AEG LAVAMAT 86950A3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

LAVAMAT 84950A3
LAVAMAT 86950A3
Gebruiksaanwijzing Wasmachine
Notice d'utilisation Lave-linge
Probleem Mogelijke oorzaak/Oplossing
De wasautomaat start niet:
De deur is niet goed gesloten. « Controleer of
de deur goed gesloten is en druk dan op
START/PAUZE »
Doe de deur stevig dicht.
De stekker zit niet goed in het stopcontact.
Steek de stekker in het stopcontact.
Er staat geen spanning op het stopcontact.
Controleer de elektrische installatie in uw
woning.
De hoofdzekering is doorgebrand.
Vervang de zekering.
De keuzeknop is niet goed ingesteld en er is
niet op toets 7 gedrukt.
Draai de keuzeknop en druk nogmaals op
toets 7 .
De uitgestelde start is gekozen.
Als het wasgoed meteen gewassen moet
worden, annuleer dan de uitgestelde start.
Het kinderslot is geactiveerd.
Schakel deze functie uit.
De machine wordt niet met water gevuld:
De waterkraan is dicht. « Kan niet vullen met
water. Controleer of de kraan open is en
druk op START/PAUZE »
Draai de waterkraan open.
De toevoerslang is bekneld of geknikt. « Kan
niet vullen met water. Controleer of de
kraan open is en druk op START/PAUZE »
Controleer de aansluiting van de watertoe-
voerslang.
Het filter in de toevoerslang of het inlaatven-
tielfilter is verstopt.
Reinig de wateraanvoerfilters. (Zie 'Water-
aanvoerfilters reinigen' voor meer informa-
tie)
De deur is niet goed gesloten. « Controleer of
de deur goed gesloten is en druk dan op
START/PAUZE »
Doe de deur stevig dicht.
Er stroomt water in de machine en dat
loopt meteen weer weg:
Het uiteinde van de afvoerslang bevindt zich
te laag.
Zie de betreffende paragraaf in het hoofd-
stuk 'Waterafvoer'.
30
Problemen oplossen
Als u het probleem niet kunt vinden of oplossen,
neem dan contact op met onze Klantenservice.
Noteer alvorens te bellen het model, serienum-
mer en de aankoopdatum van de machine: de
Klantenservice zal om deze informatie vragen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmeting Breedte
Hoogte
Diepte
Diepte (totale afmeting)
60 cm
85 cm
60 cm
63 cm
Aansluiting op het elektrici-
teitsnet
Spanning - Totale vermogen -
Zekering
Informatie over de elektrische aansluiting staat op het typepla-
tje aan de binnenkant van de deur van het apparaat.
Leidingwaterdruk Minimaal
Maximaal
0,05 MPa
0,8 MPa
Maximale belading Katoen 8 kg
Centrifugesnelheid Maximaal 1400 tpm (L84950A3)
1600 tpm (L86950A3)
VERBRUIKSWAARDEN
Programma Energieverbruik (kWh) Waterverbruik (liter) Programmaduur (Mi-
nuten)
Wit katoen 95° 2,5 62
Raadpleeg voor de
duur van de pro-
gramma's het dis-
play op het bedie-
ningspaneel.
Katoen 60° 1,7 63
Katoen ECO 60°
1)
1,03 57
Katoen 40° 0,77 60
Super Eco Super Eco 0,089 41
Synthetische stoffen
40°
0,6 54
Fijne was 40° 0,53 67
Technische gegevens
33
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil,
veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser
correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous
recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide
et optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-
vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
SOMMAIRE
NOTICE D'UTILISATION 42
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 42
Sécurité générale 42
Installation 43
Utilisation 43
Sécurité des enfants 44
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 44
Boîte à produits 46
BANDEAU DE COMMANDE 46
Symboles : 47
AFFICHEUR 47
L'affichage indique les informations
suivantes : 47
Durée du programme sélectionné 47
Affichage du déroulement du programme
48
Départ différé 48
Sélection d'option erronée 48
Codes d'alarme 48
Fin du programme 48
PREMIÈRE UTILISATION 48
Sélection de la langue 48
Réglage de l'heure 49
PERSONNALISATION 49
Sélection de la luminosité 49
Sélection du contraste 49
Réglage du signal sonore 49
Retour au menu principal 50
UTILISATION QUOTIDIENNE 50
Ouverture du hublot 50
Sélection du programme souhaité à l'aide
du sélecteur de programmes (1) 50
Capteur de poids 50
Chargement du linge 51
Dosage des produits lessiviels 51
Sélection de la température (touche 2)
52
Sélection de la vitesse d'essorage, de
l'option NUIT SILENCE PLUS ou de l'option
ARRET CUVE PLEINE (touche 3) 52
Options de programme (touche 4) 53
PRÉLAVAGE 53
TACHES 53
PEAUX SENSIBLES 54
RINÇAGE PLUS 54
Sélection de l'option Mémoire ( MÉMOIRE)
54
Sélection de l'option Sécurité Enfants
( SÉCURITÉ ENFANTS ) 54
Sélection de l'option TEMPS (touche 6)
( TEMPS ) 55
Sélection de la touche DEPART/PAUSE
(touche 7) ( DEPART/PAUSE ) 55
Sélection du DEPART DIFFERE (touche 8)
( DEPART DIFFERE ) 55
Modification d'une option ou d'un
programme en cours 56
Interruption d'un programme 56
Annulation d'un programme 56
Ouverture du hublot en cours de
programme 56
Fin du programme 56
PROGRAMMES DE LAVAGE 57
CONSEILS UTILES 61
Tri du linge 61
Avant le chargement du linge 62
Traitement des taches 62
Choix de la lessive 62
Dosage des produits lessiviels et additifs
63
Sommaire
41
Degrés de dureté de l'eau 63
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 63
Détartrage de l'appareil 63
Après chaque lavage 64
Entretien régulier 64
La carrosserie 64
Boîte à produits 64
Le tambour 64
Le joint du hublot 65
Pompe de vidange 65
Nettoyage des filtres de l'arrivée d'eau
67
Précautions contre le gel 68
Vidange de secours 68
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
68
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 73
VALEURS DE CONSOMMATION 73
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 74
INSTALLATION 74
Déballage 74
Emplacement et mise à niveau 76
Arrivée d'eau 77
Dispositif d'arrêt de l'eau 78
Vidange de l'eau 78
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 79
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT 79
Matériaux d'emballage 80
Conseils écologiques 80
Sous réserve de modifications
NOTICE D'UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver pour toute consultation future.
La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la technique et à la
législation sur la sécurité des appareils. Cependant en tant que fabricant, nous vous
rappelons les règles de sécurité suivantes.
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu
ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s'y rapportant.
Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de l'appareil,
nous vous invitons à lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recom-
mandations et les avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et
à la première utilisation de l'appareil.
Avant la première utilisation, vérifiez si l'appareil n'a pas été endommagé pendant le
transport. Ne procédez pas à l'installation d'un appareil endommagé. Si l'appareil pré-
sente un endommagement, adressez-vous à votre magasin vendeur.
Si votre appareil est livré au cours d'un mois d'hiver, lorsque la température est infé-
rieure à 0°C. Laissez l'appareil dans un local à température ambiante pendant 24 heu-
res avant de le mettre en service.
Sécurité générale
Il est interdit de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques techniques de
cet appareil.
42
Consignes de sécurité
Le hublot s'échauffe au cours des programmes de lavage à température élevée. Ne le
touchez pas !
Veillez à empêcher vos animaux familiers de se glisser dans le tambour. Pour éviter
cela, vérifiez l'intérieur du tambour avant chaque utilisation de l'appareil.
Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d'importants dégâts et
ne doivent pas être placés dans l'appareil.
N'utilisez que les quantités de lessive et d'assouplissant indiquées par le fabricant. Une
quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconi-
sées par les fabricants.
Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en machine etc.,
dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'éviter que ces pièces ne glissent entre le
tambour et la cuve.
Ne lavez pas en machine le linge avec des baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après chaque uti-
lisation et avant le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
Cet appareil est doté d'un tambour éclairé. De classe 1, il est conforme aux normes CEI
60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001. Si l'éclairage du tambour de l'appareil doit être
remplacé, faites appel au Service Après-vente.
N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonction-
nement de l'appareil. Contactez le Service Après-vente de votre magasin vendeur. Exi-
gez des pièces de rechange certifiées Constructeur.
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez
pas et contactez le magasin vendeur.
L'appareil doit être débridé avant la première utilisation. L'élimination incomplète des
dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'ap-
pareil et aux meubles voisins. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d'utilisa-
tion.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le tuyau d'ali-
mentation ou le tuyau de vidange et que le plan de travail ne coince pas le câble d'ali-
mentation contre le mur.
Si l'appareil est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l'air de
circuler librement sous l'appareil.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, qu'aucun tuyau ou raccord ne fuit.
Si l'appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le
chapitre "Précautions contre le gel".
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil qu'à un
plombier qualifié.
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le bran-
chement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Consignes de sécurité
43
Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les
indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
Ne surchargez pas l'appareil. Consultez le tableau des programmes de lavage.
Avant le lavage, videz les poches et fermez les boutonnières et les fermetures à glissiè-
re. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le lavage les ta-
ches de peinture, d'encre, de rouille et d'herbe. Les soutiens-gorge à armature NE doi-
vent PAS être lavés en machine.
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc., ne doivent pas être
mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine,
il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d'introduire les articles dans
l'appareil.
Le câble d'alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du câble ; mais toujours au
niveau de la prise.
N'utilisez jamais l'appareil si le câble d'alimentation, le bandeau de commande, le plan
de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l'intérieur de l'appareil
est accessible.
Sécurité des enfants
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de con-
naissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillan-
ce ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer
une utilisation de l'appareil sans danger.
Les matériaux d'emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un
danger pour les enfants (risque d'asphyxie) ! Conservez-les hors de la portée des enfants.
Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou les ani-
maux domestiques ne pénètrent pas dans
le tambour. Pour empêcher que des enfants
ou des animaux familiers s'enferment dans
le tambour, l'appareil est doté d’un disposi-
tif spécial. Pour activer ce dispositif, tour-
nez le bouton (sans appuyer) situé à l’intér-
ieur du hublot dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit
horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce
de monnaie. Pour désactiver ce dispositif et
permettre à nouveau la fermeture du hu-
blot, tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu’à ce
que la rainure soit verticale.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Votre nouvel appareil répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en
économisant l'eau, l'énergie et la lessive.
Le nouveau système JET permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc
l'énergie.
44
Description de l'appareil
1
7
2
3
4
5
6
1 Boîte à produits
2 Bandeau de commande
3 Eclairage du tambour
4 Poignée d'ouverture du hublot
5 Plaque signalétique
6 Pompe de vidange
7 Pieds réglables
Description de l'appareil
45
Boîte à produits
Lessive en poudre utilisée pendant le préla-
vage . La lessive de prélavage est ajoutée au dé-
but du programme de lavage.
Lessive en poudre ou liquide pour le lavage
principal .
Additifs liquides (assouplissant, amidon).
Détachant utilisé pour le lavage principal
avec l'option TACHES .
BANDEAU DE COMMANDE
Le bandeau de commande est illustré ci-dessous. Il comporte le sélecteur de program-
mes, les différentes touches et l'affichage. Ceux-ci sont signalés tout au long de la notice
par les numéros auxquels ils se réfèrent.
1234567 8
9
1 Sélecteur de programmes
2 Touche TEMPERATURE ( TEMP )
3 Touche ESSORAGE ( ESSORAGE )
4 Touche OPTIONS ( OPTIONS )
5 Touche OK ( OK )
6 Touche GAIN DE TEMPS ( TEMPS )
46
Bandeau de commande
7 Touche DEPART/PAUSE ( DEPART/PAUSE )
8 Touche DEPART DIFFERE ( DEPART DIFFERE )
9 Affichage
Symboles :
Lavage à la main ;
Sécurité enfants.
AFFICHEUR
9.1 - Cette position indique la température de l'eau du cycle de lavage
9.2 - Cette position indique la vitesse d'essorage sélectionnée et les symboles des options
suivantes : NUIT SILENCE PLUS
, ARRÊT CUVE PLEINE
9.3 Symbole de l'option SECURITE ENFANTS ( SÉCURITÉ ENFANTS )
9.4 - Options GAIN DE TEMPS :
( QUOTIDIEN ), ( RAPIDE )
9.5 - Le symbole du départ différé ( DEPART DIFFERE )
9.6 - Symboles d'option : PRÉLAVAGE
, TACHES , PEAUX SENSIBLES , RINÇAGE
PLUS
9.7 - Fin du programme
9.8 - Durée du programme de lavage ou décompte du départ différé
9.9 - Champ d'information (plusieurs lignes vous indiquent le déroulement du programme)
L'affichage indique les informations suivantes :
Durée du programme sélectionné
Après sélection d'un programme, la durée du programme de lavage 9.8 et la fin de cycle
estimée 9.7 s'affichent en heures et en minutes (par exemple 1.40).
La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge maximum recommandée
pour chaque type de textile.
Après le départ du programme, le temps restant est réactualisé de minute en minute.
9.9
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5
9.6
9.7
9.8
Afficheur
47
Affichage du déroulement du programme
Une fois que vous avez appuyé sur la touche 7 , l'affichage indique la phase en cours du
programme de lavage 9.9 . Sur l'afficheur, vous pouvez aussi voir la description du type
de tissu , une barre animée qui indique le cycle effectué et le cycle suivant, la durée du
programme de lavage et la fin du cycle.
Départ différé
Si vous avez sélectionné la touche 8 , le symbole correspondant 9.5 s'affiche.
Une fois que vous avez appuyé sur la touche 7 , le départ différé sélectionné (max 20
heures) apparaît sur le côté droit de l'affichage avec le symbole correspondant.
Le départ différé diminue de minute en minute ( 9.8 )
Sélection d'option erronée
Si vous sélectionnez une option erronée, le message Non sélectionnable s'affiche.
Codes d'alarme
En cas d'anomalie de fonctionnement, des codes d'alarme s'affichent, par exemple : " Ar-
rivée d'eau impossible. Contrôler que le robinet est ouvert et appuyer sur DEPART/PAUSE.
" (voir le chapitre " En cas d'anomalie de fonctionnement ").
Fin du programme
Lorsque le programme est terminé, le message correspondant s'affiche. Le voyant de la
touche 7 s'éteint.
PREMIÈRE UTILISATION
Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux
instructions d'installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour.
Avant la première utilisation, lancez un cycle BLANC COULEURS à la température la
plus élevée, sans placer de linge dans l'appareil, afin d'éliminer du tambour et de la
cuve les résidus de matériaux utilisés lors de la fabrication. Versez 1/2 mesure de lessi-
ve dans le compartiment de lavage principal et démarrez le programme.
Sélection de la langue
Quand vous mettez l'appareil en fonctionnement pour la première fois, en tournant le
sélecteur de programmes 1 , vous devez sélectionner la langue de votre choix. Lorsque
l'appareil sera de nouveau mis en fonctionnement, tous les messages seront affichés
dans cette langue.
Si l'affichage n'indique aucune langue, c'est que l'appareil a déjà été mis en fonctionne-
ment une fois. Dans ce cas, si vous souhaitez changer de langue, appuyez simultanément
sur les touches 2 et 3 pendant 6 secondes pour activer la langue du menu.
En appuyant sur la touche 4 , vous pouvez parcourir toute la liste des langues disponibles.
L'affichage vous invite à appuyer sur la touche 5 pour confirmer la langue puis sur la
touche 4 pour modifier la sélection.
48
Première utilisation
Appuyez deux fois sur la touche 5 pour confirmer votre sélection.
Réglage de l'heure
Après avoir sélectionné la langue, vous devez régler l'heure avant le premier lavage. N'ou-
bliez pas de régler l'heure en fonction des horaires d'été/hiver.
Le réglage de l'horloge vous permet de modifier/régler l'heure courante. Il est important
de la mettre constamment à jour car l'heure de FIN de cycle (départ différé) en dépend.
Pour régler l'heure, appuyez à plusieurs reprises sur la touche 4 pour sélectionner le me-
nu Réglages ( RÉGLAGES ) et confirmez votre choix avec la touche 5 .
En appuyant brièvement une seule fois sur la touche 4 , vous réglez les heures.
Appuyez sur la touche 5 pour confirmer. Recommencez l'opération précédente pour les
minutes.
Si l'appareil a déjà été mis en fonctionnement, reportez-vous au début du chapitre " Per-
sonnalisation ".
PERSONNALISATION
Cet appareil est doté d'un menu Réglages qui vous permet de modifier les réglages usine
en fonction de vos besoins.
Quand vous mettez l'appareil en fonctionnement, en tournant le sélecteur de program-
mes, appuyez sur la touche 4 pour activer le menu Options. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour parcourir toutes les options disponibles jusqu'à ce que vous trouviez le me-
nu Réglages. Appuyez sur la touche 5 pour accéder au menu. Appuyez sur la touche 4 de
nouveau pour parcourir tous les réglages puis sur la touche 5 pour confirmer votre sé-
lection.
Sélection de la luminosité
Le réglage de la luminosité ( LUMINOSITÉ ) vous permet de modifier l'intensité du fond
d'écran de l'afficheur.
Appuyez sur la touche 4 , pour augmenter ou diminuer la luminosité.
Il est possible de sélectionner un niveau de 0 à 9 (0 = min., 9 = max.).
Appuyez sur la touche 5 pour confirmer votre sélection.
Sélection du contraste
Le réglage du contraste ( CONTRASTE ) vous permet de modifier la caractéristique opti-
que de l'afficheur.
Appuyez sur la touche 4 pour augmenter ou diminuer le contraste.
Il est possible de sélectionner un niveau de 0 à 9 (0 = min., 9 = max.).
Appuyez sur la touche 5 pour confirmer votre sélection.
Réglage du signal sonore
L'appareil est doté d'un dispositif sonore qui retentit dans les cas suivants :
à la fin du programme
en cas d'anomalie de fonctionnement
Si vous souhaitez activer le signal sonore, appuyez sur la touche 4 pour sélectionner le
menu Alarme ( ALARME ). Appuyez sur la touche 5 pour confirmer votre sélection. La
Personnalisation
49
ligne autour du symbole correspondant commence à clignoter pour indiquer que le régla-
ge peut commencer.
Appuyez de nouveau sur la touche 4 pour activer ou désactiver le signal sonore.
Appuyez ensuite sur la touche 5 pour confirmer votre sélection.
Retour au menu principal
Cette fonction vous permet de retourner au menu Options.
Cherchez l'option Retour ( Retour ) en appuyant sur la touche 4 .
Appuyez sur la touche 5 pour confirmer votre sélection.
UTILISATION QUOTIDIENNE
L'appareil est doté d'un capteur de poids qui permet de mesurer la charge de linge dans
le tambour et préconise la quantité de lessive à utiliser. Avant de mettre l'appareil en fonc-
tionnement, assurez-vous que le tambour est vide. Dans le cas contraire, par la suite, le
programme de lavage ne sera pas correctement enregistré par le capteur de poids. Con-
sultez le chapitre " Capteur de poids ".
Ouverture du hublot
Ouvrez le hublot en tirant avec précaution vers l'extérieur à l'aide de la poignée.
Sélection du programme souhaité à l'aide du sélecteur de programmes (1)
L'appareil est mis en fonctionnement.
Vous trouverez le programme approprié pour le type de linge en vous conformant aux
descriptions des tableaux de programmes (voir " Programmes de lavage ").
Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le sélecteur de programmes détermine
le mode de lavage (par ex. niveau d'eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages)
en fonction de la nature et du degré de salissure du linge ainsi que de la température de
l'eau de lavage.
Le voyant de la touche 7 clignote et l'affichage indique le nom du programme et la du-
rée du programme sélectionné.
Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.
Positionnez-le sur
pour mettre à l'arrêt l'appareil.
À la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur
pour mettre l'appareil
à l'arrêt.
ATTENTION
Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme pendant le fonction-
nement de l'appareil, l'appareil vous invite à tourner le sélecteur de programmes sur la
dernière position utilisée.
Pour modifier un programme en cours, consultez " Modifier une option ou un program-
me en cours ".
Capteur de poids
Si le hublot est ouvert quelques secondes après la mise en fonctionnement, les indica-
teurs suivants s'affichent :
50
Utilisation quotidienne
la charge maximum du programme sélectionné, (ex. 8 kg pour le coton ; voir " Program-
mes de lavage " pour connaître la charge maximum de chaque programme),
la charge réelle comprise entre 0.0 kg et le maximum autorisé pour le programme de
lavage sélectionné. Les charges inférieures à 0,5 kg ne sont pas affichées,
la barre animée qui se complète par paliers de 0,5 kg,
la quantité de lessive recommandée pour la charge réelle exprimée en pourcentage.
Si vous avez chargé trop de linge dans l'appareil, le message de surcharge s'affiche. Dans
ce cas, retirez le linge en trop.
Appuyez sur une touche quelconque ou fermez le hublot pour que les informations sur le
programme de lavage s'affichent à nouveau.
Si aucun réglage n'est effectué pendant plusieurs secondes pendant la configuration du
programme, les informations sur la charge s'affichent lorsque le hublot est ouvert.
Le poids et la quantité de lessive sont affichés pour chaque programme à titre indicatif
et permettent de réduire la consommation en produits lessiviels.
L'écran indiquant le poids ne s'affichera plus après la fermeture du hublot et le départ du
programme à l'aide de la touche 7 .
Chargement du linge
1. Placez les articles un à un dans le tam-
bour, en les dépliant le plus possible.
2. Fermez correctement le hublot. L'enclen-
chement du verrouillage doit être audible.
AVERTISSEMENT
Ne coincez pas de linge entre le hublot et le
joint en caoutchouc.
Dosage des produits lessiviels
Votre appareil a été conçu de manière à réduire vos consommations en eau et produits
lessiviels, réduisez donc les doses préconisées par les fabricants de lessive.
Utilisation quotidienne
51
1. Tirez la boîte à produits jusqu'à la butée.
Dosez la lessive en poudre, versez-la
dans le compartiment pour le lavage prin-
cipal
et, si vous souhaitez effectuer
un prélavage , versez la lessive dans le
compartiment
. Si vous utilisez un au-
tre type de lessive, reportez-vous au pa-
ragraphe "produits lessiviels et additifs"
du guide de lavage.
Si vous souhaitez utiliser la fonction -
tachant , versez le détachant dans le com-
partiment
signalé par une flèche.
2. Versez, le cas échéant, l'assouplissant
dans le compartiment
(sans dépasser
le niveau MAX ).
Fermez doucement la boîte à produits.
Sélection de la température (touche 2)
Appuyez sur cette touche par pressions successives pour augmenter ou diminuer la tem-
pérature si vous souhaitez que votre linge soit lavé à une température différente de celle
proposée par l'appareil.
Vous trouverez la température maximale pour chaque programme de lavage dans le pa-
ragraphe " Programmes de lavage ".
Le symbole du lavage à froid est
).
Sélection de la vitesse d'essorage, de l'option NUIT SILENCE PLUS ou de
l'option ARRET CUVE PLEINE (touche 3)
Une fois que vous avez sélectionné le programme souhaité, l'appareil propose automati-
quement la vitesse d'essorage maximum autorisée pour ce programme.
Appuyez sur cette touche par pressions successives pour modifier la vitesse d'essorage, si
vous souhaitez que votre linge soit essoré à une vitesse différente de celle proposée par
l'appareil.
ARRÊT CUVE PLEINE : en choisissant cette option, l'eau du dernier rinçage n'est pas éva-
cuée pour éviter le froissement du linge.
52
Utilisation quotidienne
NUIT SILENCE PLUS : en choisissant cette option, l'eau du dernier rinçage n'est pas éva-
cuée pour éviter le froissement du linge. Comme toutes les phases d'essorage sont suppri-
mées, ce cycle de lavage est très silencieux et peut être sélectionné la nuit ou aux heures
creuses pour profiter d'un tarif avantageux. Certains programmes utilisent plus d'eau lors
du rinçage.
Pour vidanger l'eau, veuillez lire le paragraphe « Fin du programme ».
Pour plus d'informations sur la compatibilité des programmes de lavage et des options,
consultez le chapitre " Programmes de lavage ".
Options de programme (touche 4)
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées.
Toutes les options ne sont pas compatibles entre elles. Les symboles et les messages des
options incompatibles ne sont pas affichés.
Si vous sélectionnez une option non compatible avec le programme de lavage choisi ou
une autre option, le message Non sélectionnable s'affiche.
Ces dernières doivent être sélectionnées après le programme mais avant d'appuyer sur la
touche 7 . Appuyez sur la touche 4 pour activer le menu Options.
Pour parcourir toutes les options disponibles, appuyez sur la touche 4 . Le nom du pro-
gramme correspondant apparaît dans le rectangle pour indiquer que ce programme peut
être sélectionné.
Appuyez sur la touche 4 pour activer et confirmer votre sélection. Le symbole correspon-
dant apparaît sur le côté droit de l'affichage pour indiquer que cette option a été sélec-
tionnée. Appuyez sur la même touche pour désactiver l'option.
Après avoir sélectionné les options, patientez 10 secondes jusqu'à ce que le statut par
défaut soit à nouveau affiché. Les options sélectionnées s'affichent.
Pour plus d'informations sur la compatibilité de cette option avec les programmes de la-
vage, consultez le chapitre " Programmes de lavage ".
PRÉLAVAGE
Sélectionnez cette option si vous souhaitez que votre linge soit prélavé à 30 °C avant le
lavage principal. Le prélavage se termine par un bref essorage avec les programmes co-
ton et synthétiques, alors qu'avec le programme linge délicat, seule la vidange de l'eau
est effectuée.
Le symbole correspondant s'affiche.
Cette option est recommandée pour le linge particulièrement sale.
TACHES
Pour le traitement avec un sel détachant, du linge très sale ou taché (lavage principal
prolongé avec entraînement du produit optimisé pendant le lavage). Le symbole corres-
pondant s'affiche.
Cette option n'est pas compatible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
Si vous souhaitez effectuer un programme avec l'option TACHES, versez le détachant
dans le compartiment
.
Utilisation quotidienne
53
PEAUX SENSIBLES
Si vous sélectionnez cette option, l'intensité du lavage sera réduite. L'appareil ajoute un
rinçage dans les programmes COTON et SYNTHETIQUES. Le symbole correspondant s'affiche.
Cette option ne peut pas être sélectionnée en même temps que l'option RINÇAGE PLUS.
Cette option est recommandée pour les articles de couleur fragiles et pour les lavages
fréquents.
RINÇAGE PLUS
Cet appareil est conçu pour consommer peu d'eau. Toutefois, pour les personnes particu-
lièrement sensibles (allergiques aux lessives), il peut être nécessaire de rincer le linge avec
une quantité d'eau supérieure.
Le symbole correspondant s'affiche.
Sélection de l'option Mémoire ( MÉMOIRE )
Les réglages fréquemment utilisés peuvent être mémorisés (ex. coton, 60 °C, 1600 tr/min,
avec PRÉLAVAGE et RINÇAGE PLUS ).
Deux espaces mémoire sont disponibles pour ce faire et correspondent aux 2 dernières
positions du sélecteur de programmes. Le programme mémorisé peut être sélectionné
comme n'importe quel autre programme de lavage au moyen du sélecteur de programmes.
Mémoire :
sélectionnez le programme de votre choix et les options requises
appuyez sur la touche 4 pour activer le menu Options
en appuyant sur la touche 4 , cherchez l'option Mémoire et appuyez sur la touche 5
en appuyant sur la touche 4 , sélectionnez le numéro de la mémoire ( MEMOIRE )
(1-2) dans laquelle vous souhaitez mémoriser le programme personnalisé.
appuyez sur la touche 5 pour mémoriser le programme sélectionné. L'affichage indi-
que que le programme a été mémorisé.
Pour modifier le réglage du programme mémorisé, répétez la procédure depuis le début.
Si l'espace mémoire est déjà utilisé par un programme précédemment sélectionné, l'affi-
chage indique que la mémoire est pleine et vous êtes invité à appuyer sur la touche 5
pour remplacer ou sur la touche 4 pour annuler. Appuyez ensuite sur la touche 5 pour
mémoriser le nouveau programme.
Les programmes mémorisés ne peuvent pas être effacés, mais vous pouvez les remplacer
avec un autre programme de lavage.
Sélection de l'option Sécurité Enfants ( SÉCURITÉ ENFANTS )
Votre appareil est doté d'une SECURITE ENFANTS qui vous permet de vous éloigner et
de laisser l'appareil sans surveillance sans avoir le souci que des enfants se blessent ou
endommagent l'appareil. Sélectionnez cette option avant d'appuyer sur la touche 7 et
seulement après avoir sélectionné le programme de lavage souhaité.
Elle reste active même si l'appareil n'est pas en fonctionnement.
Sélection de l'option Sécurité enfants :
appuyez sur la touche 4 pour activer le menu Options,
appuyez sur la touche 4 pour rechercher l'option SECURITE ENFANTS ,
54
Utilisation quotidienne
appuyez sur la touche 5 pour activer cette option. Le symbole correspondant s'affiche.
Un message s'affiche vous invitant à appuyer sur les touches 4 et 5 simultanément
pendant 5 secondes pour déverrouiller l'appareil.
Si vous appuyez sur une touche quelconque après le départ du programme et l'activation
de la SECURITE ENFANTS , l'affichage indique que l'appareil est verrouillé, et vous êtes
invité à utiliser la combinaison de touches pour le déverrouiller.
A la fin du programme, vous devez appuyer sur les touches 4 et 5 simultanément pen-
dant 5 secondes jusqu'à ce que l'affichage indique que l'appareil est déverrouillé.
Cette fonction reste allumée en permanence. Pour la désactiver, reportez-vous à Sélec-
tion de l'option Sécurité Enfants .
Sélection de l'option TEMPS (touche 6) ( TEMPS )
L'appareil propose par défaut le cycle de lavage du linge normalement sale. Cette touche
permet de raccourcir le cycle de lavage.
Cette option peut être sélectionnée avec les programmes COTON, SYNTHETIQUES et DELI-
CATS.
Lorsque vous appuyez une fois sur cette touche, le symbole correspondant et le message
" QUOTIDIEN " ( QUOTIDIEN ) s'affichent et vous pouvez réduire la durée du cycle. La
durée de lavage réduite sera affichée. A utiliser pour le linge peu sale.
Lorsque vous appuyez deux fois sur cette touche, le symbole correspondant et le messa-
ge " RAPIDE " ( RAPIDE ) s'affichent et vous pouvez réduire la durée du cycle. La durée
de lavage réduite sera affichée.
A utiliser pour le linge peu sale uniquement.
Sélection de la touche DEPART/PAUSE (touche 7) ( DEPART/PAUSE )
Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur cette touche. Le voyant rouge corres-
pondant cesse de clignoter.
Le nom et la phase du programme sélectionné s'affichent pour indiquer que l'appareil est
en fonctionnement et que le hublot est fermé.
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche 7 : le voyant rouge cor-
respondant clignote, tandis que l'affichage indique que l'appareil est en pause.
Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la
touche 7 .
Si vous avez sélectionné un départ différé, l'appareil commence son décompte.
Sélection du DEPART DIFFERE (touche 8) ( DEPART DIFFERE )
Cette option permet de retarder le départ du programme de lavage de 30 min - 60 min -
90 min, 2 heures et puis de 1 heure jusqu'à 20 heures.
Sélection du départ différé :
Sélectionnez le programme et les options requises,
Sélectionnez le départ différé en appuyant sur la touche 8 , l'affichage indique le dé-
part différé et le symbole correspondant 9.5 .
L'heure de fin de programme s'affiche en 9.7 .
Appuyez sur la touche 7 : l'appareil commence son décompte affiché en 9.8 . Le pro-
gramme se déclenche à l'expiration du départ différé sélectionné.
Vous pouvez annuler le départ différé à tout moment, avant d'appuyer sur la touche 7 .
Annulation du départ différé :
Utilisation quotidienne
55
mettez l'appareil sur PAUSE en appuyant sur la touche 7 ,
appuyez sur la touche 8 jusqu'à ce que le symbole
disparaisse,
appuyez de nouveau sur la touche 7 pour lancer le programme.
L'option DEPART DIFFERE ne peut pas être sélectionnée avec les programmes VIDANGE
ou ESSORAGE.
Modification d'une option ou d'un programme en cours
Il est possible de modifier des options d'un programme en cours avant que l'appareil ne
les exécutent. Avant d'effectuer un changement, vous devez mettre l'appareil en PAUSE
en appuyant sur la touche 7 .
Si le programme est en cours, il n'est possible de le modifier qu'en le réinitialisant .
Tournez le sélecteur sur
puis sur le nouveau programme sélectionné. Appuyez sur la
touche 5 pour annuler le programme de lavage précédent. Lancez le nouveau program-
me en appuyant de nouveau sur la touche 7 . L'eau reste dans la cuve.
Interruption d'un programme
Appuyez sur la touche 7 pour interrompre le programme en cours ; le voyant correspon-
dant clignote. Appuyez de nouveau sur la même touche pour faire redémarrer le program-
me.
Annulation d'un programme
Tournez le sélecteur sur puis sur le nouveau programme sélectionné.
Appuyez sur la touche 5 pour annuler le programme en cours.
Appuyez à présent sur la touche 7 pour lancer le nouveau programme.
Ouverture du hublot en cours de programme
Commencez par mettre l'appareil en pause, en appuyant sur la touche 7 .
Si l'affichage indique que l'appareil est en pause, le hublot peut être ouvert
Si l'affichage indique en alternance que l'appareil est en pause et que le hublot est
verrouillé, cela signifie que l'appareil est déjà en phase de chauffe, que le niveau de
l'eau dépasse la partie inférieure du hublot ou que le tambour tourne. Dans ce cas, le
hublot ne s'ouvre pas
Si vous ne parvenez pas à ouvrir le hublot mais que cela est absolument nécessaire,
mettez l'appareil à l'arrêt en tournant le sélecteur sur
. Au bout de quelques minu-
tes, le hublot pourra être ouvert (Attention au niveau et à la température de
l'eau !) .
Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, après la fermeture du hublot,
sélectionnez de nouveau le programme précédent et appuyez sur la touche 7 .
Fin du programme
L'appareil s'arrête automatiquement. Le voyant de la touche 7 s'éteint, un fixe s'af-
fiche et un signal sonore retentit pendant quelques minutes.
Si l'option ARRET CUVE PLEINE ou NUIT SILENCE PLUS est sélectionnée, le voyant de la
touche 7 s'éteint, l'affichage indique que le hublot est verrouillé et que l'option ARRET
CUVE PLEINE est sélectionnée, le hublot est bloqué pour signaler que l'eau doit être vidan-
gée.
Suivez les instructions ci-dessous pour vidanger l'eau :
56
Utilisation quotidienne
tournez le sélecteur de programmes sur /Arrêt,
sélectionnez le programme VIDANGE ou ESSORAGE et confirmez en appuyant sur la
touche 5 ,
réduisez la vitesse d'essorage, si nécessaire, en appuyant sur la touche correspondante,
appuyez sur la touche 7 ,
lorsque le programme est terminé, l'affichage indique un
fixe et signale la fin
du programme. Le hublot peut être ouvert.
Tournez le sélecteur sur /Arrêt pour mettre l'appareil à l'arrêt. Sortez le linge et véri-
fiez que le tambour est vide.
Débranchez la prise de courant et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Laissez le hublot ou-
vert pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs.
Mode Veille : une fois le programme terminé, le système d'économie d'énergie s'active
au bout de quelques minutes. La luminosité de l'écran est réduite. Pour sortir du mode
d'économie d'énergie, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche de l'appareil.
PROGRAMMES DE LAVAGE
Programme
Température maximum et minimum
Description du cycle
Charge de linge maximum
Type de linge
Disponibles
Compartiment
lavage
COTONS/TISSUS DELICATS
95° - Froid
Lavage - Rinçages - Essorage long
Charge max. 8 kg – Charge réduite 4 kg
Vitesse d'essorage max. de 1400 tr/min
Vitesse d'essorage max. de 1600 tr/min
Coton blanc et couleur (linge normalement sale)
REDUCTION D'ESSO-
RAGE - NUIT SILENCE
PLUS - ARRET CUVE
PLEINE - PRELAVA-
GE
1)
- TACHES - RIN-
ÇAGE PLUS - PEAUX
SENSIBLES - TEMPS
2)
HYGIENE
60°
Lavage - Rinçages - Essorage long
Charge max. 8 kg
Vitesse d'essorage max. de 1400 tr/min
Vitesse d'essorage max. de 1600 tr/min
Programme de lavage pour le coton blanc Ce pro-
gramme détruit les micro-organismes grâce à un la-
vage à 60 °C et à un rinçage supplémentaire. Son ac-
tion est donc plus efficace. Versez un additif spécial
hygiène dans le compartiment du détachant et sé-
lectionnez l'option Taches.
REDUCTION D'ESSO-
RAGE - ARRET CUVE
PLEINE - PRELAVA-
GE
1)
- TACHES
57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

AEG LAVAMAT 86950A3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues