue - Neutral
Brown - Live
CAUTION:
- Once the appliance has been installed, the electrical
plug and socket should remain accessible.
- The Company shall not be held responsible for any
incidents that occur if these regulations are not
observed.
As the colours of the wires in the mains lead may not
correspond with the coloured markings identifying the
terminal in your plug, proceed as follows:
connect Green & Yellow wire to terminal market “E” or
coloured Green or Green & Yellow.
Connect Brown wire to terminal marked “L” or coloured
Red.
Connect Blue wire to terminal marked “N” or coloured
Black.
If a 13 amp plug (BS 1363) is used it must be fitted with
a 13 amp fuse. A15 amp plug must be protected by a
15 amp fuse, either in the plug or adaptor or at the
distribution board.
If you are in any doubt about the electrical supply to your
machine, consult a qualified electrician before use.
How to connect an alternative plug:
The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
BLUE “NEUTRAL” (“N”)
BROWN “LIVE” (“L”)
GREEN AND YELLOW “EARTH” (“E”) or
Disposing of the appliance:
When disposing of the appliance please remove the
plug by cutting the mains cable as close as possible to
the plug body and dispose of it as described above.
Electrical Connection
EN
5
Overall view
Description of the
appliance
1. Upper rack
2. Upper sprayer arm
3. Tip-up compartments
4. Rack height adjuster
5. Lower rack
6. Lower sprayer arm
7. Cutlery basket
8. Washing filter
9. Salt dispenser
10. Detergent and rinse aid dispensers
11. Data plate
12. Control Panel
***
***Only in completely built-in models.
* Only available in selected models.
The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.
Control panel
ON/OFF/RESET
button
ON/OFF
indicator light*
Select wash
cycle knob
Half load button
and indicator
light*
Washing and 3h.
Delayed start
indicator light*
Drying and
6h.Delayed start
indicator light*
End and 9h.
Delayed start
indicator light*
Start/Pause button
and indicator light*
Multi-functional tablets button
and indicator light*
Delayed start
button and
indicator light*
Low Salt
indicator light*
Low Rinse aid
indicator light*
EN
6
Loading the racks
*Only available in selected models. The number and
position may vary.
Before loading the racks, remove all food residue from
crockery and empty liquids from glasses and cups.
After loading the appliance, make sure that the sprayer arms
can rotate freely.
Lower rack and cutlery basket
The lower rack can hold pans, lids, plates, salad bowls, cutlery, etc.
Large plates and lids should ideally be placed at the sides of the rack.
Several dishwasher models are fitted with tip-up sections*, which
can be used in a vertical position when arranging plates or in a
horizontal position when arranging saucepans, salad bowls and
frying pans.
The type of cutlery basket may vary (modular or non-modular)
according to the dishwasher model. The non-modular basket
must only
be positioned at the front of the lower rack.
Both are fitted with
grilles over the top,
for improved cut-
lery arrangement.
Knives and other utensils with sharp edges must be placed
in the cutlery basket with the points facing downwards, or
they must be positioned horizontally in the tip-up
compartments on the upper rack.
Upper rack
Load this rack with delicate and lightweight crockery: glasses,
cups, saucers and shallow salad bowls.
Adjustable position tip-up compartments
The tip-up compartments
can be positioned at
different heights, to optimise
the arrangement of
crockery throughout the
rack. Wine glasses can be
placed safely in the tip-up
compartments, by inserting
the stem of each glass into
the corresponding slots.
Adjusting the height of the upper rack
In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack
may be moved to a higher or lower level.
The height of the upper rack should ideally be adjusted
WHEN THE RACK IS EMPTY.
NEVER raise or lower the rack on one side only.
Open the left and right guide rail stops
and pull out the rack; position it higher or
lower as required, slide it along the guide
rails until the front wheels are in place
and close the stops (
see figure
).
If the rack is fitted with Dual Space
handles
* (
see figure
), pull out the upper
rack until it reaches its stop point, grip
the handles at the sides of the rack and
move it upwards or downwards, then
slowly let it fall back into place.
Items that should not be washed in the dishwasher
Wooden items, objects with wooden or horn handles or glued-
on parts.
Items made from aluminium, copper, brass, pewter or tin.
Items made from plastic material which is not heat-resistant.
Antique or hand-painted porcelain.
Antique silver. Silver that is not antique may, however, be
washed in the dishwasher using a delicate wash cycle,
provided that it does not come into contact with other metals.
We recommend the use of crockery which is dishwasher
safe.
EN
7
Start-up and use
Measuring out the detergent
A good wash result also depends on the correct amount
of detergent being used; exceeding the stated amount
does not result in a more effective wash and increases
environmental pollution.
Only use detergent which has been specifically
designed for dishwashers.
DO NOT USE washing up liquid.
Using excessive detergent may result in foam
residue remaining in the machine after the cycle
has ended.
The use of tablets is only recommended for
models which offer the MULTI-FUNCTIONAL
TABLETS option.
To achieve the best results from each washing and
drying cycle, powder detergent, rinse aid liquid and salt
should be used.
Compartment A: Washing detergent
Compartment B: Pre-wash detergent
1. Open cover C by pressing button
D.
2. Pour in the detergent after
consulting the
Table of wash
cycles
:
• For powder detergent use
compartments A and B.
• For detergent in tablet form: when
the cycle requires 1 tablet, place it
in compartment A and close the cover; when it requires 2,
place the second tablet at the bottom of the appliance.
3. Remove detergent residues from the edges of the
compartment and close the cover until it clicks.
A
B
D
C
* Only available in selected models.
Starting the dishwasher
1. Turn the water tap on.
2. Press the ON/OFF button: all the indicator lights on
the control panel will light up for a few seconds.
3. Open the door and pour in a suitable amount of
detergent (
see below
).
4. Load the racks (
see Loading the racks
) and shut the
door.
5. Select the wash cycle by turning the WASH CYCLE
SELECT knob in a clockwise direction: align the notch
on the knob with the number or symbol representing the
desired wash cycle. The START/PAUSE indicator light
will flash.
6. Select the wash options
* (
see adjacent information
).
7. Start the cycle by pressing the START button; the
indicator light will light up and remain lit in a fixed
manner. The indicator light corresponding to the wash
phase will switch on, signalling that the wash cycle has
begun.
8. At the end of the wash cycle the END indicator light
will switch on (fixed light). Switch off the appliance by
pressing the ON/OFF button, shut off the water valve and
unplug the appliance from the electricity socket.
9. Wait for a few minutes before removing the crockery,
in order to avoid burns. Unload the racks, beginning with
the lower level.
- The machine will switch off automatically during
certain periods of inactivity, in order to minimise
electricity consumption.
Modifying a wash cycle in progress
If a mistake was made during the wash cycle selection
process it is possible to change the cycle, provided that it
has only just begun: once the wash cycle has started,
switch off the machine by pressing and holding the ON/
OFF/Reset button. Switch it back on using the same button
and select the desired wash cycle and options.
Adding extra crockery
Press the Start/Pause button (the corresponding indicator
light will flash). Open the door, taking care to avoid the
escaping steam, and place the crockery inside the
appliance. Press the Start/Pause button (fixed light): the
cycle starts from the point at which it was interrupted.
If the Start/Pause button is pressed so as to pause the
machine, the wash cycle or the Delayed Start
* function
(if selected) is interrupted.
At this stage it is not possible to change the wash cycle.
Accidental interruptions
If the door is opened during the wash cycle, or if there is a
power cut, the cycle stops. It starts again from the point at
which it was interrupted once the door has been shut or
once the electricity supply is restored.
Wash options*
The OPTIONS may only be set, modified or reset after
the wash cycle has been selected and before the Start/
Pause button has been pressed.
Only the options which are compatible with the type of
wash cycle set may be selected. If an option is not compat-
ible with the selected was cycle
(see Table of wash cycles)
,
the corresponding LED flashes rapidly 3 times.
If an option is selected which is incompatible with another
option or wash cycle selected previously, the incompat-
ible option light will flash 3 times and switches off, while
the most recently selected setting remains lit.
To deselect an option which has been set by mistake,
press the corresponding button again.
EN
8
Half load*
If there are not many dishes to be washed, a half load
cycle may be used in order to save water, electricity and
detergent. Select the wash cycle and press the HALF LOAD
button: the indicator light will illuminate.
Remember to halve the amount of detergent.
It is better to use powder detergent in this case.
This option is incompatible with the following wash
cycle: Speed wash.
Delayed start*
It is possible to delay the start time of the wash cycle by 3,
6 or 9 hours.
1: After selecting the desired wash cycle and any other
options, press the DELAYED START button. the indicator
light will illuminate.
2: Select the desired delay time by pressing the Delayed
Start button repeatedly; the wash phase (3 hours), the dry-
ing phase (6 hours) and end (9 hours) indicator lights will
illuminate in succession.
If the Delayed Start button is pressed again, the option is
deselected and the indicator light switches off.
3. The countdown will begin once the Start/Pause button
has been pressed. The selected delay period indicator light
flashes and the Start/Pause button stops flashing (the light
becomes fixed instead).
3. Once this time has elapsed, the DELAYED START
indicator light switches off and the wash cycle begins.
The Delayed Start function cannot be set once a wash
cycle has been started.
Multi-functional tablets*
This option optimises washing and drying results.
When using multi-functional tablets, press the MULTI-
FUNCTIONAL TABLETS button. The corresponding
indicator light will illuminate. The “Multi-functional
tablets” option results in the lengthening of the wash
cycle.
The use of tablets is only recommended when the
MULTI-FUNCTIONAL TABLETS option is available.
This option is not recommended for use with wash
cycles which do not specify the use of multi-functional
tablets (
see Table of options
).
* Only available in selected models.
A B C
Table of options
Delayed
Start
Half
Load
Tabs
Intensive
Yes Yes Yes
Normal
Yes Yes Yes
Daily A 60
Yes Yes Yes
Soak
Yes Yes No
Eco
Yes Yes Yes
Speed 25
Yes No Yes
Crystal
Yes Yes Yes
EN
9
Wash cycles
If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the
dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly.
The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.
Notes:
Optimum performance levels when using the "Daily A 60 wash" and "Speed wash" cycles can be achieved by observing the maximum
amounts of crockery specified.
To make it easier to measure out the detergent, it is worth remembering that:
1 tablespoon = 15 gr. of powder = approximately 15 ml of liquid - 1 teaspoon = 5 gr. of powder = approximately 5 ml of liquid
* The Eco wash cycle adheres to the regulation EN-50242. Although it has a longer duration than other wash cycles it uses less energy
and is less harmful to the environment.
Note for Test Laboratories: for information relating to comparative EN testing conditions, please send an email to the following address:
Detergent
(A) = compartment A
(B) = compartment B
Wash cycle selection
instructions
Wash
cycle
Powder Liquid Tablets
Wash
cycles
which
include
drying
Options
Wash cycle
duration
(tolerance
±10%)
Hrs. Min.
Heavily soiled dishes and pans
(not to be used for delicate
items).
Intensive
30 g (A)
30 ml (A)
1 (A)
Yes
A-B-C
2:25’
Normally soiled pans and
dishes. Standard daily wash
cycle.
Normal
25 g (A)
5 g (B)
25 ml (A)
5 ml (B)
1 (A)
Yes
A-B-C
1:50’
Limited quantity of daily soiling.
(4 place settings + 1 saucepan
+1 frying pan).
Daily A 60
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
No
A-B-C
1:00’
Pre-wash for dishes while
awaiting completion of the load
with the dishes from the next
meal.
Soak
No
No
No
No
A-B
0:08’
Environmentally-friendly wash
cycle with low energy
consumption levels, suitable for
pans and dishes.
Eco
*
25 g (A)
5 g (B)
25 ml (A)
5 ml (B)
1 (A)
Yes
A-B-C
2:55’
Economic and fast wash to be
used for lightly soiled dishes.
(Run cycle immediately after
use) (2 plates + 2 glasses + 4
pieces of cutlery + 1 saucepan
+ 1 small frying pan).
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
No
A-C
0:25’
Economic and fast wash for
delicate items which are
sensitive to high temperatures.
(Run cycle immediately after
use) (glasses upper rack +
delicate plates, lower rack). Crystal
30 g (A)
30 ml (A)
1 (A)
Yes
A-B-C
1:30’
For available OPTIONS please refer to the Table of options on the Start-up and use page.
EN
10
Rinse aid and refined salt
Only use products which have been specifically
designed for dishwashers.
Do not use table salt or industrial salt, or washing up
liquid.
Follow the instructions given on the packaging.
If using a multi-functional product it is not necessary to add
rinse aid; however, we recommend that you add salt, especially
if you live in an area where the water is hard or very hard.
Follow the instructions given on the packaging.
If you do not add salt or rinse aid, the LOW
SALT
* and LOW RINSE AID* indicator lights remain
lit.
Measuring out the rinse aid
Rinse aid makes it easier for the crockery to dry, as water
runs off surfaces more readily and therefore does not leave
streaks or marks.
The rinse aid dispenser should be filled:
• When the LOW RINSE AID
* indicator light on the control
panel is illuminated;
1. Open the dispenser by turning
the lid (G) in an anticlockwise
direction.
2. Pour in the rinse aid, making sure
it does not overflow from the
dispenser. If this happens, clean
the spill immediately with a dry
cloth.
3. Screw the lid back on.
NEVER pour the rinse aid directly into the appliance tub.
Adjusting the amount of rinse aid
If you are not completely satisfied with the drying results, you
may adjust the quantity of rinse aid used. Use a screwdriver
to turn the dosage adjuster (F) to one of the 6 pre-set positions
(the default position is set to 4):
• If there are streaks on the crockery, set the adjustment
device to a lower number (1-3).
• If drops of water remain on the crockery or if there are
limescale marks present after the cycle has finished, set the
adjuster to a higher number (4-6).
Setting the water hardness
Every dishwasher is equipped with a water softener which, by
using refined salt designed especially for this type of appliance,
supplies water without limescale which is then used to wash the
crockery.
This dishwasher offers a setting which helps to reduce pollution
and optimises washing performance in accordance with the water
hardness level in your area. This information can be obtained
from the organisation which supplies your household with water.
- Switch the machine off using the ON/OFF button and open
the door.
- Set the SELECT WASH CYCLE knob first to wash cycle 5,
then to wash cycle 1, then to wash cycle 5 again.
- Press the ON/OFF button; the wash cycle phase indicator
lights will flash. It is now possible to select the water hardness
level. There is a water hardness level for every wash cycle:
E.g.: wash cycle 1, water hardness level 1
wash cycle 2, water hardness level 2, etc. etc., up to a maxi-
mum of 5
* levels.
(The default water softener setting is level 3).
To exit the function, wait a few seconds or press one of the option
buttons
*, or switch off the machine using the ON/OFF button.
Even if using multi-functional tablets, the salt dispenser should
still be filled.
(°dH = hardness measured in German degrees - °f = hardness
measured in French degrees - mmol/l = millimoles per litre)
Measuring out the refined salt
In order to achieve the best possible results using a wash
cycle, make sure that the dispenser is never empty. Refined
salt removes limescale from the water, thus avoiding the
formation of deposits on crockery.
The salt dispenser is located in the lower part of the dishwasher
(
see Description
) and should be filled:
When the green float
* cannot be seen by simply looking at
the cap of the salt dispenser.
• When the LOW SALT
* indicator light on the control panel is
illuminated;
1. Remove the lower rack and unscrew
the container cap (anticlockwise).
2. The first time you do this: fill the water
tank right up to its edge.
3. Position the funnel
* (
see figure)
and fill
the salt container right up to its edge (this
should hold approximately 1 kg); it is not unusual for a little water
to leak out.
4. Remove the funnel* and wipe any salt residue away from the
opening; rinse the cap under running water and then screw it on,
the head facing downwards so as to let the water flow out of the
four cracks which are arranged in a star shape on the lower part
of the cap. (Salt cap with green float
*)
It is advisable to perform this procedure every time you add
salt to the container.
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent
can get into the container during the wash cycle (this could
damage the water softener beyond repair).
When necessary, measure out the salt before a wash
cycle so that any saline solution which has leaked out of the
salt dispenser is removed.
* Only available in selected models.
G
F
Water Hardness Table
Average salt container
capacity duration
**
Level
°dH
°fH
mmol/l
months
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1
7 months
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2
5 months
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3
3 months
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6
2 months
5
*
34 - 50
61 - 90
6,1 - 9
2/3 weeks
For values between 0°f and 10°f, we do not recommend the
use of salt
. *
this setting may cause a slight increase in the
duration of
the cycles.
**
for 1 wash cycle per day.
EN
11
Care and maintenance
Shutting off the water and electricity
supplies
Turn off the water tap after every wash cycle to avoid
leaks.
Always unplug the appliance when cleaning it and when
performing maintenance work.
Cleaning the dishwasher
The external surfaces of the machine and the control
panel may be cleaned using a non-abrasive cloth which
has been dampened with water. Do not use solvents or
abrasive products.
Any marks on the inside of the appliance may be
removed using a cloth dampened with water and a little
vinegar.
Preventing unpleasant odours
Always keep the door of the appliance ajar in order to
avoid moisture from forming and being trapped inside
the machine.
Clean the seals around the door and detergent
dispensers regularly using a damp sponge. This will
avoid food becoming trapped in the seals, which is the
main cause behind the formation of unpleasant odours.
Cleaning the sprayer arms
Food residue may become encrusted onto the sprayer arms
and block the holes used to spray the water. It is therefore
recommended that the arms are checked from time to time
and cleaned with a small non-metallic brush.
The two sprayer arms may both be removed.
To remove the upper sprayer arm,
rotate the locking ring in an anti-
clockwise direction.
The upper sprayer arm should be
replaced with the holes facing
upwards.
The lower sprayer arm can be
removed by pressing on the side
tabs and pulling it upwards.
Cleaning the water inlet filter*
If the water hoses are new or have not been used for an
extended period of time, let the water run to make sure it is
clear and free of impurities before performing the necessary
connections. If this precaution is not taken, the water inlet
could become blocked and damage the dishwasher.
Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly.
- Turn off the water tap.
- Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter
and clean it carefully under running water.
- Replace the filter and screw the water hose back into
position.
Cleaning the filters
The filter assembly consists of three filters which remove
food residues from the washing water and then recirculate
the water. They should be cleaned if you wish to achieve
the best results in every wash.
Clean the filters regularly.
The dishwasher should not be used without filters, or if
the filter is loose.
After cleaning the filters, replace the filter assembly and fix
it in position correctly; this is essential for maintaining the
efficient operation of the dishwasher.
Leaving the machine unused for
extended periods
Disconnect the appliance from the electricity supply and
shut off the water tap.
Leave the door of the appliance ajar.
• When you return, run a wash cycle when the dishwasher
is empty.
• After several washes, check the filter assembly and if
necessary clean it thoroughly under running water, using
a non-metallic brush and following the instructions below:
1.1.
1.1.
1. Turn the cylindrical filter C in an anti-clockwise direction
and pull it out (fig. 1).
2.2.
2.2.
2. Remove the cup filter B by exerting a slight pressure on
the side flaps (fig. 2).
3.3.
3.3.
3. Slide out the stainless steel plate filter A (fig. 3).
4.
Inspect the trap and remove any food residue. NEVER
REMOVE the wash cycle pump (black detail)
(fig. 4)
.
* Only available in selected models.
1
C
B
2
3
4
EN
12
Precautions, advice
and Assistance
This appliance was designed and manufactured in
compliance with current international safety standards. The
following information has been provided for safety reasons and
should therefore be read carefully.
General safety
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
The appliance was designed for domestic use inside the home
and is not intended for commercial or industrial use.
The appliance must be used by adults only, to wash domestic
crockery in accordance with the instructions in this manual.
The appliance must not be installed outdoors, even in covered
areas. It is extremely dangerous to leave the machine exposed
to rain and storms.
Do not touch the appliance when barefoot.
When unplugging the appliance always pull the plug from the
mains socket, do not pull on the cable.
The water supply tap must be shut off and the plug should be
removed from the electrical socket before cleaning the
appliance or carrying out any maintenance work.
If the appliance breaks down, do not under any circumstances
touch the internal parts in an attempt to perform the repair
work yourself.
Never touch the heating element.
Do not lean or sit on the open door of the appliance: this may
cause the appliance to overturn.
The door should not be left open as it may create a dangerous
obstacle.
Keep detergent and rinse aid out of reach of children.
The packaging material should not be used as a toy.
Disposal
Disposal of packaging materials: observe local legislation so
that the packaging may be reused.
The European Directive 2012/19/EU relating to Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE) states that household
appliances should not be disposed of using the normal solid
urban waste cycle. Exhausted appliances should be collected
separately in order to optimise the cost of re-using and
recycling the materials inside the machine, while preventing
potential damage to the atmosphere and to public health. The
crossed-out dustbin is marked on all products to remind the
owner of their obligations regarding separated waste
collection.
For further information relating to the correct disposal of
household appliances, owners may contact the relevant public
authority or the local appliance dealer.
Saving energy and respecting the
environment
Saving water and energy
Only begin a wash cycle when the dishwasher is full. While
waiting for the dishwasher to be filled, prevent unpleasant
odours using the Soak cycle (
see Wash cycles
).
Select a wash cycle which is suited to the type of crockery
and to the soil level of the crockery using the
Table of wash
cycles
:
- For dishes with a normal soil level, use the Eco wash cycle,
which guarantees low energy and water consumption levels.
- If the load is smaller than usual activate the Half load option
*
(
see Start-up and use
).
If your electricity supply contract gives details of electricity
saving time bands, run wash cycles during the periods when
a lower tariff is applied. The Delayed start
* button (
see Start-
up and use
) helps you organise the wash cycles accordingly.
Phosphate-free and chlorine-free detergents
containing enzymes
We strongly recommend that you use detergents that do not
contain phosphates or chlorine, as these products are harmful
to the environment.
Enzymes provide a particularly effective action at temperatures
around 50°C, and as a result detergents containing enzymes
can be used in conjunction with low-temperature wash cycles
in order to achieve the same results as a normal 65°C wash
cycle.
To avoid wasting detergent, use the product in appropriate
quantities based on the manufacturer’s recommendations, the
hardness of the water and the soil level and quantity of crockery
to be washed. Even if they are biodegradable, detergents
contain substances which may alter the balance of nature.
* Only available in selected models.
Assistance
Before contacting Assistance:
Check whether the problem can be resolved using the
Troubleshooting guide (
see Troubleshooting
).
Restart the programme to check whether the problem
has ceased to exist.
If the problem persists, contact the Authorised Technical
Assistance Service.
Never use the services of unauthorised technicians.
Please have the following information to hand:
The type of malfunction.
The appliance model (Mod.).
The serial number (S/N).
This information can be found on the appliance data plate
(
see Description of the appliance
).
EN
13
Troubleshooting
Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.
Problem:
Possible causes / Solutions:
The dishwasher does not start or
cannot be controlled
Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after
approximately one minute and reset the program.
The appliance has not been plugged in properly.
The dishwasher door has not been shut properly.
The door won’t close The lock was released. Strongly push the door until a “clacking” noise is heard.
No water drains out from the
dishwasher.
The dishwasher cycle has not yet finished.
The water inlet hose is bent (see Installation).
The drain duct is blocked.
The filter is clogged up with food residues.
The dishwasher makes excessive
noise.
The dishes are rattling against each other or against the sprayer arms.
An excessive amount of foam has been produced: the detergent has not been
measured out correctly or it is not suitable for use in dishwashers (see Start-up
and use).
The dishes and glasses are
covered in a white film or
limescale deposits.
The level of the refined salt is low or the dosage setting is not suited to the
hardness of the water (see Rinse aid and salt).
The lid on the salt dispenser is not closed properly.
The rinse aid has been used up or the dosage is too low.
The dishes and glasses are
streaked or have a bluish tinge.
The rinse aid dosage is too high.
The crockery has not been dried
properly.
A wash cycle without a drying program has been selected.
The rinse aid has been used up or the dosage is too low (see Rinse aid and
salt).
The rinse aid dispenser setting is not suitable.
The crockery is made from non-stick material or plastic.
The dishes are not clean. The racks are overloaded (see Loading the racks).
The crockery has not been arranged well.
The sprayer arms cannot move freely.
The wash cycle is too gentle (see Wash cycles).
An excessive amount of foam has been produced: the detergent has not been
measured out correctly or it is not suitable for use in dishwashers (see Start-up
and use).
The lid on the rinse aid compartment has not been shut correctly.
The filter is dirty or blocked (see Care and maintenance).
The refined salt level is low (see Rinse aid and salt).
The dishwasher does not take any
water in - Tap shut-off alarm
(several short beeps are emitted
*
)
(the Drying and End indicator lights
flash).
There is no water in the mains supply.
The water inlet hose is bent (see Installation).
Turn on the tap and the appliance will start after a few minutes.
The appliance lock has been activated because no action was taken when the
beeps
*
sounded. Switch off the appliance using the ON/OFF button, turn on the
tap and switch the appliance back on after 20 seconds by pressing the same
button. Re-program the appliance and restart the wash cycle.
Water inlet hose alarm / Water inlet
filter blocked
(the Washing, Drying and End
indicator lights flashes).
Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button. Shut off the water tap
to eliminate the risk of flooding and remove the plug from the electrical socket.
Make sure the water inlet filter has not become blocked by impurities (see “Care
and maintenance” chapter).
* Only available in selected models.
14
Mode d’emploi
Sommaire
Installation, 15-16-17
Mise en place et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Conseils pour le premier lavage
Caractéristiques techniques
Raccordement électrique
Ecodesign Regulation
Description de l’appareil, 18
Vue d’ensemble
Tableau de bord
Charger les paniers, 19
Panier inférieur
Panier à couverts
Panier supérieur
Mise en marche et utilisation, 20-21
Mettre en marche le lave-vaisselle
Charger le produit de lavage
Options de lavage
Programmes, 22
Tableau des programmes
Produit de rinçage et sel régénérant, 23
Charger le produit de rinçage
Charger le sel régénérant
Entretien et soin, 24
Coupure de l’arrivée d’eau et de courant
Nettoyer le lave-vaisselle
Eviter les mauvaises odeurs
Nettoyer les bras de lavage
Nettoyage du filtre d’entrée d’eau
Nettoyer les filtres
En cas d’absence pendant de longues périodes
Précautions conseils et Service, 25
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Service
Anomalies et remèdes, 26
Français, 14
FR
LKF 7M0
LAVE-VAISSELLE
FR
15
Installation
Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout
moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,
s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil.
Lire attentivement les instructions : elles contiennent des
conseils importants sur l’installation, l’utilisation
et la sécurité de l’appareil.
En cas de déménagement, transporter l’appareil
verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique ou autres
applications similaires, telles que :
- lieux aménagés en espace cuisine pour le personnel de
magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
- fermes ;
- utilisation par les clients d'hôtels, de motels ou autres locaux de
type résidentiel ;
- chambres d'hôtes.
Mise en place et mise à niveau
1. Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a pas été endommagé
pendant le transport.
S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le revendeur.
2. Installer le lave-vaisselle de manière à ce que les côtés et la
paroi arrière touchent aux meubles adjacents ou au mur. L’appareil
peut être encastré sous un plan de travail continu
* (
voir feuille de
Montage
).
3. Installer le lave-vaisselle sur un sol plat et rigide. Compenser
les irrégularités en vissant ou en dévissant les pieds avant jusqu’à
ce que l’horizontalité de l’appareil soit parfaite. Une bonne
horizontalité garantit la stabilité de l’appareil et supprime tout
risque de vibrations, bruits et déplacements.
4
*. Pour régler la hauteur du pied arrière, agir sur la douille
rouge à six pans située dans la partie avant du lave-vaisselle, en
bas et au milieu, à l’aide d’une clé mâle à six pans, ouverture 8
mm. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la hauteur et dans le sens inverse pour la diminuer.
(consulter la notice d’instructions encastré jointe à la
documentation)
Raccordements eau et électricité
L’adaptation des installations électriques et les travaux de
plomberie de l’installation doivent être effectués par du personnel
qualifié.
Le lave-vaisselle ne doit pas écraser les tuyaux ou le câble
d’alimentation électrique.
Utiliser des tuyaux neufs pour effectuer le raccordement de
l’appareil au réseau de distribution de l’eau.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Les tuyaux d’amenée et d’évacuation de l’eau et le câble
d’alimentation électrique peuvent être orientés vers la droite ou
vers la gauche pour simplifier l’installation.
Raccord du tuyau d’amenée de l’eau
A une prise d’eau froide: bien visser le tuyau d’amenée à un
robinet à embout fileté 3/4 gaz; avant de visser, faire couler
l’eau jusqu’à ce quelle devienne limpide et dépourvue
d’impuretés qui pourraient engorger l’appareil.
A une prise d’eau chaude: en cas d’installation de chauffage
centralisé (radiateurs), le lave-vaisselle peut être alimenté avec
de l’eau chaude de réseau ne dépassant pas 60°C.
Visser le tuyau au robinet en procédant comme pour la prise
d’eau froide.
Si la longueur du tuyau d’amenée ne suffit pas, s’adresser à
un magasin spécialisé ou à un technicien agréé (
voir Assistance
).
La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs
reportées dans le tableau des Caractéristiques techniques (
voir ci-
contre
).
Faire attention à ce que le tuyau ne soit ni plié ni écrasé.
Raccordement du tuyau d'évacuation de l'eau
Raccorder le tuyau d'évacuation, sans le plier, à une conduite
d'évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre.
Le tuyau d'évacuation doit être placé entre 40 et 80 cm au-dessus
du sol ou du plan d'appui du lave-vaisselle (A).
Avant de raccorder le tuyau d'évacuation de l'eau au siphon de
l'évier, retirer le bouchon en plastique (B).
Sécurité anti-fuite
Pour éviter tout risque d’inondation, le lave-vaisselle :
- est équipé d’un dispositif qui coupe l’arrivée de l’eau en cas
d’anomalie ou de fuite à l’intérieur de l’appareil.
Quelques modèles sont équipés d’un dispositif de sécurité
supplémentaire
New Acqua Stop
* qui garantit contre tout risque
d’inondation même en cas de rupture du tuyau d’amenée de
l’eau.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE!
Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau car il
contient des parties sous tension.
* Présent uniquement sur certains modèles.
FR
16
Raccordement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurer
que:
la prise dispose de mise à la terre et est conforme aux normes;
la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de
l’appareil reportée sur la plaque signalétique fixée à la contre-
porte (
voir paragraphe Description du lave-vaisselle
);
la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs
figurant sur la plaque signalétique de la contre-porte;
la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil.
Autrement, faire remplacer la fiche par un technicien agréé
(
voir Assistance
); n’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
Après installation de l’appareil, le câble d’alimentation
électrique et la prise de courant doivent être facilement
accessibles.
Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
Afin d’éviter tout danger, faire changer le cordon d’alimenta-
tion abîmé, par le fabricant ou par son service après-vente. (Voir
Assistance)
Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect
des normes énumérées ci-dessus.
Caractéristiques techniques
Dimensions
largeur 60 cm
hauteur 85 cm
profondeur 60 cm
Capacité 12 couverts standard
Pression eau
d’alimentation
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Tension
d’alimentation
Voir étiquette des caractéristiques
Puissance totale
absorbée
Voir étiquette des caractéristiques
Fusible Voir étiquette des caractéristiques
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires
suivantes:
- 2006/95/EC (Basse Tension)
- 2004/108/EC (Compatibilité
Electromagnétique)
- 2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
-97/17/EC (Etiquettage)
- 2012/19/EU (DEEE)
Ruban anti-condensation*
Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller le
ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le protéger
contre la formation de condensation.
Conseils pour le premier lavage
Une fois l’installation terminée et tout de suite avant le premier
lavage, remplir complètement d’eau le réservoir à sel et ajouter
environ 1 kg de sel (
voir Produit de rinçage et sel régénérant
) : il
est tout à fait normal que de l’eau déborde. Sélectionner le degré
de dureté de l’eau (
voir Produit de rinçage et sel régénérant
). -
Après remplissage du réservoir à sel, le voyant SEL
* s'éteint.
Le manque de remplissage du réservoir à sel, peut
endommager l'adoucisseur d'eau et l'élément chauffant.
ECODESIGN REGULATION
Le cycle de lavage ECO c’est le programme standard auquel se référent les données de l’étiquette-énergie. Ce cycle est prévu pour
le lavage de la vaisselle normalement sale et est le programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie et d’eau pour ce
type de vaisselle. Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle à pleine charge.
Consommations en stand-by: Consommation en left-on mode: 3 W - Consommation en off-mode: 1,3 W
Tableau des consommations pour les cycles principaux
* Les données du programme sont des valeurs de mesure de laboratoire obtenues selon la norme européenne EN 50242.
** Les données sont obtenues en effectuant des mesures dans les conditions d’utilisation et de charge de la vaisselle de l’usager.
Conditions standard* Conditions usager**
Consommation
d'énergie (KWh/cycle)
Consommation
d'eau (litre/cycle)
Durée
(min/cycle)
Consommation
d'énergie (KWh/cycle)
Consommation
d'eau (litre/cycle)
Durée
(min/cycle)
INTENSIF
1,60 16 150 1,40 15 135
NORMAL
1,30 16 120 1,10 15 110
FR
17
Raccordement électrique
Si votre appareil est muni d'une fiche avec fusible 13
ampères, cette dernière peut être branchée dans une
prise 13 ampères et vous pouvez utiliser votre appareil
immédiatement. Avant toute utilisation de l'appareil, li-
sez attentivement les instructions suivantes.
ATTENTION! CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE
A LA TERRE.
CES OPERATIONS DOIVENT ETRE EFFECTUEES
PAR UN ELECTRICIEN QUALIFIE.
Remplacement du fusible.
En cas de remplacement d'un fusible défectueux, utili-
sez toujours un fusible BS 1362 homologué ASTA de
13 ampères. Le couvercle du fusible doit toujours être
remis en place. En cas de perte du couvercle du fusi-
ble, n'utilisez pas la fiche tant que le couvercle n'aura
pas été remplacé.
Couvercles de fusible de rechange.
En cas d'utilisation d'un couvercle de rechange, il faut
que ce dernier soit bien de la même couleur que la
marque colorée ou que la couleur imprimée en relief à
la base de la fiche. Commandez directement vos cou-
vercles de fusible de rechange au dépôt de pièces dé-
tachées le plus proche de votre domicile.
Dépose de la fiche.
Si l'appareil est muni d'une fiche moulée ne pouvant
pas être câblée de nouveau et qu'il faut déposer pour
ajouter une rallonge ou pour réacheminer le câble d'ali-
mentation à travers des partitions, des unités, etc., con-
trôlez que:
- la fiche est bien remplacée par une fiche avec fusible
13 ampères pouvant être câblée de nouveau portant la
marque BSI;
ou bien que:
- le câble d'alimentation est bien directement raccordé
à une prise de 13 ampères et commandé par un inter-
rupteur (conformément à BS 5733) accessible sans qu'il
faille déplacer l'appareil.
Mise au rebut de la fiche.
Avant d'éliminer la fiche, rendez ses broches inutilisa-
bles. Vous éviterez ainsi que la fiche ne puisse être bran-
chée accidentellement dans une prise.
Instructions pour le raccordement du câble à un
autre type de fiche:
Important: Les fils du conducteur d'alimentation sont co-
lorés conformément aux normes en vigueur comme suit:
vert et jaune - terre
bleu - neutre
marron - phase
Du moment que les couleurs des fils du conducteur d'ali-
mentation pourraient ne pas correspondre au marquage
des couleurs qui repèrent les cosses sur la fiche, nous
conseillons de procéder comme suit:
- raccordez le fil vert et jaune à la cosse marquée "E"
ou bien de couleur verte ou verte et jaune.
- raccordez le fil marron à la cosse marquée "L" ou de
couleur rouge.
- raccordez le fil marron à la cosse marquée "N" ou de
couleur noire.
En cas d'utilisation d'une fiche 13 ampères (BS 1363),
montez un fusible de 13 ampères. Une fiche de 15 am-
pères doit être protégée par un fusible 15 ampères
monté dans la fiche / dans l'adaptateur ou dans le ta-
bleau de distribution.
En cas de doute sur l'alimentation électrique du dispo-
sitif, consultez un électricien qualifié avant toute utilisa-
tion.
Raccordement d'un autre type de fiche.
Les fils de ce conducteur d'alimentation sont colorés
conformément aux normes en vigueur comme suit :
BLEU “NEUTRE” (“N”)
MARRON “PHASE” (“L”)
VERT ET JAUNE “TERRE” (“E”) ou
Mise au rebut de l'appareil.
Avant d'éliminer l'appareil, débarrassez-le de sa fiche
en coupant le câble d'alimentation le plus près possi-
ble du corps de la fiche. Puis éliminez-la comme décrit
plus haut.
ATTENTION:
La fiche du lave-vaisselle doit toujours être accessible
même en cas d'installation d'un lave-vaisselle encastré
pour pouvoir effectuer les opérations d'entretien en toute
sécurité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-
respect des normes énumérées ci-dessus.
Raccordement électrique
FR
18
Vue d’ensemble
Description de l’appareil
1. Panier supérieur
2. Bras de lavage supérieur
3. Clayettes rabattables
4. Réglage hauteur du panier
5. Panier inférieur
6. Bras de lavage inférieur
7. Panier à couverts
8. Filtre lavage
9. Réservoir à sel
10. Bacs produit de lavage et réservoir à
produit de rinçage
11. Plaque signalétique
12. Tableau de bord
***
*** Uniquement pour modèles tout intégrables.
* Présent uniquement sur certains modèles.
Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle.
Tableau de bord
Bouton
Sélection
programme
Voyant Lavage et
3h. Départ
différé*
Touche et voyant
Marche/Arret
Touche et Voyant
Pastilles
multifonction*
Touche et voyant
Départ différé*
Touche et voyant
Demi-charge*
Voyant ON-OFF*
Voyant
Manque de sel*
Touche
ON-OFF/RESET
Voyant Manque de produit
de rinçage*
Voyant Séchage
et 6h. Départ
différé*
Voyant Fin et 9h.
Départ différé*
FR
19
Charger les paniers
* Présent uniquement sur certains modèles. Leur nombre
et leur position varient.
Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des
déchets plus importants et vider les verres et les coupes.
Après avoir chargé le lave-vaisselle, s’assurer que les bras
de lavage tournent librement.
Panier inférieur et panier à couverts
Le panier du bas peut contenir des casseroles, des couvercles,
des assiettes, des saladiers, des couverts etc.Les assiettes et
couvercles de grandes dimensions doivent être de préférence
rangés sur les côtés du panier.
Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de tiges
rabattables
*, qui peuvent être utilisés en position verticale pour
accueillir les assiettes ou en position horizontale pour accueillir
casseroles, saladiers et poêles.
Le panier à couverts peut varier selon le modèle de lave-vaisselle
et être séparable ou non séparable. Le panier à couverts non
séparable doit être placé obligatoirement dans la partie avant
du panier inférieur.
Ils sont tous deux
équipés de grilles
supérieures
permettant de
mieux ranger les
couverts.
Ranger les couteaux et les ustensiles de cuisine pointus
et coupants dans le panier à couverts, pointes tournées vers
le bas, ou, à plat, sur les clayettes rabattables du panier
supérieur.
Panier supérieur
Réservé au chargement de la vaisselle fragile et légère: verres,
tasses, petites assiettes, saladiers bas.
Clayettes rabattables à inclinaison variable
Les clayettes peuvent être
placées à deux hauteurs
différentes afin d’optimiser la
disposition de la vaisselle
dans le panier. Les verres à
pied peuvent être placés en
position stable contre les
clayettes, en insérant la tige
de leurs pieds dans les
fentes prévues à cet effet.
Régler la hauteur du panier supérieur
Pour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler
le panier supérieur en position haute ou basse.
Régler de préférence la hauteur du panier supérieur
quand ce dernier est VIDE.
Ne JAMAIS soulever ou abaisser le panier d’un seul côté.
Ouvrir les butées des glissières du
panier à droite et à gauche et sortir le
panier. Positionner le panier en
position haute ou basse, le faire
glisser le long des glissières jusqu’à
ce que les roues avant entrent elles
aussi et refermer les butées (
voir
figure
).
Si le panier est équipé de poignées
Dual Space
* (
voir figure
), sortir le
panier du haut en fin de corse, saisir
les poignées sur les côtés du panier
et déplacer vers le haut ou vers le
bas ; laisser redescendre le panier
en l’accompagnant.
Vaisselle n’allant pas au lave-vaisselle
Objets en bois, avec des manches en bois ou en corne ou
ayant des parties collées.
Objets en aluminium, cuivre, laiton ou étain.
Vaisselle en plastique non thermorésistant.
Porcelaines anciennes ou peintes à la main.
Argenterie ancienne. Les pièces d’argenterie non ancienne peuvent
par contre être lavées avec un programme délicat après s’être
assuré qu’elles n’entrent pas en contact avec d’autres métaux.
Nous vous conseillons dutiliser de la vaisselle adapte
pour passer au lave-vaisselle.
FR
20
Mise en marche et
utilisation
Charger le produit de lavage
Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon
dosage du produit de lavage. Un excès de produit
de lavage ne lave pas mieux et pollue
l’environnement.
N’utiliser que du produit de lavage spécial lave-
vaisselle.
NE PAS UTILISER de produits pour laver la
vaisselle à la main.
Une utilisation excessive de produit de lavage
peut laisser des résidus de mousse en fin de cycle.
L'utilisation de pastilles n'est conseillée que
pour les modèles qui prévoient l'option PASTILLES
MULTIFONCTION.
Pour obtenir des performances de lavage et de
séchage optimales, utiliser des produits de lavage
en poudre, du liquide de rinçage et du sel.
bac A : Produit de lavage
bac B : Produit de prélavage
1. Appuyer sur la touche D pour
ouvrir le couvercle C.
2. Pour doser le produit de lavage
se reporter au
Tableau des
programmes
:
• en poudre : bacs A et B.
• pastilles : si le programme en
prévoit 1, placer cette dernière
dans le bac A et fermer le
couvercle; s’il en prévoit 2, mettre la deuxième dans le
fond de la cuve.
3. Eliminer les résidus de produit de lavage sur les bords
du bac et fermer le couvercle jusqu’au déclic.
* Présent uniquement sur certains modèles.
Mettre en marche le lave-vaisselle
1. Ouvrir l’arrivée d’eau.
2. Appuyer sur la touche ON-OFF : tous les voyants du
bandeau de commande s’allument pendant quelques
secondes.
3. Ouvrir la porte et doser le produit de lavage (
voir plus
bas
).
4. Charger les paniers (
voir Charger les paniers
) et fermer
la porte.
5. Pour sélectionner le programme souhaité, tourner le
bouton de SÉLECTION PROGRAMME dans le sens des
aiguilles d’une montre : amener le repère en face du
symbole ou du numéro du programme. Le voyant de la
touche MARCHE/Arret flashe.
6. Sélectionner les options de lavage
* (
voir ci-contre
).
7. Appuyer sur la touche MARCHE pour démarrer, le
voyant cesse de flasher (lumière fixe). Le voyant
correspondant au lavage s’allume pour signaler le
démarrage du programme.
8. A la fin du programme, la touche FIN s’allume (lumière
fixe). Eteindre l’appareil par pression sur la touche ON-
OFF, fermer le robinet de l’eau et débrancher la fiche de
la prise de courant.
9. Attendre quelques minutes avant de sortir la vaisselle
pour éviter de se brûler. Décharger les paniers en
commençant par celui du bas.
- Pour réduire sa consommation d'énergie, la
machine s'éteint automatiquement dans certaines
conditions de non-utilisation.
Modifier un programme en cours
En cas d’erreur de sélection d’un programme, il est possible
de le modifier, à condition qu’il vienne tout juste de démarrer
: pour changer un cycle de lavage en cours, éteindre puis
rallumer l’appareil par une pression prolongée sur la
touche ON/OFF, sélectionner ensuite le nouveau
programme et les options désirées.
Introduire de la vaisselle en cours de lavage
Appuyer sur la touche Marche/Arret, (la touche se met à
flasher). ouvrir la porte en faisant attention à la vapeur
chaude qui s’échappe et introduire la vaisselle. Appuyer
sur la touche Marche/Arret (lumière fixe) : le cycle
redémarre.
Appuyer sur la touche Marche/Arret pour mettre
l’appareil en pause, le programme et le départ différé
éventuellement sélectionné sont stoppés.
Pendant cette phase, aucun changement de programme
n’est possible.
Interruptions accidentelles
En cas d’ouverture de la porte en cours de lavage ou de
coupure de courant, le programme s’arrête. Il redémarre
du point où il a été interrompu dès que le courant revient
ou que la porte est refermée.
Options de lavage*
La sélection, la modification ou l’annulation des OPTIONS
n’est possible qu’après avoir choisi le programme de
lavage et avant d’appuyer sur la touche Marche/Arret.
Seules les options compatibles avec le programme choisi
peuvent être sélectionnées. Si une option n’est pas
compatible avec le programme sélectionné,
(voir tableau
programmes)
la led correspondante clignote rapidement
3 fois.
En cas de sélection d’une option incompatible avec une
option ou un programme de lavage précédemment
sélectionné, celle-ci clignote 3 fois de suite puis s’éteint,
tandis que la dernière sélection effectuée reste allumée.
Pour désactiver une option sélectionnée par erreur,
appuyer à nouveau sur la touche correspondante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Whirlpool LKF 7M0 X KW.R Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues