Tekonsha 3026-S† Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

18269-037 Rev. A 03/21/07
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Trim Panel Remover
1. Carefully remove vehicle trim panel
underneath dash making sure not to pull
on courtesy lamp wires that are attached
d
.
2. Locate the vehicle’s electric brake control
harness connector
e
. The harness will be
located underneath the dash and left of the
steering column, taped to another harness
near the emergency brake pedal. There will
be a 6-pin connector that mates with the one
on the adapter.
3. Plug the brake control adapter into the
vehicle electric controller connector
f
.
Use butt connectors and attach the wires
from the adapter to the corresponding
wires on the electric brake control,
following the brake control manufacturer's
installation instructions.
4. Complete the installation per the electric
brake control manufacturer’s instructions
and mount the unit as directed. Perform
test procedures as instructed.
NOTE
Vehicles not equipped with OEM trailer tow
package, may require fuses and relays to
complete output and battery feed circuits
(sold separately). Consult owners manual
for locations.
WARNING
Overloading circuit can cause fires.
DO NOT exceed lower of towing
manufacturer rating or:
• Max. 4 AXLES: 8 BRAKES (24 amps)
Read vehicle's owners manual &
instruction sheet for additional information.
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
Electronic Trailer Brake Control
Wiring Adapter
Adaptateur pour câblage de commande
de frein de remorque électrique
Adaptador del cableado de control
eléctrico del remolque
d
f
READ THIS FIRST:
Read and follow all vehicle warnings and installation
instructions before beginning installation. Wear safety
glasses and use all safety precautions during installation.
LISEZ CECI EN PREMIER:
Lire et observer toutes les consignes de sécurité et les
instructions avant de commencer l’installation. Durant
l’installation, veiller à toujours porter des lunettes de
protection et respecter les mesures de sécurité.
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones de
instalación del vehículo antes de empezar la instalación.
Use gafas de seguridad y todas las precauciones de
seguridad durante la instalación.
TRAILER BRAKE CONTROLLER (OUTPUT)
CONTRÔLE DE FREIN DE REMORQUE (SORTIE)
CONDUCTOR DEL CONTROLADOR DE FRENO
(SALIDA) AL FRENO ELÉCTRICO DEL REMOLQUE
GROUND
MISE À LA TERRE
TIERRA
FUSED TRAILER BRAKE CONTROLLLER
BATTERY FEED
ALIMENTATION À FUSIBLE DE
LA BATTERIE AU CONTRÔLE DE FREINS
CONDUCTOR (CON FUSIBLE) DE
LA BATERIA AL CONTROLADOR
DEL FRENO DEL REMOLQUE
Wiring Adapter Housing (containing Male Terminals) - Wire Side
Logement de l'adaptateur de câblage (contenant les bornes mâles) - Côté fil
Protector del adaptador de cables (contiene los terminales machos) - Alambre el lado
VEHICLE STOP LAMP SWITCH TO BRAKE CONTROLLER (INPUT)
COMMUTATEUR DE FEUX D'ARRÊT DU VÉHICULE AU CONTROLE DE FREINS
INTERRUPTOR DE LUCES DE FRENADO DEL VEHICULO AL CONTROLADO DE FRENO (ENTRADA)
e
© 2007 CequentElectrical Products
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage
1. Retirer délicatement le panneau de gar-
nissage sous le tableau de bord, en prenant
soin de ne pas tirer sur les fils de lampe
d'accueil qui y sont attachés
d
.
2. Repérer le connecteur du faisceau de fils
de la commande de frein du véhicule
e
.
Le faisceau est situé sous le tableau de
bord, à gauche de la colonne de direction,
et il est fixé à un autre faisceau avec du
ruban adhésif à proximité de la pédale
de frein. Un connecteur à 6 broches qui
correspond à celui de l’adaptateur s’y
trouve aussi.
3. Brancher l’adaptateur de la commande de
frein dans le connecteur du faisceau de fils
de la commande de frein électrique du
véhicule
f
. À l'aide des connecteurs
d'about, joindre les fils de l'adaptateur aux
fils correspondants du module de commande
de frein électrique, conformément à la notice
d'installation du fabricant du module de com-
mande de frein.
4. Terminer l’installation en suivant les
instructions du fabricant de la commande
de frein électrique et monter l’appareil
comme indiqué. Effectuer les tests selon
les directives.
REMARQUE
Les véhicules qui ne sont pas équipés
d’un attelage de remorque OEM peuvent
requérir l’utilisation de fusibles et de relais
pour compléter les circuits de sortie et d’ali-
mentation de la batterie (vendu séparément).
Consultez le manuel du propriétaire pour
connaître les emplacements.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner des
incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur
la plus basse indiquée par le fabricant de
remorquage, ou:
• Max. 4 ESSIEUX: 8 FREINS (24 ampères)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Corte el removedor de paneles
1. Con cuidado retire el panel de guarnición del
vehículo debajo del tablero, cerciorándose de
que no hale los cables de la luz de cortesía
que están unidos
d
.
2. Localice el conector del arnés del control
del freno eléctrico del vehículo
e
. El arnés
estará localizado debajo del tablero y a
la izquierda de la columna de dirección,
unido a otro arnés cerca del pedal del
freno de emergencia. Habrá un conector
de 6 patas que corresponde con el que
hay en el adaptador.
3. Conecte el adaptador del control del freno
en el conector del arnés del control del freno
eléctrico del vehículo
f
. Use conectores
a tope y una los cables del adaptador con
los cables correspondientes en el control de
frenos eléctricos, siguiendo las instrucciones
de instalación del fabricante del control
de frenos.
4. Complete la instalación según las
instrucciones del fabricante del control del
freno e instale la unidad según se indica.
Realice los procedimientos de prueba según
las instrucciones.
NOTA
Vehículos no equipados con el paquete de
remolque OEM pueden requerir de fusibles y
relés para completar los circuitos de salida y
alimentación de la batería (se vende por sep-
arado). Consulte las ubicaciones en el man-
ual del propietario.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede ocasionar
incendios. NO exceda la calificación
de remolque más baja indicada por
el fabricante o:
• Máx. 4 EJES: 8 FRENOS (24 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja
de instrucciones del vehículo para
información adicional.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tekonsha 3026-S† Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à