Sony DSC-H2 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

2-673-176-21(1)© 2006 Sony Corporation
Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d’assistance
client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
Printed in Japan
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base
d’huile végétale sans COV (composés organiques
volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guida dell’utente/Soluzione dei
problemi
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guida dell’utente/Soluzione dei
problemi
Digital Still Camera
Digital Still Camera
DSC-H2/H5
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de vue/lecture des images avec votre
appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni di impostazione e di base per la ripresa/riproduzione con la macchina
fotografica.
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e la “Prima leggere questo” (volume
separato) e conservarli per riferimenti futuri.
FR
IT
FR
2
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS À HYDRURE
MÉTALLIQUE DE NICKEL
Les accumulateurs à
hydrure métallique de
nickel sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement
en rapportant les piles
usées dans un point de
collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement :Ne pas utiliser des
accumulateurs à hydrure
métallique de nickel qui sont
endommagées ou qui fuient.
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de
constater qu’il respectait les limites prescrites par
la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles
de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de
l’électromagnétisme interrompt le transfert de
données (échec), redémarrez l’application ou
débranchez et rebranchez le câble de
communication (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Français
AVERTISSEMENT
Pour les utilisateurs au Canada
Note pour les clients européens
FR
3
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Types de « Memory Stick » utilisables
(non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit
intégré utilisé par cet appareil est un
« Memory Stick Duo ». Il existe deux types
de « Memory Stick ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez
utiliser un « Memory Stick Duo » avec
votre appareil.
« Memory Stick » : vous ne pouvez
pas utiliser de « Memory Stick » avec
votre appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres
cartes mémoire.
Pour plus d’informations sur le « Memory Stick
Duo », voir page 107.
Si vous utilisez un « Memory Stick
Duo » avec un appareil compatible
« Memory Stick »
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick
Duo » en l’insérant dans un adaptateur
Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo
Remarques sur les piles nickel-
hydrure métallique
Chargez les deux piles Ni-MH (fournies) avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois.
(
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
Vous pouvez recharger les piles même si elles
ne sont pas complètement déchargées. Vous
pouvez aussi utiliser les piles même si elles ne
sont que partiellement chargées.
Si vous prévoyez que les piles resteront
longtemps inutilisées, déchargez-les en utilisant
l’appareil, puis retirez-les et rangez-les dans un
endroit frais et sec. Ceci les maintiendra en bon
état de fonctionnement (page 109).
Pour plus d’informations sur les piles
utilisables, voir page 109.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl
Zeiss capable de reproduire des images
nettes avec un excellent contraste.
L’objectif de cet appareil a été produit selon
un système d’assurance qualité certifié par
Carl Zeiss conformément aux normes de
qualité Carl Zeiss en Allemagne.
Pas d’indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture
serait impossible en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou d’une
anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci
ne pourra en aucun cas donner lieu à une
indemnisation.
Mémoire interne et sauvegarde sur
« Memory Stick Duo »
Ne mettez pas l’appareil hors tension ou ne
retirez pas la pile ou le « Memory Stick Duo »
lorsque le témoin d’accès est allumé ; cela
risquerait de détruire les données de la mémoire
interne ou du « Memory Stick Duo ». Protégez
toujours vos données en effectuant une copie de
sauvegarde. Pour plus d’informations sur la
méthode de sauvegarde de données, reportez-
vous à la page 27.
Remarques sur l’enregistrement et la
lecture
Cet appareil n’est étanche ni à la poussière, ni
aux projections liquides, ni encore à l’eau. Lisez
la section « Précautions » (page 111) avant
d’utiliser l’appareil.
Avant d’enregistrer des événements importants,
effectuez un test de prise de vue, afin de vous
assurer que l’appareil fonctionne correctement.
FR
FR
4
Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La
pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer
des anomalies qui, dans certains cas, peuvent
être irrémédiables.
Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou vers
une forte lumière. Vous risqueriez de vous
abîmer les yeux de manière irréversible. Ceci
pourrait également entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations.
L’appareil risquerait de ne pas pouvoir
enregistrer ou lire correctement.
Une utilisation de l’appareil dans des endroits
couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer
des dysfonctionnements.
Si vous constatez une condensation d’humidité,
remédiez-y avant d’utiliser l’appareil
(page 111).
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci
pourrait non seulement provoquer des
dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais aussi rendre
le support d’enregistrement inutilisable ou
provoquer une détérioration ou une perte des
données d’image.
Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer
ou coller la saleté à la surface du flash et rendre
ainsi l’émission de lumière insuffisante.
Remarques sur l’écran LCD, le viseur
LCD et l’objectif
L’écran LCD et le viseur LCD ont été fabriqués
avec une technologie de très haute précision et
plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Il
se peut, toutefois, que vous constatiez quelques
petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges,
bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD et
dans le viseur LCD. Ces points sont normaux
pour ce procédé de fabrication et n’affectent
aucunement l’enregistrement.
Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de
l’objectif aux rayons directs du soleil peut
provoquer des dysfonctionnements. Soyez
attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une
fenêtre ou à l’extérieur.
N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie.
Cet appareil est doté d’un zoom motorisé.
Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le
soumettre à une force.
Compatibilité des données d’image
Cet appareil est conforme à la norme universelle
DCF (Design rule for Camera File system)
établie par la JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet
appareil d’images enregistrées ou montées sur
un autre appareil ne sont pas garanties.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. Lenregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer des infractions à la
loi sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce mode
d’emploi
Les photos utilisées comme exemple dans ce
mode d’emploi sont des images reproduites et non
des photos réelles prises avec cet appareil.
A propos des illustrations
Sauf mention contraire, les illustrations de ce
manuel représentent le DSC-H2.
Points noirs, blancs,
rouges, bleus et
verts
FR
5
Pour utiliser pleinement votre appareil photo
numérique
Préparez l’appareil et prenez facilement des photos
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
1 Préparez les piles
2 Mettez l’appareil sous tension et réglez l’horloge
3 Insérez un « Memory Stick Duo » (non fourni)
4 lectionnez la taille d’image à utiliser
5 Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique)
Prenez des images fixes (Sélection de scène)
6 Visualisez/supprimez des images
Faites mieux connaissance avec votre appareil
Ce mode
d’emploi
Photographiez/filmez avec vos réglages favoris (Prise de vue
automatique programmée/Prise de vue en exposition
manuelle) t page 30
Utilisez divers modes de prise de vue/lecture avec le menu
t page 40
Modifiez les réglages par défaut t page 53
Raccordez votre appareil à un ordinateur ou à une
imprimante
Ce mode
d’emploi
Copiez vos images sur un ordinateur et éditez-les de diverses
manières t page 67
Imprimez des images en raccordant directement votre
appareil à une imprimante (imprimantes compatibles
PictBridge uniquement) t page 84
FR
6
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ................................................... 3
Techniques de base pour de meilleures images....................................... 9
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 9
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 12
Qualité – « Qualité d’image » et « taille d’image ».......................................... 13
Identification des pièces..........................................................................15
Indicateurs à l’écran................................................................................ 19
Changement de l’affichage à l’écran....................................................... 24
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films .................... 25
Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo » (Enregistrement dans la
mémoire interne)..................................................................................... 26
Autonomie des piles et nombre d’images pouvant être enregistrées et
visualisées ..............................................................................................28
Utilisation de la molette multifonctions.................................................... 29
Utilisation du sélecteur de mode.............................................................30
Prise de vue avec réglage manuel..........................................................32
Prise de vue en rafale.............................................................................38
Utilisation des paramètres du menu ............................................. 40
Paramètres du menu......................................................................... 41
Menu de prise de vue ............................................................................. 42
COLOR (Mode couleur)
(Mode de mesure)
WB (Bal blanc)
ISO
(Qual. img)
BRK (Écart exposit)
(Intervalle)
(Niv. flash)
(Contraste)
(Netteté)
(Réglages)
Utilisation de l’appareil
Utilisation du menu
M
FR
7
Menu de visualisation..............................................................................46
(Dossier)
- (Protéger)
DPOF
(Imprim)
(Diapo)
(Redimens)
(Pivoter)
(Diviser)
(Réglages)
Recadrage
Utilisation des paramètres de Réglages.......................................53
Appareil photo1.................................................................................54
Mode AF
Zoom numérique
Guide fonct
Attén yeux roug
Illuminat. AF
Aff apr capt
Appareil photo2.................................................................................58
M au P étendue
Sync flash
STEADY SHOT
Convertisseur
Outil mémoire intern...........................................................................60
Formater
Outil Memory Stick ............................................................................61
Formater
Créer dos ENR.
Chg doss ENR.
Copier
Réglages 1 .........................................................................................63
Rétroécl LCD (DSC-H5 uniquement)
Rétroécl EVF
Bip
Langue
Initialiser
Réglages 2 .........................................................................................65
N° de fichier
Connexion USB
Sortie Vidéo
Réglage heure
Utilisation de l’écran Réglages
1
2
1
2
FR
8
Utilisation de votre ordinateur Windows..................................................67
Installation du logiciel (fourni) ................................................................. 69
Copie d’images sur l’ordinateur .............................................................. 70
Visualisation d’images stockées sur un ordinateur avec votre appareil
(utilisation d’un « Memory Stick Duo ») ..................................................76
Utilisation de « Cyber-shot Viewer » (fourni) ..........................................77
Utilisation de votre ordinateur Macintosh................................................81
Comment imprimer des images fixes...................................................... 83
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge ...............................................................................................84
Impression en magasin...........................................................................88
Visualisation d’images sur un téléviseur................................................. 90
Dépannage ............................................................................................. 92
Indicateurs d’avertissement et messages.............................................104
A propos du « Memory Stick ».............................................................. 107
Chargeur de piles et piles .....................................................................109
Précautions...........................................................................................111
Spécifications........................................................................................113
Utilisation de votre ordinateur
Impression d’images fixes
Raccordement de l’appareil à un téléviseur
Dépannage
Divers
Index
.................................................................................................... 115
Utilisation de l’appareil
FR
9
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures
images
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point
automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le
déclencheur qu’à mi-course.
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point
t « Sélection d’une méthode de mise
au point » (page 35)
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
t
Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (comme suit).
Mise au
point
Mise au point réussie sur un sujet
Enfoncez
complètement le
déclencheur en une
seule fois.
Enfoncez le
déclencheur à
mi-course.
Indicateur de
verrouillage AE/AF
Clignotement ,
allumé/bip
Enfoncez ensuite
le déclencheur à
fond.
Mise au
point
Exposition Couleur Qualité
Cette section décrit les opérations de base
vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle
vous indique comment utiliser les différentes
fonctions de l’appareil telles que le sélecteur
de mode (page 30), la molette multifonctions
(page 29), les menus (page 40), etc.
FR
10
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil immobile en appuyant vos bras contre le corps. Vous pouvez également
stabiliser l’appareil en vous appuyant contre un arbre ou un bâtiment à proximité. Il peut
être utile d’utiliser le retardateur avec un délai de 2 secondes ou un trépied ou encore
d’activer la fonction anti-flou. Il est également recommandé d’utiliser le flash dans les
lieux sombres.
Exposition
Réglage de l’intensité de la lumière
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
l’appareil reçoit de la lumière
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
passage de la lumière
ISO =
Sensibilité d’enregistrement
Exposition :
Utilisation de l’appareil
FR
11
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
En mode de réglage automatique,
l’exposition est réglée automatiquement à
la valeur correcte. Vous pouvez, toutefois,
la régler manuellement à l’aide des
fonctions ci-dessous.
Exposition manuelle :
Vous permet de régler la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture
manuellement. t page 34
Luminos image (EV) :
Vous permet de régler l’exposition ayant
été déterminée par l’appareil.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »,
page 34
Mode de mesure :
Vous permet de changer la partie du sujet
sur laquelle la mesure sera effectuée pour
déterminer l’exposition. t page 42
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
Conseils pour le réglage de l’exposition (EV)
Si vous prenez une image
d’ensemble blanchâtre, telle
qu’un sujet en contre-jour ou
une scène neigeuse
Lappareil capte que le sujet est
lumineux, c’est pourquoi
l’exposition est plus sombre.
Réglez dans le
sens +
Si vous prenez une image
d’ensemble plus sombre
Lappareil capte que le sujet est
sombre, c’est pourquoi
l’exposition est plus lumineuse.
Réglez dans le
sens –
Vous pouvez vérifier l’exposition en vous reportant à l’histogramme. Veillez à ne pas
surexposer ou sous-exposer le sujet (ce qui donnerait une image blanchâtre ou sombre). t
étape 5 de « Lisez ceci en premier », page 35
FR
12
Réglage de la sensibilité ISO
La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’évaluer la quantité de lumière
reçue par le capteur d’image (équivalent à un film photo). Même avec une exposition
identique, les images varient selon la sensibilité ISO.
Pour régler la sensibilité ISO t page 44
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources lumineuses
En mode de réglage automatique, les tonalités de couleur sont réglées automatiquement.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 43).
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image lumineuse même dans un lieu sombre.
L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce.
Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus sombre.
Couleur
Effets de l’éclairage
Temps/éclairage
Lumière du jour Nuageux Fluorescent Incandescent
Caractéristiques de la
lumre
Blanche
(standard)
Bleuâtre
Dominante
bleue
Rougeâtre
Utilisation de l’appareil
FR
13
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et
plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne
sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement
des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran
d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
Sélection de la taille d’image à utiliser (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
Qualité
« Qualité d’image » et « taille d’image »
1 Taille d’image : 7M (DSC-H5 uniquement)
3072 pixels × 2304 pixels = 7 077 888 pixels
2 Taille d’image : 6M (DSC-H2 uniquement)
2816 pixels × 2112 pixels = 5 947 392 pixels
3 Taille d’image : VGA
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
Pixel
Nombreux pixels
(Qualité d’image fine
et grande taille de
fichier)
Exemple : Impression
jusqu’au format
A3 (DSC-H5)/A4
(DSC-H2)
Peu de pixels
(Qualité d’image
grossière, mais petite
taille de fichier)
Exemple : Image à
joindre à un e-mail
Pixels
FR
14
Les réglages par défaut sont repérés par .
1)
Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
2)
Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 101).
3)
Si vous la fente Memory Stick ou une connexion USB, vous pouvez obtenir des images de meilleure
qualité.
Plus la taille d’image est grande, meilleure est la qualité.
Plus vous lisez d’images à la seconde, plus la lecture est homogène.
Sélection combinée de qualités d’image (taux de compression) (page 44)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images
numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée,
mais sa taille de fichier est plus petite.
Taille d’image Consignes d’utilisation
7M (3072×2304)
(DSC-H5 uniquement)
Grande
Petite
Tirage jusqu’à A3/11×17"
3:2
1)
(3072×2048)
(DSC-H5 uniquement)
Adapter rapport de format 3:2
6M (2816×2112)
(DSC-H2 uniquement)
Tirage jusqu’à A4/8×10"
3:2
1)
(2816×1872)
(DSC-H2 uniquement)
Adapter rapport de format 3:2
5M (2592×1944)
(DSC-H5 uniquement)
Tirage jusqu’à A4/8×10"
3M (2048×1536) Tirage jusqu’à 13x18cm/5×7"
2M (1632×1224)
Tirage jusqu’à 10x15cm/4×6"
VGA (640×480) Pour E-mail
16:9
2)
(1920×1080)
Affichage sur TV HD 16:9
3)
Taille d’image de film
Vues/seconde
Consignes d’utilisation
640(Fine) (640×480) 30 environ Visualis sur TV (haute qualit)
640(Standard) (640×480) 17 environ Visualis sur TV (standard)
160 (160×112) 8 environ Pour E-mail
Utilisation de l’appareil
FR
15
Identification des pièces
Pour plus d’informations sur l’utilisation
des pièces, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
A Témoin POWER (
t étape 2 de « Lisez
ceci en premier »)
B Sélecteur de mode (30)
C Touche /BRK (38)
D Déclencheur (
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
E Molette multifonctions (29)
F Touche FOCUS (35)
G Microphone
H Témoin de retardateur (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)/Illuminat. AF
(57)
I Objectif
J Flash (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
K Crochet pour bandoulière (17)
L Prise A/V OUT (90)
M Prise (USB) (71)
N Cache-prise
A Touche (Lecture) (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
B Touche FINDER/LCD (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
C Viseur (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
D Sélecteur de réglage du viseur (
t étape
5 de « Lisez ceci en premier »)
E Ecran LCD (24)
F Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/
z (t étape 2
de « Lisez ceci en premier »)
Menu désactivé : / / / (
t étape
5 de « Lisez ceci en premier »)
G Touche (Taille d’image/Effacer)
(
t étapes 4 et 6 de « Lisez ceci en
premier »)
H Témoin d’accès (
t étape 4 de « Lisez
ceci en premier »)
I Touche (STEADY SHOT) (
t
étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
J Touche POWER (
t étape 2 de « Lisez
ceci en premier »)
FR
16
K Pour la prise de vue : Touche Zoom
(W/T)
(
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
Pour la visualisation : Touche /
(Zoom de lecture)/Touche (Index)
(
t étape 6 de « Lisez ceci en premier »)
L Touche (Commutateur d’affichage
à l’écran) (24)
M Touche MENU (40)
N Crochet pour bandoulière (17)
O Couvercle de cordon d’adaptateur
secteur
Pour utiliser un adaptateur secteur AC-
LS5K (non fourni)
Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec
l’adaptateur secteur.
Veillez à ne pas pincer le cordon lorsque
vous fermez le couvercle.
P Haut-parleur (face inférieure)
Q Couvercle du « Memory Stick Duo »
(face inférieure) (
t étape 3 de « Lisez
ceci en premier »)
R Touche OPEN (face inférieure) (
t
étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
S Couvercle des piles (face inférieure) (
t
étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
T Douille de trépied (face inférieure)
Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Si la
longueur de la vis est supérieure à 5,5 mm
(7/32 po.), vous ne parviendrez pas à fixer
solidement l’appareil sur le trépied et il
pourrait être endommagé.
Utilisation de l’appareil
FR
17
Fixation de la bandoulière et du
capuchon d’objectif
Fixation du pare-soleil
Lors d’une prise de vue sous une forte
luminosité (en extérieur par exemple), nous
vous recommandons d’utiliser le pare-soleil
pour atténuer la dégradation de qualité
d’image due à la lumière inutile.
1 Fixez la bague adaptatrice.
2 Positionnez le pare-soleil comme sur la
figure ci-dessous et tournez-le dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
Vous pouvez fixer le capuchon d’objectif avec le
pare-soleil en place.
Si vous utilisez le pare-soleil, faites attention
aux points suivants :
l’éclairage de l’illuminateur AF risque de se
bloquer ;
la lumière du flash risque de se bloquer,
entraînant une ombre si vous utilisez le flash
intégré.
FR
18
Rangement du pare-soleil
Lorsque vous n’utilisez pas le pare-soleil,
vous pouvez le monter à l’envers pour le
ranger avec l’appareil.
Positionnez le pare-soleil comme sur la
figure ci-dessous et tournez-le dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
Fixation d’un convertisseur de focale
(non fourni)
Pour les prises de vue grand angle ou avec
un zoom sur des objets distants, utilisez un
convertisseur de focale.
1 Fixez la bague adaptatrice.
2 Fixez un convertisseur de focale.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi du convertisseur de focale.
Utilisation de l’appareil
FR
19
Indicateurs à l’écran
Pour plus d’informations sur l’utilisation
des pièces, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images
fixes
Lors d’une prise de vue de films
A
Affichage Indication
Autonomie des piles (t
étape 1 de « Lisez ceci en
premier »)
z Verrouillage AE/AF (
t
étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
BRK Mode d’enregistrement
(30, 38)
Balance des blancs (43)
VEILLE
ENR
Attente/Enregistrement
d’un film (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
2 5 10 90cm
Compens. basse
REAR
1
2
3
4
5
2 5 10 90cm
Compens. basse
VEILLE
2
13
4
5
M
WB
Sélecteur de mode
(Sélection de scène) (
t
étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
P S A M Sélecteur de mode (30)
Mode appareil photo (t
étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
Mode flash (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
Chargement du flash
L’écran LCD s’assombrit
pendant le chargement.
(DSC-H5 uniquement)
Facteur de zoom (55, t
étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
Atténuation des yeux
rouges (56)
REAR Synchronisation du flash
(58)
Netteté (45)
Contraste (45)
Convertisseur de focale
(59)
Illuminateur d’assistance
AF (57)
Mode de mesure (42)
VIVID
NATURAL
SEPIA B&W
Mode couleur (42)
Affichage Indication
SL
1.3
ON
FR
20
BC
Affichage Indication
Compens.
haute
Compens.
basse
Compens.désact
Compensation (37)
Barre de mise au point
manuelle (37)
zRéglage AF spot flexible (36)
Mise au point manuelle
(37)
Macro (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
Mise au point manuelle
(37)
Mode AF (54)
Indicateur de cadre de
télémètre AF (35)
STEADY SHOT désacti
(
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
2 5 10 90cm
0.9 2 5m
S AF M A F C AF
Affichage Indication
Taille d’image
(
t étape 4 de « Lisez ceci
en premier »)
et s’affichent
uniquement pour le DSC-
H5.
s’affiche uniquement
pour le DSC-H2.
s’affiche uniquement
lorsque le mode Multi-raf
est activé.
FINE STD Qualité d’image (44)
Dossier d’enregistrement
(61)
N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Capacité restante de la
mémoire interne (26)
Capacité restante du
« Memory Stick » (25)
00:00:00
[00:28:05]
Durée d’enregistrement
[temps enregistrable
maximum] (25, 26)
1/30" Intervalle Multi-raf (45)
400 Nombre restant d’images
enregistrables (25, 26)
Retardateur (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(104)
Valeur ISO (44)
7M
6M 5M
3M3:2
16:9
VGA1M
160
STD
6 40
FINE
6 40
7M
5M
6M
1M
101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239

Sony DSC-H2 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues