Samsung 65703 Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR
Use & Care Guide
RÉFRIGÉRATEUR À COMPARTIMENT
CONGÉLATEUR INFÉRIEUR
Guide d’utilisation et d’entretien
Models/Modeles 65702, 65703, 65709, 65712, 65713, 65719
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
Au Canada, www.sears.ca
DA68-01921B REV(0.0)
FRANÇAIS
ENGLISH
DA68-01921B.indb 1 2010.3.10 2:1:2 PM
29
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Garantie ...........................................................................30
Contrats de Protection ..................................................31
Importantes Instructions de Sécurité ..................... 32-34
Spécifications de Liaison à la Terre ..............................34
Pieces et Foncions .........................................................35
Installation de Réfrigérateur .................................... 36-43
Preparer I’installation du Réfrigérateur ...........................36
Dégagementes ..............................................................36
Plancher ........................................................................36
 ...........................................37
Outtils Nécessaires ........................................................37
Démontage des Portes de Réfrigérateur ........................38
Démontage des Portes de Congélateur .........................39
Inversion du Sens D’ouverture de Portes .................. 40-42
Installation des poignées ................................................43
Mettre le Réfrigérateur de Niveau ..................................44
Utilisation de la Réfrigérateur ................................. 45-51
Utilisation du Panneau de Commande ...........................45
Commande de la Température ................................46, 47
Stockage de la Nourriture dans le Réfrigérateur .............48
Stockage de la Nourriture dans le Congélateur ..............48
Utilisation de la machine à glaçon ...................................48
Démontage des Accessoires du Réfrigérateur ...............49
Démontage des Accessoires du Congélateur ................50
Changement des Lumières D’intérieur ...........................51
Entretien et Nettoyage ...................................................52
Nettoyage du Réfrigérateur ...........................................52
Troubleshooting ........................................................53, 54
Consamateur de Service ...................... Couverture Arriere
DA68-01921B.indb 29 2010.3.10 2:1:53 PM
30
GARANTIE
Garantie Limitee de un an
Lorsqu’il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit, si cet
appareil ménager fait défaut par suite d’un vice de matériau ou de fabrication au cours de l’année qui suit la
date d’achat, composer le 1-800-4-MY-HOME
®
pour obtenir une réparation gratuite.
Cette garantie n’est valable que pour une durée de 90 jours à partir de la date d’achat si le produit est utilisé à
des fins autres que domestiques.
La Présente Garantie Couvre Uniquement les Vices de Matériaux et de Fabrication. Sears NE Paiera
pas Pour:
1. Les pièces courantes qui peuvent s’user suite à une utilisation normale, notamment les filtres, courroies,
ampoules et sacs.
2. L’intervention d’un technicien pour montrer à l’utilisateur comment installer, utiliser et entretenir
correctement le produit.
3. L’intervention d’un technicien pour nettoyer ou entretenir ce produit.
4. L’endommagement ou les défauts du produit si celui-ci n’est pas installé, utilisé ou entretenu
conformément à toutes les instructions fournies avec le produit.
5. L’endommagement ou les défauts du produit résultant d’accident, usage impropre ou abusif ou utilisation
autre que pour laquelle il est destiné.
6. L’endommagement ou les défauts du produit causés par l’utilisation de détergents, agents de nettoyage,
produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandés dans toutes les instructions fournies
avec le produit.
7. L’endommagement ou les défauts des pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée
faite au produit.
Clause D’exonération de responsabilité au Titre des Garanties Implicities; Limitation des Recourds
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente garantie limitée consiste en la réparation prévue
ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualité marchande et d’aptitude à un
usage particulier, sont limitées à un an ou à la plus courte période autorisée par la loi. Sears n’assume aucune
responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects. Certains États ou certaines provinces ne permettent
pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties
implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte
que cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres
droits qui peuvent varier d’un État à l’autre.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
GARANTIE DE RÉFRIGÉRATEUR
DA68-01921B.indb 30 2010.3.10 2:1:53 PM
31
FRANÇAIS
CONTRATS DE PROTECTION
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Contrats Principaux de Protection
Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux.

®
est conçu et fabriqué pour
vous procurer des années de fonctionnement fiable. Mais
comme pour tous les produits, il pourra à l’occasion néces-
siter un entretien préventif ou une réparation.
Le cas échéant, un Contrat principal de protection
peut vous épargner de l’argent et des soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi
à prolonger la vie utile de votre nouvel appareil ménager.
Le Contrat inclut :
Pièces et main-d’oeuvre nécessaires pour conserver
les appareils en état de fonctionnement correct
pendant une utilisation normale, pas uniquement
les défaillances. Notre couverture va bien au-delà de la
garantie du produit. Aucune franchise, aucune anoma-
lie de fonctionnement ne sont exclues de
ce contrat - protection réelle.
Un service d’expert proposé par plus de 10 000
techniciens d’entretien Sears autorisés, ce qui sig-
nifie que quelqu’un de confiance prendra soin de votre
produit.
Appels de service illimités et service national,
aussi souvent que vous en avez besoin et quand vous en
avez besoin.
Garantie “Anti-citron” – remplacement de votre produit
couvert si plus de quatre pannes se produisent en deçà
de douze mois.
Remplacement du produit si votre produit couvert ne
peut être réparé.
Vérification annuelle d’entretien préventif sur
demande - sans frais supplémentaires.
Aide rapide par téléphone—nous appelons cela
Résolution rapide—support téléphonique d’un agent de
Sears sur tous les produits. Considérez-nous comme un
“manuel d’utilisateur parlant.”
Protection contre les sautes de puissance pour
prévenir les dommages électriques attribuables aux fluc-
tuations de courant.
Couverture pour la perte de nourriture de 250 $
par an sur tout aliment altéré en raison d’une
défaillance mécanique sur tout réfrigérateur
ou congélateur couvert.
Remboursement de location si la réparation
du produit couvert prend plus de temps que promis.
10% de réduction sur le prix courant de toute
intervention de réparation non-couverte et pièces
de rechange.
Dès que vous achetez le Contrat, il suffit d’un appel

pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un
rendez-vous de service en direct.
Le Contrat principal de protection constitue
un investissement sans risque. Si vous annulez pour une
quelconque raison pendant la période de garantie
du produit, nous vous rembourserons intégralement
ou nous vous verserons un remboursement au prorata après
l’expiration de la période de garantie. Achetez votre Contrat
principal de protection aujourd’hui même!
Certaines limitations et exclusions s’appliquent.
Pour des prix et renseignements supplémentaires,
composez le 1-800-827-6655.
*Le contrat de couverture au Canada varie pour
certains articles. Pour des informations détaillées,
appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.
Service d’installation Sears
Pour l’installation professionnelle garantie par Sears
d’appareils ménagers et d’articles tels que les
ouvre-portes de garage, chauffe-eau, et autres gros
appareils ménagers, aux É.-U. ou au Canada,
composez le 1-800-MY-HOME
®
.
Dans l’espace ci-dessous, notez la date d’achat ainsi que les numéros de modèles et de série de votre produit.
-
gérateur. Ayez ces informations à portée de main lorsque vous contactez Sears à propos de votre produit.
Numéro de modèle ______________________ Date d’achat _______________________________
Numéro de série _________________________ Dealer _____________________________________
Conservez ces instructions et votre reçu de vente pour référence ultérieure.
DA68-01921B.indb 31 2010.3.10 2:1:53 PM
32
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURIÉ
DANGER:
RISQUES POUR LES ENFANTS
AVERTISSEMENT
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
PRÉCAUTIONS DE BASE
lire et suivre
à la lettre tous ces messages de sécurité.
Ceci est un symbole d’avertissement de sécurité. Il désigne les messages de sécurité qui vous
informent des dangers qui peuvent causer des blessures graves ou mortelles ou endommager le produit.
Tous les messages de sécurité sont accompagnés de ce symbole d’avertissement et de la mention

subirez des blessures graves ou mortelles si vous ne suivez
pas ces directives.
pouvez subir des blessures graves ou mortelles si vous ne suivez
pas ces directives.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
occasionner des blessures mineures ou modérées, ou causer uniquement des dom-
mages au produit.
Dans tous les messages de sécurité, nous indiquons le danger, la façon de réduire les risques de blessures, et ce qui
peut se passer si vous n’observez pas les directives données. Conservez cette notice pour référence future.
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours
d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés sont toujours
aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours»
pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien
réfrigérateur, veuillez suivre les directives ci-contre afin de
prévenir les accidents.
AVANT DE VOUS DÉBARRASSER
DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
OU CONGÉLATEUR :


les enfants de grimper à l’intérieur.
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures lors de l’utilisation
de votre produit, veuillez observer les mesures
de sécurité de base, notamment les suivantes :
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire toutes
les directives.

courant. Les grands appareils consomment
beaucoup de puissance. Alimenter plus d’un appareil
ou machine à partir d’une seule source d’alimentation peut
entrainer une surchauffe ou un incendie.

emmêlée ou ni endommagée à l’arrière du réfrigérateur.
Une prise d’alimentation endommagée peut surchauffer et
provoquer un incendie.

l’extérieur du tiroir de réfrigérateur/congélateur. De l’eau
pourrait pénétrer l’intérieur des pièces de la machine
et provoquer une décharge électrique.

Les aérosols employés près du réfrigérateur peuvent pro-
voquer une explosion ou un incendie.

d’alimentation ou ne pas y placer d’articles lourds dessus.
Le placement d’articles lourds sur le cordon d’alimentation
peut provoquer un risque d’explosion
ou d’incendie.

humides. Ceci peut provoquer une décharge électrique.

couvercle sur le dessus du réfrigérateur. S’il se renverse, il
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
DA68-01921B.indb 32 2010.3.10 2:1:54 PM
33
FRANÇAIS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURIÉ
AVERTISSEMENT
ATTENTION
NE PAS installer le réfrigérateur dans un endroit humide
ou
dans un endroit où il peut être en contact avec
de l’eau. Mouiller et/ou détériorer l’isolation des pièces
électriques internes peut provoquer une décharge
électrique ou un incendie.

dans le réfrigérateur. Stocker du benzène, du diluant,
de l’alcool, de l’éther, du GPL ou d’autres produits
peuvent similaires peut causer des explosions.


de dysfonctionnement de l’appareil et/ou de dommage
corporel. Appelez votre centre de service après vente
le plus proche pour obtenir l’aide d’un technicien de
maintenance agréé.

intérieure. Changing the light while the refrigerator is
plugged in may cause electric shock.

 toujours que vous avez relié le
réfrigérateur à la terre avant de tenter de rechercher une
panne ou réparer toute partie de l’appareil. Les fuites de
puissance peuvent provoquer une décharge électrique
grave.

téléphoniques ou d’autres igniteurs potentiels de foudre
comme conducteur de mise à la terre. L’utilisation
inadéquate de la prise de mise à la terre peut avoir comme
conséquence un risque de décharge électrique. S’il
est nécessaire d’employer une rallonge électrique pour
alimenter le réfrigérateur, employez uniquement
un prolongateur à 3 fils doté d’une fiche à 3 ergots et
d’une douille à 3 orifices qui accepteront la prise sur
l’appareil. Les valeurs nominales indiquées sur

ou plus. De plus, si un adaptateur de mise à la terre
est utilisé, assurez-vous que la boîte de réceptacle
est également entièrement reliée à la terre.

le réfrigérateur de nourriture et de boissons. Dans
un réfrigérateur trop plein, les articles lourds, fragiles,
encombrants ou cassables peuvent tomber et provoquer
une blessure et/ou endommager les objets environnants.

le tiroir du congélateur. Quand le contenu gèle
et dilate, le verre peut casser et provoquer des blessures ou
laisser les tessons en verre dangereux dans
le congélateur.
NE PAS utiliser une prise lâche. Il y a un risque

la prise par un électricien agréé.

le cordon d’alimentation.
– Saisir toujours fermement le cordon d’alimentation
et sortez-le en tirant tout droit. Tirer d’un coup sec sur
le cordon de secteur peut provoquer un court-circuit, un
incendie et/ou une décharge électrique.
– Un cordon d’alimentation endommagé doit être
remplacé par le fabricant, ou par un agent
de maintenance agréé.

Quand vous ouvrez ou fermez la porte, les articles
peuvent tomber provoquer des blessures et/ou
endommager les objets environnants.

matériaux scientifiques et de produits thermosensibles
dans le réfrigérateur. Des produits qui exigent des

stockés dans le réfrigérateur.

sur les étagères ou se pendre aux étagères et aux
poignées du réfrigérateur. Ils pourraient endommager le
réfrigérateur et se blesser sérieusement. Ne pas s’appuyer
sur la porte du congélateur. La porte peut
se casser. N’autorisez pas les enfants à grimper dans
le panier de congélateur.

ou de plastique brûlé ou voyez la fumée, débranchez
immédiatement le réfrigérateur et contactez le service
après-vente de Samsung Electronics.

pas les surfaces froides dans le compartiment
du congélateur. En particulier quand les mains sont
humides ou mouillées, la peau peut adhérer à ces
surfaces extrêmement froides. La peau peut coller
à la surface et vous pouvez subir des gelures.

Tous les bords tranchants peuvent causer
des blessures.

période (par exemple, pour plusieurs mois), débrancher la
prise murale. Avec le temps, la détérioration
de l’isolation du cordon d’alimentation peut entrainer
un incendie.

la prise.

broches de la prise de courant. Une prise d’alimentation
sale peut augmenter le risque d’incendie.

devez attendre au moins cinq minutes avant de la
rebrancher.


facile à la source d’énergie.
DA68-01921B.indb 33 2010.3.10 2:1:54 PM
34
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ÉLIMINATION DES FRIGORIGÉNES À BASE DE CFC
MISE À LA TERRE
ATTENTION

remplacé par le fabricant, ou par un agent de maintenance
agréé.
-
gérateur et arrêtez-le. Essuyez l’humidité excessive de
l’intérieur et laissez les portes ouvertes pour empêcher les
odeurs et les moisissures de se développer.
Garantie d’entretien et modification
Tout changement ou modification effectué par un tiers sur
cet appareil n’est pas couvert par le service de garantie de
Samsung, et Samsung ne peut être tenu responsable des
problèmes de sécurité qui résultent des modifications par
des tiers.

En cas d’obstruction des trous d’aération, notamment
avec un sac en plastique, la température du réfrigérateur
peut devenir trop basse.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES

refroidissement utilisant des CFCs (chlorofluorocarbones).
Les CFCs sont reconnus comme destructeurs de la couche
d’ozone.
Si vous mettez votre ancien réfrigérateur au rebut, assurezvous que
le frigorigène à base de CFC a été retiré par un organisme quali-
fié pour une élimination selon la législation en vigueur. En cas de
rejet intentionnel de CFC dans l’atmosphère, vous encourrez une
amende ou une peine d’emprisonnement selon la réglementation
environnementale en vigueur.
IMPORTANT: 
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MÉTHODE PRÉCONISÉE POUR
LA MISE À LA TERRE DE L’APPAREIL
Le réfrigérateur devrait toujours être branché dans sa propre prise
correctement mise à la terre avec une tension de 115 volts, 60 Hz, AC
uniquement et avec un fusible de 15 ampères. Cette précaution est
recommandée pour garantir un rendement optimum et éviter une sur-
charge des circuits électriques de la résidence, ce qui pourrait créer un
risque d’incendie par surchauffe des fils. Il est recommandé d’utiliser un
circuit électrique séparé, consacré uniquement à cet appareil. Utilisez
une prise murale que n’est pas reliée à un interrupteur ni à une tirette.
Si la prise murale est du type standard à deux alvéoles, il vous incombe
de la faire remplacer par une prise à trois alvéoles, correctement mise à
la terre.
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche
(misa à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation.
UTILISATION DE CORDONS
PROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de
cordons prolongateurs à cause des risques potentiels qu’ils
présentent dans certaines conditions. Toutefois, si vous décidez
d’utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolu-
ment nécessaire qu’il s’agisse d’un cordon à trois fils avec mise
à la terre pour appareils électroménagers, homologué UL et
pourvu d’une fiche et d’une prise mises à la terre de 15 ampères
(minimum) et de 120 volts.
L’utilisation d’un cordon prolongateur aura pour effet
d’augmenter le dégagement nécessaire à l’arrière du réfrigéra-
teur.
ATTENTION
Risque de chocs électriques
POUR VOTRE SÉCURITÉ, cet appareil doit être correcte-
ment mis à la terre. Faites examiner la prise de courant et
le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la
prise est correctement mise à la terre.
Prise murale à trois
alvéoles avec mise à
la terre

à la terre avant
de brancher.
Fiche de mise
à la terre avec
3 broches
DA68-01921B.indb 34 2010.3.10 2:1:55 PM
35
FRANÇAIS
PARTS AND FEATURES
Servez-vous de la présente section pour vous familiariser avec les pièces et caractéristiques de votre appareil.
REMARQUE : Le présent manuel s’applique à plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que vous avez acheté
peut être doté de quelques-unes ou de la totalité des caractéristiques indiquées ci-dessous. Leur emplacement,
qui indiqué ci-dessous, peut ne pas être le même sur votre modèle.
A
J
K
L
M
O
N
B
C
D
E
F
G
I
A
Lumière du réfrigérateur (p. 50)
B
Réfrigérateur (Fridge) (p. 47)
C
Plateau mobile (L’emplacement est réglable) (p. 47)
D
Clayettes du réfrigérateur (p. 47)
E
Tiroirs pour fruits et légumes (p. 47)
F
Machine à glaçons
(p.48)
G
Réservoir à glaçons
(p.48)
H
Tiroir (p. 47)
I
Bac-tiroir de congélateur (p. 47)
J
Compartiment à produits laitiers
(p.47)
K
Porte de réfrigérateur (p. 38)
L
Bac universel de porte (p. 48)
M
Bac à bouteilles (p. 47)
N
Lumière de congélateur (p. 50)
O
Porte de congélateur (p. 39)
H
DA68-01921B.indb 35 2010.3.10 2:1:56 PM
36
PREPARER L’INSTALLATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
Félicitations pour votre achat de ce réfrigérateur Kenmore.
Nous espérons que vous appréciez les dispositifs et les
efficacités d’état-de-art que ce nouvel appareil offre.
Sélection du meilleur emplacement pour
le réfrigérateur.

Un endroit avec un accès facile à l’approvisionnement en eau.


Un endroit avec un plancher de niveau (ou presque de niveau).

réfrigérateur s’ouvrent facilement.

système de refroidissement interne. Si le réfrigérateur n’a
pas assez d’espace, le système de refroidissement interne
peut ne pas fonctionner correctement.
Première chose ! S’assurer que vous pouvez facilement
déplacer votre réfrigérateur à son endroit final en mesurant
les portes (largeur et hauteur), les seuils, les plafonds, les
escaliers, etc.
Le diagramme suivant détaille la taille et la profondeur ex-
actes du réfrigérateur Kenmore.
CLEARANCES

l’arrière et au-dessus au moment de l’installation. Ceci
aidera à réduire la puissance d’énergie et à réduire vos
factures d’énergie.

10ºC (50ºF), il peut ne pas fonctionner de façon optimale.
PLANCHER
Pour une installation appropriée, ce réfrigérateur doit être
placé sur une surface dure et de niveau qui soit de la même
hauteur que le reste du plancher. Cette surface devrait être
assez solide pour soutenir un réfrigérateur entièrement
chargé, soit approximativement 223 lbs (106 kg). Pour pro-
téger la finition du plancher, couper des grandes parties de
carton et les placer sous le réfrigérateur où vous travaillez.
En déplaçant le réfrigérateur, être sûr de le tirer directement
dehors et de le remettre en position en la poussant directe-
ment dedans.
2 inch
(50.8 mm)
2 inch
(50.8 mm)
3 1/4 inch
(94 mm)
REFRIGERATOR INSTALLATION
Levier de commandeTournevis plat (–)
ATTENTION
Pour éviter d’endommager le sol lorsque vous déplacez
votre réfrigérateur, veillez à ce que les pieds de nivelle-
ment avant soient en position haute (au dessus du sol).
Référez-vous à la section « Positionnement et Mise à
Niveau du Réfrigérateur » à la page 42.
Modèle
65702
65703
65709
65712
65713
65719
Capacité (cu. pi) 18 20
Largeu po (mm) 32 1/4 (817) 32 1/4 (817)
Depth
po (mm)
avec la porte 24 3/8 (617) 26 1/4 (667)
sans porte 30 1/2 (774) 32 1/2 (824)
Hauteur
po (mm)
sans
charnière
68 5/8 (1743) 68 5/8 (1743)
avec
charnière
69 3/4 (1772) 69 3/4 (1772)
DA68-01921B.indb 36 2010.3.10 2:2:3 PM
37
FRANÇAIS
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
DÉBALLER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Avant utilisation, retirez le ruban adhésif ainsi que les
étiquettes temporaires apposés sur votre réfrigérateur. Ne
retirez pas les étiquettes d’avertissement, celle portant le nu-
méro de modèle ou de série ni la feuille technique apposée
au dos du réfrigérateur.
Pour éliminer toute trace de ruban adhésif ou de colle,
frottez avec le pouce. Les résidus de ruban adhésif ou de
colle peuvent être facilement éliminés en frottant une petite
quantité de détergent pour la vaisselle sur la partie adhésive
avec les doigts. Rincez à l’eau tiède puis essuyez.
N’utilisez d’instruments acérés, d’alcool, de liquides in-
flammables ou de nettoyants abrasifs pour retirer le ruban
adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la
surface du réfrigérateur. Pour de plus amples informations,
consultez la section « Importantes Instructions de Sécurité ».
Les étagères du réfrigérateur sont en position d’expédition.

personnels.

votre réfrigérateur dans un endroit mouillé ou humide.

facilement branchée à la machine à glaçon automatique.
OUTILS NÉCESSAIRES
Les outils suivants sont nécessaires à l’installation et au
réglage de votre réfrigérateur.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Risque dû au Poids Important du Réfrigérateur
Au moins deux personnes sont requises pour déplacer
et installer ce réfrigérateur. Le non-respect de cette règle
peut entraîner des blessures au niveau du dos ou autre.
Lors du Déplacement du Réfrigérateur :

réfrigérateur pour le nettoyer ou en cas de maintenance,
veillez à bien protéger le sol. Tirez toujours le réfrigérateur
vers vous lorsque vous le déplacez. Ne le déplacez pas
de droite à gauche lorsque vous tentez de déplacez votre
réfrigérateur, vous pourriez endommager le sol.
Risque d’explosion
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que
l’essence à l’écart de votre réfrigérateur. Une explosion,
un incendie voire la mort pourrait en résulter.

chaleur, à la lumière directe du soleil ou dans un emplace-
ment humide.
Tournevis phillips
(+)
Tournevis plat (–) Clé à douille
13/32 po (10 mm)
(pour les boulons)
Clef à six pans
3/16 po (4.75 mm)
(pour la charnière
intermédiaire)
Clef à six pans
5/32 po (4 mm)
(pour l’axe de la
charnière intermédiaire)
DA68-01921B.indb 37 2010.3.10 2:2:4 PM
38
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
DÉMONTAGE DES PORTES
DE RÉFRIGÉRATEUR
Si le réfrigérateur est trop large pour passer facilement dans l’embrasure de
la porte, vous pouvez retirer les portes du réfrigérateur.
1. Après avoir retiré les trois vis, soulevez doucement la
plaque supérieure.
2. Débranchez le connecteur à boîtier et le capteur de la
plaque supérieure et retirez cette dernière. Débranchez le
connecteur de la résistance du faisceau électrique situé
en haut de la porte gauche du réfrigérateur.
3. Retirez les vis qui fixent le câble de mise à la terre. (à
gauche et à droite)
4. À l’aide d’une clé 13/32’’ (10 mm), retirez les trois boulons
qui fixent la charnière en haut du réfrigérateur.
(à gauche et à droite)
5. Séparez la charnière du faisceau électrique et du câble de
mise à la terre. (à gauche et à droite)
6. Retirez la porte du réfrigérateur en la soulevant. (à gauche
et à droite)
AVERTISSEMENT

retrait. La porte pourrait être endommagée ou rayée.
fil de mise à la
terre
Plaque supérieure
DA68-01921B.indb 38 2010.3.10 2:2:7 PM
39
FRANÇAIS
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
DÉMONTAGE DE LA PORTE
DE CONGÉLATEUR
1. Séparer le cache sur la charnière intermédiaire.
2. Après le démontage d’une vis et de deux boulons, dé-
monter la charnière intermédiaire. (Dévisser les vis avec
tournevis (+) et les boulons hexagonaux avec la clef à six
pans de 3/16-po [4.75-mm].)
Charnière intermédiaire
3a. Retirez la charnière centrale du haut de la porte
du congélateur.
3b. Démonter la porte du congélateur en la soulevant vers le
haut. Faites attention à ne pas laisser tomber ou ne pas
rayer la porte de congélateur.
4. Démonter le cache sur la charnière inférieure.
REMARQUE: Le cache de la charnière inférieure peut être
retiré avec la porte du congélateur.
AVERTISSEMENT

pendant son retrait. La porte pourrait être endommagée
ou rayée.
DA68-01921B.indb 39 2010.3.10 2:2:8 PM
40
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
I
NVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES
1. Retirez les portes du réfrigérateur et du congélateur
comme indiqué en pages 37 et 38.
2. Après avoir retiré la vis et les deux boulons, retirez la
charnière centrale gauche. (Dévissez les vis à l’aide d’un
tournevis cruciforme et les boulons à tête hexagonale à
l’aide d’une clé hexagonale 3/16’’ (4,75 mm).)
3. Retirez deux vis et le cache des pieds avant du bas du
réfrigérateur.
4. Retirez le cache de l’arrière du cache des pieds et

5. Retirez quatre boulons et les charnières inférieures
gauche et droite du bas du réfrigérateur.
6. Dévissez le pied de la charnière inférieure droite. A l’aide
d’une clé hexagonale de 4 mm (5/32 po), séparez l’axe
de charnière du support de charnière droit.
7. Retournez le support droit et réinstallez l’axe de
charnière dans le support. Resserrez l’axe de charnière
avec la clé hexagonale de 4 mm (5/32 po). Faites passer

8. Réinstallez les deux charnières inférieures sur le bas du
réfrigérateur et fixez-les à l’aide des quatre boulons.
REMARQUE :-

 
la porte du congélateur, retournez-le et réinstallez-le sur

10. Retirez la protection de la charnière dans le coin su-
périeur droit de la porte du congélateur, et reposition-
nez-le dans le coin supérieur gauche de la porte.
Cache
Cache
UP
L R
DA68-01921B.indb 40 2010.3.10 2:2:13 PM
41
FRANÇAIS
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE
DES PORTES (suite)
11. Replacez le cache de la charnière inférieure sur la
charnière inférieure droite.
12. Remplacez les charnières centrales fixées à la partie
intérieure du réfrigérateur par des poignées. Utilisez la
charnière centrale noire fixée sur le réfrigérateur. Puis
placez-la sur la partie inférieure de la charnière centrale
de gauche fournie séparément. (Utilisez un tournevis à
lame plate (-).)
13. Installez la porte du congélateur sur la charnière in-
férieure gauche et sur le cache de charnière.
14. Insérez la charnière centrale gauche en haut de la porte
du congélateur et fixez les charnières centrales gauche
et droite au réfrigérateur à l’aide de deux boulons et
d’une vis.
15. Replacez le cache de la charnière centrale sur le dessus
de la charnière centrale gauche.
16. Positionnez les portes du réfrigérateur sur les charnières
centrales et les protections de charnières.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
DA68-01921B.indb 41 2010.3.10 2:2:16 PM
42
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
17. Tirez l’extrémité libre du faisceau électrique par
l’ouverture dans le cache supérieur du réfrigérateur.
Tirez l’extrémité libre du faisceau électrique et du câble
de terre par l’ouverture dans le cache supérieur dans la
porte du réfrigérateur. En veillant à ne pas pincer les fils,
installez la charnière supérieure gauche et fixez-la avec
les trois boulons.
18. Branchez le câble de mise à la terre sur la charnière
supérieure et fixez-le avec une vis. Branchez le câble sur
la partie supérieure du réfrigérateur.
REMARQUE : Si le connecteur à boîtier n’est pas
rebranché, l’affichage de la température ne fonctionnera
pas.
19. Replacez doucement la plaque supérieure sur les câbles
et la charnière et fixez-la à l’aide de trois vis.

le bon fonctionnement des lumières du réfrigérateur et
du congélateur en ouvrant et en fermant les portes du
réfrigérateur et du congélateur.
AVERTISSEMENT
N’endommagez pas les fils ou les connecteurs. Les fils pincés
ou coupés ainsi que les connecteurs endommagés peuvent
provoquer un choc électrique, un incendie, des blessures
corporelles et/ou une panne de l’appareil.
DA68-01921B.indb 42 2010.3.10 2:2:18 PM
43
FRANÇAIS
INSTALLATION DES POIGNÉES
 -
gnée soit positionnée en haut.
2. Faites correspondre les encoches de fixation supérieures
et inférieures des portes avec celles des poignées.
3. Fixez les poignées sur les portes en les faisant glisser
vers le bas jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse entendre.
 -
sus. Si les poignées ont été correctement fixées, elles ne

soient bien parallèles.
REMARQUE : Si les poignées du réfrigérateur ne sont
pas alignées, recommencez l’étape 2. Pour aligner les
portes, reportez-vous à la page suivante.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
DA68-01921B.indb 43 2010.3.10 2:2:19 PM
44
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
POSITIONNEMENT ET MISE À NIVEAU
DU RÉFRIGÉRATEUR
Après avoir assemblé le réfrigérateur, positionnez-le à
l’emplacement choisi et mettez-le de niveau.
Le réfrigérateur est équipé de deux pieds de nivellement sur
le devant—un sur la gauche et l’autre sur la droite. Ajustez
les pieds pour modifier l’inclinaison de l’avant vers l’arrière

vous souhaitez que les portes se ferment plus facilement,
ajustez l’inclinaison du réfrigérateur en utilisant les consignes
ci-dessous :
REMARQUE : Assurez-vous que toutes les autres
exigences données en page 35 sont respectées.
1. Branchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur dans
une prise mise à la terre. Déplacez le réfrigérateur dans sa
position finale.
2. Ouvrez la porte du réfrigérateur et placez un niveau sur
l’étagère inférieure. Le niveau permet de s’assurer que le
réfrigérateur est de niveau.
REMARQUE : Si une personne pousse le haut du
réfrigérateur vers l’arrière, ceci allège le poids reposant sur
les pieds de nivellement et facilite le réglage.
3. Si le réfrigérateur n’est pas de niveau, réglez les pieds de
nivellement jusqu’à ce qu’il soit de niveau. A l’aide d’un
tournevis, tournez le pied dans le sens antihoraire pour
prolonger le pied et lever le réfrigérateur. Tourner le pied
dans le sens horaire pour escamoter le pied et abaisser
le réfrigérateur. Plusieurs tours du pied de nivellement
peuvent être nécessaire pour régler l’inclinaison du
réfrigérateur.
4. Ouvrez les portes du réfrigérateur et la porte du
congélateur et vérifiez qu’elles se ferment normalement.
Si ce n’est pas le cas, inclinez légèrement le réfrigérateur
vers l’arrière en tournant les deux pieds d’ajustement
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Plusieurs tours peuvent s’avérer nécessaires, et vous
devez tourner les deux pieds en même temps.
5. Réajustez si nécessaire.
AVERTISSEMENT
Les deux leviers de commande doivent assurément
toucher le plancher pour éviter tout risque de blessure
ou de dégât matériel.

est plus bas(se).
Levier de
commande
Tournevis (–)

plus haut(e).
Levier de
commande
Tournevis (–)
DA68-01921B.indb 44 2010.3.10 2:2:20 PM
45
FRANÇAIS
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
UTILISATION DU PANNEAU
DE COMMANDE
La température et fonction choisies/
panneau de commande
1
Bouton Alarm Off – Quand le bouton Alarm Off est ap-
puyé, l’alarme ne retentira pas en cas de porte ouverte.
Utiliser ce bouton seulement quand il est nécessaire.
2
Bouton Power Freeze – Appuyer sur ce bouton pour
congeler la nourriture rapidement. (Power Freeze durera
2½ heures.) (p. 46)
3
Bouton de congélateur – Bouton de réglage de la
température de congélateur. Appuyer sur ce bouton
pour régler la température de congélateur entre -14ºC
(7°F) and -22ºC (-8°F). (À la mise sous tension initiale, le
réglage par défaut est -19ºC [-2°F].) (p. 45)
4
Bouton de réfrigérateur – Bouton de réglage de la
température de réfrigérateur. Appuyer sur ce bouton pour
régler la température de réfrigérateur entre 1ºC (1.8°F)
entre 7ºC (45°F) par pas de 1ºC (34°F). (À la mise sous
tension initiale, le réglage par défaut est 3ºC [37°F].) (p.
45)
5
Bouton Power Cool – Appuyer sur ce bouton pour
refroidir la nourriture dans le réfrigérateur rapidement.
(Power Cool s’arrête quand la température de -4°C est
atteinte ou après 2½ heures.) (p. 46)
6
Bouton E .Saver– Appuyez sur ce bouton pour une
meilleure efficacite energetique. Si des gouttes d’eau
apparaissent sur les portes, desactivez la fonction
d’economie d’energie. (p.46 )
1
4
2
5
3
6
DA68-01921B.indb 45 2010.3.10 2:2:21 PM
46
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Contrôle de la température de congélateur
Pour commander la température de congélateur :
Appuyer sur le bouton de Freezer. (se référer à l’image.)
– La température peut être réglée par pas de 1ºC (1.8°F)
entre -22ºC (-8°F) et -14ºC (7°F).
– Chaque fois que le bouton de Freezer est appuyé, le
réglage de température change comme suit :
-19ºC (-2°F) -20ºC (-4°F) -21ºC (-6°F) -22ºC (-8°F)
-14ºC (7°F) -15ºC (5°F) -16ºC (3°F) -17ºC (1°F)
-18ºC (0°F) -19ºC (-2°F)
En choisissant la température, la température réglée est
d’abord affichée pendant 5 secondes, puis la température
réelle. (Il peut y avoir une légère différence entre la
température réglée et la température réelle montrée, mais
elle sera automatiquement corrigée à la température réglée.)
REMARQUE : La température de congélateur changera
selon le nombre d’ouvertures de porte, la quantité de
nourriture, la température ambiante, etc.
La température de chaque étagère dans le congélateur peut
être différente.
L’affichage de la température clignote quand la température
de congélateur augmente en raison de l’ouverture fréquente
de la porte, de présence de nourriture chaude, etc.
(Le clignotement s’arrête quand le réfrigérateur atteint la
température normale. Si pour quelque raison il ne s’arrête
pas après une longue période, contactez un service Sears.)
Contrôle de la température de
réfrigérateur
Pour commander la température de réfrigérateur :
Appuyer sur le bouton de Fridge (se référer à l’image.)
– La température peut être réglée par pas de 1ºC (1.8°F)
entre 1ºC (34°F) et 7ºC (45°F).
– Chaque fois que le bouton de Fridge est appuyé, le
réglage de température change comme suit :
3ºC (37°F) 2ºC (36°F) 1ºC (34°F) 7ºC (45°F)
6ºC (43°F) 5ºC (41°F) 4ºC (39°F) 3ºC (37°F)
En choisissant la température, la température réglée est
d’abord affichée pendant 5 secondes, puis la température
réelle. (Il peut y avoir une légère différence entre la
température réglée et la température réelle montrée, mais
elle sera automatiquement corrigée à la température réglée.)
REMARQUE : La température de réfrigérateur changera
selon le nombre d’ouvertures de porte, la quantité de
nourriture, la température ambiante, etc.
La température de chaque étagère dans le réfrigérateur
peut être différente.
Laffichage de la température clignote quand
la température de réfrigérateur augmente en raison
de l’ouverture fréquente de la porte, de présence
de nourriture chaude, etc.
(Le clignotement s’arrête quand le réfrigérateur atteint
la température normale. Si pour quelque raison il ne sarrête
pas après une longue période, contactez un service après-
vente Sears.)
DA68-01921B.indb 46 2010.3.10 2:2:21 PM
47
FRANÇAIS
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE (cont.)
Utilisation Power Freeze
Appuyer sur le bouton de Power Freeze. (Se référer
à l’image.)
– La lumière Freeze s’allume sur l’affichage (voir
la marque de flèche) et cette fonction commence
à fonctionner indépendamment de la température
de congélateur réglée.
Appuyer à nouveau sur le bouton Power Freeze pour
annuler cette fonction.
– La lumière s’éteint et le congélateur fonctionne
à la température de congélateur réglée.
REMARQUE : La fonction Power Freeze fonctionne
pendant 2½ heures indépendamment de la température
réglée.
Utilisation Power Cool
Appuyer sur le bouton Power Cool. (Se référer à l’image.)
– La lumière Power cool est toujours allumée (voir
l’indication de la flèche) et cette fonction commence à
fonctionner indépendamment de la température
de réfrigérateur réglée.
Appuyer à nouveau sur le bouton Power Cool pour annuler
cette fonction.
– La lumière s’éteint et le réfrigérateur fonctionne à nouveau
à la température de réfrigérateur réglée.
REMARQUE : La fonction Power Cool fonctionne pendant
2½ heures, indépendamment de la température réglée.
Mode Demo
Mode Demo
(deux code “OF” sur l’affichage)
REMARQUE : Cette fonction est réservée pour des
réfrigérateurs de présentation en magasins. Elle nest pas
pour l’usage du client.
Utilisation de la fonction E.Saver
Appuyez sur le bouton E.Saver.
- Le voyant du bouton E.Saver sallume et la fonction
d’économie d’énergie est activée.
- Si des gouttes d’eau apparaissent sur les portes,
désactivez la fonction E.Saver.
ATTENTION
En mode demo, le réfrigérateur fonctionne mais ne
produit pas d’air frais. Pour annuler ce mode, appuyer
sur Power Freeze et Freezer en même temps pendant
3 secondes jusqu’à ce qu’un bruit de “ding-dong” soit
entendu et l’unité se refroidira maintenant.
DA68-01921B.indb 47 2010.3.10 2:2:22 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Samsung 65703 Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues