Sony STR-DH510 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Mode d'emploi
©2010 Sony Corporation
4-168-043-22(1)
Multi Channel AV
Receiver
Mode d’emploi
STR-DH510
2
FR
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
placez de sources de flammes nues telles que des
bougies allumées sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas
d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur
l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher
l’appareil de la source d’alimentation secteur,
branchez l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la
prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs et du
casque peut provoquer des pertes d’audition.
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
surface pouvant être très chaude
au toucher dans des conditions de
fonctionnement normal.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT
3
FR
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie
à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans
les pays appliquant les directives de
l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
4
FR
À propos de ce mode
d’emploi
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi
concernent le modèle STR-DH510. Vérifiez le
numéro de votre modèle indiqué dans le coin
inférieur droit du panneau avant.
Les illustrations de ce mode d’emploi représentent
les modèles du code géographique ECE, sauf
spécification contraire. Toute différence de
fonctionnement est indiquée clairement dans le
texte, par exemple : « Modèles du code
géographique ECE uniquement ».
Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les
commandes de la télécommande fournie. Vous
pouvez également utiliser les commandes de
l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques
ou similaires à celles de la télécommande.
Cet ampli-tuner intègre la technologie Dolby*
Digital et Pro Logic Surround, ainsi que le système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont
des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les numéros de
brevets suivants aux États-Unis : 5 451 942 ;
5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535 ;
ainsi que sous d’autres brevets aux États-Unis et
dans le monde, déposés et en attente. DTS et DTS
Digital Surround sont des marques déposées, et
les logos et le symbole DTS sont des marques de
commerce de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc.
Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI
TM
(High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
« x.v.Colour (x.v.Color) » et le logo « x.v.Colour
(x.v.Color) » sont des marques de commerce de
Sony Corporation.
« BRAVIA » et une marque commerciale de Sony
Corporation.
« PLAYSTATION » est une marque commerciale
de Sony Computer Entertainment Inc.
A propos des codes géographiques
Le code géographique de l’ampli-tuner que vous
venez d’acquérir est indiqué sur la partie inférieure
droite du panneau arrière (voir l’illustration ci-
dessous).
Toute différence de fonctionnement, relative au
code géographique, est indiquée clairement dans
le texte, par exemple : « Modèles du code
géographique AA uniquement ».
SURROUNDCENTER
L
L
R
R
SPEAKERS
FRONT
4-XXX-XXX-XX (X) AA
Code géographique
À propos des droits d’auteur
5
FR
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi......................4
Accessoires fournis........................................6
Description et emplacement des pièces.........7
Raccordements
1 : Installation des enceintes........................17
2 : Raccordement des enceintes...................19
3 : Raccordement d’un téléviseur................20
4a : Raccordement d’appareils audio ..........22
4b : Raccordement d’appareils vidéo ..........23
5 : Raccordement des antennes....................29
6 : Raccordement du cordon d’alimentation
secteur.....................................................29
Préparation de l’ampli-tuner
Initialisation de l’ampli-tuner......................30
Calibrage automatique des réglages
d’enceintes appropriés
(AUTO CALIBRATION).......................30
(Pour les clients d’Europe et
d’Australie uniquement)
Réglage du niveau des enceintes
(TEST TONE) ........................................34
Opérations de base
Lecture.........................................................35
Affichage des informations sur
l’afficheur ...............................................37
Utilisation de la minuterie de mise en
veille .......................................................38
Enregistrement.............................................38
Utilisation du tuner
Écoute d’une radio FM/AM ........................39
Préréglage des stations de radio FM/AM ....41
Utilisation du système RDS (Radio Data
System)...................................................43
(Pour les clients d’Europe et
d’Australie uniquement)
Utilisation du son surround
Sélection du champ sonore ......................... 44
Utilisation de l’effet surround à des niveaux
sonores faibles (NIGHT MODE)........... 48
Réinitialisation des champs sonores aux
réglages initiaux..................................... 48
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?............. 49
Préparatifs pour la fonction “BRAVIA”
Sync ....................................................... 49
Appareils de lecture dotés de la fonction
One-Touch (Lecture une touche) ........... 51
Écoute du son du téléviseur à partir des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(Commande du son du système)............ 51
Mise hors tension de l’ampli-tuner avec le
téléviseur (Mise hors tension du
système) ................................................. 52
Sélection du champ sonore spécifique aux
films (Mode Cinéma Sync).................... 53
Écoute du son du téléviseur via un câble
HDMI (Audio Return Channel)............. 54
Opérations avancées
Passage du son analogique au son numérique
et vice versa
(INPUT MODE) .................................... 54
Reproduction du son à partir d’autres
entrées .................................................... 55
Reproduction du son/des images à partir des
appareils raccordés à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT ...................... 57
Utilisation du menu de configuration ......... 58
suite
6
FR
Utilisation de la
télécommande
Modification des affectations des touches
de sélection de l’entrée ...........................69
Suppression de tout le contenu de la
mémoire de la télécommande.................70
Informations
complémentaires
Glossaire......................................................71
Précautions ..................................................73
Dépannage ...................................................74
Spécifications...............................................80
Index............................................................82
Accessoires fournis
Mode d’emploi (ce manuel)
Guide d’installation rapide
Antenne fil FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Télécommande (1)
RM-AAU071 (Pour les clients des États-
Unis et du Canada uniquement)
RM-AAU074 (Pour les clients d’Europe et
d’Australie uniquement)
Piles R6 (format AA) (2)
Microphone optimiseur (ECM-AC2)
(Pour les clients d’Europe et d’Australie
uniquement) (1)
7
FR
Description et emplacement des pièces
A ?/1 (marche/veille) (pages 30, 41, 48, 70)
B INPUT SELECTOR (page 35)
C Afficheur (page 8)
D Capteur de télécommande
Permet de capter les signaux de la
télécommande.
E MASTER VOLUME (pages 34, 36)
F MUTING (page 36)
G DIMMER (page 69)
H DISPLAY (page 37)
I 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(page 44)
J TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/
ENTER (page 39)
K INPUT MODE (page 54)
L Prise PHONES (page 75)
Panneau avant
?/1
PHONES
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
DISPLAY DIMMER
MUTING
TUNING MODE
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
TUNING
qs
89q;qa
67
54312
8
FR
Indicateurs sur l’afficheur
LFE
LC
SL S
PL II
HDMI DTS
SLEEP
D.RANGEST
RDS
COAX OPT LPCM
SW
R
SR
D
q; 9 8
1234 56
7
Indicateur et description
A Indicateurs des canaux de lecture
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en
cours de lecture. Le cadre autour des lettres
change pour indiquer la façon dont l’ampli-
tuner réduit ou augmente le nombre de canaux
de la source sonore (en fonction des réglages des
enceintes).
SW
L
R
C
SL
SR
S
Caisson de graves
Avant gauche
Avant droite
Central (mono)
Surround gauche
Surround droite
Surround (appareil mono ou
composantes surround
obtenues par le traitement
Pro Logic)
Exemple :
Configuration des
enceintes : 3/0.1
Format d’enregistrement :
3/2.1
Champ sonore : A.F.D.
AUTO
B
S’allume lorsque le disque en cours de lecture
contient un canal LFE (Effets de basses
fréquences) et que la restitution du son
s’effectue via le canal LFE.
LFE
LC
SL
SW
R
SR
LFE
Indicateur et description
C Indicateurs d’entrée
S’allume pour indiquer l’entrée actuellement
sélectionnée.
HDMI
S’allume lorsque :
INPUT MODE est réglé sur AUTO et que
l’ampli-tuner détecte un appareil raccordé via
une prise HDMI IN (page 23, 54).
l’entrée du téléviseur a détecté des signaux
Audio Return Channel (ARC) (page 54).
COAX
S’allume lorsque le mode d’entrée est réglé sur
« AUTO » ou sur « COAX » et que le signal de
la source est un signal numérique provenant de
la prise COAXIAL (page 54).
OPT
S’allume lorsque le mode d’entrée est réglé sur
« AUTO » ou sur « OPT » et que le signal de la
source est un signal numérique provenant de la
prise OPTICAL (page 54).
D DTS
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des
signaux DTS.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format DTS,
vérifiez que vous avez bien effectué des
raccordements numériques et que INPUT
MODE est réglé sur « AUTO » (page 54).
9
FR
Indicateur et description
E Indicateurs Dolby Pro Logic
L’un des indicateurs s’allume lorsque l’ampli-
tuner procède au traitement Dolby Pro Logic.
Cette technologie de décodage surround par
matrice peut améliorer les signaux d’entrée.
PL
PL II
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Remarque
Ces indicateurs ne s’allument pas lorsque
l’enceinte centrale et l’enceinte surround ne sont
pas sélectionnées.
F SLEEP
S’allume lors de l’activation de la Minuterie de
mise en veille (page 38, 69).
G D.RANGE
S’allume lors de l’activation de la compression
de la gamme dynamique (page 62).
H Indicateurs du tuner
S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise les
stations de radio.
ST
Diffusion en stéréo
RDS (modèles du code géographique
ECE, CEK, AU1 uniquement)
Une station qui offre des services RDS est
syntonisée.
Numéro de la station préréglée
Remarque
Le numéro de la station préréglée change selon
la station préréglée que vous sélectionnez.
Pour plus de détails sur le préréglage de stations
de radio, reportez-vous à la page 41.
I D
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des
signaux Dolby Digital.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format Dolby
Digital, vérifiez que vous avez bien effectué des
raccordements numériques et que INPUT
MODE n’est pas réglé sur « ANALOG »
(page 54).
J LPCM
S’allume lors de la détection des signaux au
format PCM linéaire.
10
FR
Panneau arrière
IN
OPTICAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD
/
CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT/CATV IN
SAT
/
CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
IN
DC5V
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
AM
SURROUNDCENTER
L
L
R
R
SPEAKERS
FRONT
R
L
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
ARC
HDMI
ANTENNA
0.7A MAX
TV
TV
6 5
1
1
32 1, 2
4
A Section du signal audio
Prises DIGITAL INPUT/OUTPUT
(page 20, 23, 26, 27)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Prises ANALOG INPUT/OUTPUT
(page 19, 20, 22, 27)
AUDIO
IN/OUT
AUDIO OUT
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Noir
B Section du signal vidéo*
La qualité de l’image dépend de la prise utilisée
pour le raccordement.
Prises DIGITAL INPUT/OUTPUT
(page 20, 23)
HDMI IN/OUT
Prises COMPONENT VIDEO
Prises INPUT/OUTPUT
(page 20, 26, 27)
Y, PB/CB, PR/CR
IN/OUT
Prises COMPOSITE VIDEO
INPUT/OUTPUT (page 20,
26, 27, 28)
VIDEO IN/OUT
Vert
(Y)
Bleu
(P
B/CB)
Rouge
(P
R/CR)
Jaune
Image
de haute
quali
11
FR
* En raccordant la prise HDMI TV OUT ou
MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir
l’image de l’entrée sélectionnée (pages 20, 23).
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
pour commander l’ampli-tuner et les appareils
audio/vidéo Sony que la télécommande est
programmée pour commander.
RM-AAU071 (Pour les clients
des États-Unis et du Canada
uniquement)
RM-AAU074 (Pour les clients
d’Europe et d’Australie
uniquement)
C Section ANTENNA (page 29)
Prise FM ANTENNA
Bornes AM ANTENNA
D Section SPEAKERS (page 19)
E Section AUTO CAL MIC (page 31)
(Pour les clients d’Europe et
d’Australie uniquement)
Prise AUTO CAL MIC
F Section DMPORT (page 22)
Prise DMPORT
Télécommande
.
mM
>
X
x
BD DVD
SAT/
CATV
VIDEO
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
O
TV
MENU
qk
w;
ql
wa
wj
wk
wh
wg
wf
ws
wd
1
2
3
4
6
7
9
qs
0
qa
qf
qg
qh
qj
8
5
qd
suite
12
FR
Utilisation des touches SHIFT
(Q) et TV (R)
Touche SHIFT (Q)
Maintenez enfoncée la touche SHIFT (Q),
puis appuyez sur la touche rose de votre choix.
Exemple : maintenez enfoncée la touche
SHIFT (Q), puis appuyez sur ENTER (E).
Touche TV (R)
Maintenez enfoncée la touche TV (R), puis
appuyez sur la touche jaune pour commander
le téléviseur.
Exemple : maintenez enfoncée la touche TV
(R), puis appuyez sur TV CH +
(RM-AAU071 uniquement) ou PROG +
(RM-AAU074 uniquement) (P).
Pour commander l’ampli-tuner
SHIFT
.
mM
>
X
x
DMPORT
TUNER
O
MENU
ENTER
Désignation et fonction
B ?/1
b)
(marche/veille)
Cette touche permet de mettre l’ampli-tuner
sous tension ou en mode de veille.
Économie d’énergie en mode de veille
Lorsque « CTRL.HDMI » est réglé sur « CTRL
OFF » (page 61).
C Touches dentrée (VIDEO
a)
)
Ces touches permettent de sélectionner
l’appareil que vous souhaitez utiliser. Lorsque
vous appuyez sur l’une de ces touches, l’ampli-
tuner s’allume. Les touches ont été affectées par
défaut aux produits Sony.
D Touches numériques
c)
(numéro 5
a)
)
Ces touches permettent de prérégler ou de
syntoniser des stations préréglées.
E ENTER
c)
Cette touche permet de valider la sélection
effectuée.
F MEMORY
Cette touche permet de mémoriser une station.
G D.TUNING
Cette touche permet d’accéder au mode de
syntonisation directe.
I DISPLAY
Cette touche permet d’afficher des informations
sur l’afficheur.
.
>
X
x
TV CH/PROG
TV
13
FR
a)
Les touches suivantes disposent de points tactiles :
RM-AAU071 : 5/VIDEO, AUDIO, N et
TV CH +/SOUND FIELD +
RM-AAU074 : 5/VIDEO, , N et
PROG +/SOUND FIELD +/c
Utilisez ces points tactiles comme repères lorsque
vous utilisez l’ampli-tuner.
b)
Si vous appuyez simultanément sur les touches AV
?/1 (A) et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les appareils
connectés se mettent hors tension (SYSTEM
STANDBY).
c)
Maintenez enfoncée la touche SHIFT (Q), puis
appuyez sur cette touche.
d)
Appuyez sur AMP MENU (K) pour activer cette
touche.
Pour commander un téléviseur
Sony
Maintenez enfoncée la touche TV (R), puis
appuyez sur la touche jaune pour sélectionner
la fonction de votre choix.
Désignation et fonction
K AMP MENU
Cette touche permet d’afficher le menu pour
utiliser l’ampli-tuner.
L
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner les
réglages, puis appuyez sur pour valider votre
sélection.
N MENU/HOME
d)
Cette touche permet d’afficher le menu pour
utiliser l’ampli-tuner.
O TUNING +/–
Ces touches permettent de rechercher une
station.
PRESET +/–
Ces touches permettent de sélectionner des
stations préréglées.
P SOUND FIELD +
a)
/–
Ces touches permettent de sélectionner un
champ sonore (page 44).
S MUTING (RM-AAU071 uniquement)
(RM-AAU074 uniquement)
Cette touche permet de couper le son.
Appuyez de nouveau sur la touche MUTING/
pour rétablir le son.
T MASTER VOL +/– (RM-AAU071
uniquement)
+/– (RM-AAU074 uniquement)
Ces touches permettent de régler simultanément
le niveau sonore de toutes les enceintes.
U RETURN/EXIT O
Cette touche permet de revenir au menu
précédent.
,
V/v/B/b
Désignation et fonction
A TV ?/1
(marche/veille)
Cette touche permet de mettre le téléviseur sous
ou hors tension.
D Touches numériques (numéro 5
a)
)
Ces touches permettent de sélectionner les
chaînes télévisées.
E ENTER (RM-AAU071 uniquement)
Cette touche permet de valider les sélections
effectuées.
(chaîne précédente) (RM-AAU074
uniquement)
Cette touche permet de revenir à la dernière
chaîne que vous avez regardée (pendant plus de
cinq secondes).
I DISPLAY (RM-AAU071 uniquement)
Cette touche permet d’afficher des informations
sur le téléviseur.
/ (Affichage d’informations/de
texte) (RM-AAU074 uniquement)
En mode numérique : affiche de brèves
informations sur le programme que vous êtes en
train de regarder.
En mode analogique : affiche diverses
informations, telles que le numéro de chaîne et
le format d’écran.
En mode texte : affiche les informations
masquées (par exemple, les réponses à un
questionnaire).
J Touches de couleur
Lorsqu’elles sont disponibles, ces touches
permettent d’afficher un guide de
fonctionnement sur l’écran du téléviseur. Suivez
les instructions du guide de fonctionnement
pour effectuer l’opération de votre choix.
M TOOLS/OPTIONS
Cette touche permet d’afficher les options du
téléviseur.
N MENU/HOME
Cette touche permet d’afficher les menus du
téléviseur.
suite
14
FR
a)
Les touches suivantes disposent de points tactiles :
RM-AAU071 : 5/VIDEO, AUDIO, N et
TV CH +/SOUND FIELD +
RM-AAU074 : 5/VIDEO, , N et
PROG +/SOUND FIELD +/c
Utilisez ces points tactiles comme repères lorsque
vous utilisez l’ampli-tuner.
Désignation et fonction
P TV CH +
a)
/– (RM-AAU071 uniquement)
Ces touches permettent de sélectionner la chaîne
suivante (+) ou de revenir à la chaîne précédente
(–).
PROG +
a)
/–, c
a)
/C (RM-AAU074
uniquement)
En mode Téléviseur : ces touches permettent de
sélectionner la chaîne suivante (+) ou de revenir
à la chaîne précédente (–).
En mode texte : ces touches permettent de
sélectionner la chaîne suivante (c) ou de
revenir à la chaîne précédente (C).
S MUTING (RM-AAU071 uniquement)
(RM-AAU074 uniquement)
Cette touche permet d’activer la fonction de
coupure du son du téléviseur.
T TV VOL +/– (RM-AAU071 uniquement)
(RM-AAU074 uniquement)
Ces touches permettent de régler le volume.
U RETURN/EXIT O
Cette touche permet de revenir au menu
Téléviseur précédent.
V GUIDE (RM-AAU071 uniquement)
(RM-AAU074 uniquement)
Cette touche permet d’afficher le guide lorsque
vous regardez une chaîne analogique ou
numérique.
W AUDIO
a)
(RM-AAU071 uniquement)
a)
(RM-AAU074 uniquement)
Cette touche permet de sélectionner le signal
audio souhaité.
Y DIGITAL (RM-AAU074 uniquement)
Cette touche permet de passer au mode
numérique.
ANALOG (RM-AAU074 uniquement)
Cette touche permet de passer au mode
analogique.
Z / (texte) (RM-AAU074 uniquement)
Cette touche permet d’afficher du texte.
wj THEATER (RM-AAU071 uniquement)
THEATRE (RM-AAU074 uniquement)
Cette touche permet de sélectionner
automatiquement les réglages d’image les
mieux adaptés aux films lors du raccordement
d’un téléviseur Sony compatible avec la
fonction THEATER/THEATRE (page 53).
Désignation et fonction
wk INPUT (RM-AAU071 uniquement)
Cette touche permet de sélectionner le signal
d’entrée (téléviseur ou vidéo).
/ (Sélection de l’entrée/affichage
de texte) (RM-AAU074 uniquement)
En mode Téléviseur : cette touche permet de
sélectionner le signal d’entrée (téléviseur ou
vidéo).
En mode de texte analogique : cette touche
permet de conserver à l’écran la page
actuellement affichée.
15
FR
Pour commander d’autres appareils Sony
Désignation
Lecteur de
disques Blu-ray,
lecteur DVD
Tuner satellite,
tuner TV par câble
Magnétoscope Lecteur CD
A AV ?/1
b)
Alimentation Alimentation Alimentation Alimentation
D Touches numériques
c)
(numéro 5
a)
)
Plage Chaîne Chaîne Plage
E ENTER
c)
Entrée Entrée
d)
Entrée Entrée
H ANGLE
d)
e)
Sélection de l’angle
I DISPLAY Afficheur Afficheur Afficheur Afficheur
J Touches de couleur Menu, guide Menu, guide
e)
––
L Entrée Entrée Entrée
V/v/B/b Sélection Sélection Sélection
M TOOLS/OPTIONS Menu
d’options
Menu
d’options
d)
––
N MENU/HOME Menu Menu Menu
O m/M
f)
Recherche vers
l’avant, vers
l’arrière
Recherche rapide
vers l’avant, vers
l’arrière
Recherche rapide
vers l’avant, vers
l’arrière
N
a)f)
Lecture Lecture Lecture
./>
f)
Passage à la plage
suivante/précédente
Passage à la plage
suivante/précédente
Passage à la plage
suivante/précédente
X
f)
Pause Pause Pause
x
f)
Arrêt– ArrêtArrêt
U RETURN/EXIT O Quitter le menu Quitter le menu,
TV en direct
d)
––
V GUIDE
d)
e)
Programmation Affichage du
guide de menu
––
W AUDIO
a)d)
e)
Sélection du son
X SUBTITLE
d)
e)
Sélection des sous-
titres
–––
Y TOP MENU Guide à l’écran
POP UP/MENU Menu–––
Z CLEAR
c)
Effacement Effacement
suite
16
FR
a)
Les touches suivantes disposent de points tactiles :
RM-AAU071 : 5/VIDEO, AUDIO, N et
TV CH +/SOUND FIELD +
RM-AAU074 : 5/VIDEO, , N et
PROG +/SOUND FIELD +/c
Utilisez ces points tactiles comme repères lorsque
vous utilisez l’ampli-tuner.
b)
Si vous appuyez simultanément sur les touches AV
?/1 (A) et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les appareils
connectés se mettent hors tension (SYSTEM
STANDBY). La fonction de la touche AV ?/1
(A) change automatiquement chaque fois que
vous appuyez sur les touches de l’entrée (C).
c)
Maintenez enfoncée la touche SHIFT (Q), puis
appuyez sur cette touche.
d)
RM-AAU071 uniquement.
e)
RM-AAU074 uniquement.
f)
Cette touche est également disponible lors de
l’utilisation de l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT. Pour plus de détails sur la fonction de cette
touche, consultez le mode d’emploi fourni avec
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Remarques
Il est possible que certaines fonctions expliquées
dans cette section ne soient pas disponibles selon le
modèle.
L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Par conséquent, selon
l’appareil raccordé, l’opération ci-dessus peut être
impossible ou fonctionner différemment.
Insertion des piles dans la
télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la
télécommande du RM-AAU071 (Modèles du
code géographique U2, CA2 uniquement) ou
du RM-AAU074 (Modèles du code
géographique ECE, CEK, AU1 uniquement).
Respectez les polarités lors de la mise en place
des piles.
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
N’utilisez pas de piles neuves avec des piles
usagées.
N’utilisez pas des piles au manganèse avec des
piles d’un autre type.
N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps, retirez les
piles pour éviter qu’elles ne fuient et ne se
corrodent.
• Lors du remplacement des piles, il est possible que
les réglages par défaut des touches de la
télécommande soient rétablis. Le cas échéant,
recommencez l’affectation des touches (page 69).
Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles par des
neuves.
17
FR
Raccordements
1 : Installation des
enceintes
Cet ampli-tuner permet d’utiliser un système
d’enceintes 5.1 canaux (5 enceintes et un
caisson de graves).
Pour profiter pleinement du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround), ainsi
qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Exemple de configuration d’un
système d’enceintes 5.1 canaux
AEnceinte avant (Gauche)
BEnceinte avant (Droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (Gauche)
EEnceinte surround (Droite)
FCaisson de graves
Remarque
Pour profiter pleinement du son surround, la
distance entre l’enceinte centrale et la position
d’écoute B ne peut être inférieure à 1,5 mètre
(5 pieds) par rapport à la distance qui sépare la
position d’écoute et les enceintes avant A. Placez
les enceintes de façon à ce que la différence de
longueur qui sépare B de A dans le diagramme
suivant soit d’au moins 1,5 mètre (5 pieds).
Exemple : réglez la distance B à au moins
4,5 mètres (15 pieds) lorsque la distance A est de
6 mètres (20 pieds).
D’autre part, la distance entre les enceintes surround
et la position d’écoute C ne peut être inférieure à
4,5 mètres (15 pieds) par rapport à la distance qui
sépare la position d’écoute et les enceintes avant A.
Placez les enceintes de façon à ce que la différence
de longueur qui sépare C de A dans le diagramme
ci-dessus soit d’au moins 4,5 mètres (15 pieds).
Exemple : réglez la distance C à au moins
1,5 mètres (5 pieds) lorsque la distance A est de
6 mètres (20 pieds).
Il est important de positionner correctement les
enceintes. Dans le cas contraire, vous ne pourrez pas
profiter pleinement du son surround. Notez en outre
que si vous ne respectez pas ces distances et
rapprochez certaines enceintes de la position
d’écoute, il est possible que le son soit émis avec un
léger décalage. En d’autres termes, vous aurez la
sensation que le son provient de loin. Pour obtenir
un meilleur son surround, il est conseillé d’ajuster
ces paramètres lors de l’écoute du son.
Raccordements
suite
18
FR
Conseils
L’angle des enceintes A doit être le même.
• Étant donné que le caisson de graves n’émet pas de
signaux hautement directionnels, vous pouvez le
placer où vous le souhaitez.
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
A A
19
FR
Raccordements
2 : Raccordement des enceintes
Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
* Si vous raccordez un caisson de graves disposant
d’une fonction de mise en veille automatique,
désactivez cette fonction lorsque vous regardez
des films. Si la fonction de mise en veille
automatique est activée, l’appareil passe
automatiquement en mode de veille en fonction du
niveau du signal émis vers un caisson de graves ;
il est alors possible que le son ne soit plus émis.
Remarques
Avant de brancher le cordon d’alimentation
secteur, vérifiez que les fils métalliques des
cordons d’enceintes ne se touchent pas entre les
bornes SPEAKERS.
Si vous avez installé et raccordé votre enceinte,
veillez à sélectionner la configuration d’enceintes
appropriée dans le menu SPEAKER (page 63).
N
ENT VIDEO
SA-CD
/
CD SAT
/
CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AM
SURROUND
L
L
R
R
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
ARC
HDMI
TENNA
TV
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
10 mm
(13/32 po)
SPEAKERS
CENTER
FRONT
Gauche
A
B
Droite
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordon d’enceinte (non fourni)
GaucheDroite
Enceinte centrale
B
B
Enceintes avant
Caisson de
graves*
Enceinte surround
20
FR
3 : Raccordement d’un téléviseur
Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon optique numérique (non
fourni)
C Cordon vidéo composante (non
fourni)
D Cordon vidéo (non fourni)
E Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI
Sony.
Raccordements recommandés
Raccordements alternatifs
a)
Pour écouter le son surround multicanal du
téléviseur via les enceintes raccordées à l’ampli-
tuner, utilisez la borne B ou E.
Veillez à baisser le volume du téléviseur ou à
activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
b)
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction
Audio Return Channel (ARC), le son du téléviseur
est émis à partir des enceintes raccordées à
l’ampli-tuner via la borne HDMI TV OUT. Le cas
échéant, réglez « ARC » sur « ARC ON » dans le
menu HDMI (page 54).
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD
/
CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT
/
CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
DVD
IN
DC5V
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
AM
SURROUNDCENTER
L
L
R
R
SPEAKERS
FRONT
R
L
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
ARC
HDMI
ANTENNA
0.7A MAX
TV
OPTICAL
TV
COMPONENT VIDEO
SAT/CATV IN
DVD IN
MONITOR
OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
TV OUT
IN
Téléviseur
B
a)
A
Signaux
audio/vidéo
D
Signaux vidéo
CE
a)
Signaux audio
b)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony STR-DH510 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Mode d'emploi