Sony CDX-3250 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony.
Cet appareil est doté de multiples fonctions
d’utilisation et peut être commandé au moyen
d’un satellite de commande en option.
3
Table des matières
Emplacement des commandes .............................. 4
Préparation
Réinitialisation de l’appareil ............................. 5
Dépose de la façade ............................................ 5
Réglage de l’horloge ........................................... 6
Lecteur CD
Ecouter un CD ..................................................... 6
Lecture d’un CD dans différents modes.......... 7
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation du meilleur accord
(BTM) ............................................................... 7
Mémorisation de stations déterminées ............ 8
Réception des stations présélectionnées .......... 8
Autres fonctions
Application des étiquettes sur le satellite de
commande ...................................................... 9
Utilisation du satellite de télécommande ........ 9
Réglage des caractéristiques du son............... 11
Coupure du son................................................. 11
Changement du son et du bip sonore ............ 11
Activation de l’affichage de l’horloge
— Fonction de sélection d’alimentation ... 12
Informations complémentaires
Précautions......................................................... 12
Entretien ............................................................. 13
Démontage de l’appareil.................................. 14
Spécifications ..................................................... 15
Dépannage ......................................................... 16
4
9 Touche DSPL (changement d’affichage/
réglage de l’horloge) 6, 8
Touche RELEASE (dépose de la façade)
5, 13
Touche de réinitialisation (située sur la
face avant de l’appareil derrière la
façade) 5
!™ Touche OFF 5, 6
En cours de réception radio:
Touches numériques 8
Pendant la lecture CD:
(1) Touche REPEAT 7
(2) Touche SHUF 7
Commande D-BASS 11
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
1 Commande SEEK/AMS (recherche/
détecteur automatique de musique/
recherche manuelle) 7, 8
2 Touche MODE (sélection de bande de
fréquence) 7, 8
3 Touche SOURCE (sélection de source)
6, 7, 8
4 Disque (volume/graves/aiguës/gauche-
droite/avant-arrière) 6, 11
5 Touche SOUND 6, 11, 12
6 Fenêtre d’affichage
7 Touche SENS/BTM (réglage de la
sensibilité/mémorisation du meilleur
accord) 7, 8
8 Touche 6 (éjection) 6
Emplacement des commandes
REPEAT
SEEK/AMS
SOUND
OFF
SENS DSPL
123456
D - BASS
MODE
SHUF
BTM
SOURCE
CDX-3250
RELEASE
OFF
1
2
3
5
Remarques
Veillez à ne pas laisser tomber la façade lorsque
vous la déposez de l’appareil.
Si vous retirez la façade alors que l’appareil est
toujours sous tension, l’alimentation est coupée
automatiquement de manière à éviter
d’endommager les hauts-parleurs.
Lorsque vous emmenez la façade, glissez-la dans
l’étui spécial fourni.
Fixation de la façade
Alignez la partie a de la façade sur la partie
b de l’appareil comme illustré, puis appuyez
jusqu’au déclic.
Remarques
Veillez à ne pas installer la façade à l’envers.
N’appuyez pas trop fort sur la façade lorsque
vous l’installez sur l’appareil principal.
N’appuyez pas trop fort et n’exercez pas de
pression excessive sur la fenêtre d’affichage de la
façade.
N’exposez pas la façade au rayonnement direct
du soleil ou à des sources de chaleur comme des
conduites d’air chaud, et ne la laissez pas dans un
endroit humide. Ne laissez jamais la façade sur le
tableau de bord d’une voiture parquée en plein
soleil où la température intérieure de l’habitacle
peut augmenter considérablement
Avertisseur
Si vous tournez la clé de contact sur la position
OFF sans avoir enlevé la façade, l’avertisseur
émet un bip pendant quelques secondes.
Si vous raccordez un amplificateur de
puissance en option et n’utilisez pas
l’amplificateur intégré, le bip sonore sera
désactive.
Préparation
Réinitialisation de
l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie de la
voiture, vous devez réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche de
réinitialisation à l’aide d’un objet pointu
comme un stylo à bille.
Remarques
• Une pression sur la touche de réinitialisation
effacera l’heure et certaines fonctions
mémorisées.
• Quand vous branchez le cordon d’alimentation
sur l’appareil ou que vous le réinitialisez,
attendez environ 10 secondes avant d’introduire
un disque. Si vous introduisez un disque dans ce
délai de 10 secondes, l’appareil ne sera pas
réinitialisé et vous devrez à nouveau appuyer sur
la touche de réinitialisation.
Dépose de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil
pour le protéger contre le vol.
1 Appuyez sur (OFF).
2 Appuyez sur (RELEASE), faites ensuite
glisser la façade légèrement vers la
gauche et enlevez-la en tirant vers vous.
Touche de réinitialisation
(OFF)
(RELEASE)
b
a
6
Réglage de l’horloge
L’horloge à affichage numérique fonctionne
suivant un cycle à 24 heures.
Exemple: Pour régler l’heure sur 10:08
1 Appuyez sur (DSPL) en cours de
fonctionnement.
Si la fonction POWER SELECT est réglée sur
“ON”, passez à l’étape 2. Si elle est réglée sur
“OFF”, réglez-la sur “ON” (page 12).
2 Appuyez sur (DSPL) pendant plus de
deux secondes.
Le chiffre des heures clignote.
1 Réglez l’heure.
2 Appuyez sur (SOUND).
Les chiffres des minutes clignotent.
3 Réglez les minutes.
3 Appuyez sur (DSPL).
L’horloge démarre.
Remarque
Si le véhicule possède une clé de contact sans
position accessoires, vous ne pourrez pas régler
l’horloge si l’appareil est éteint. Allumez la radio
ou démarrez la lecture d’un CD avant de régler
l’horloge.
Avec l’étiquette vers le haut
pour reculer
pour avancer
pour reculer
pour avancer
Lecteur CD
Ecouter un CD
Introduisez un CD.
La lecture démarre automatiquement.
Si un CD se trouve déjà dans l’appareil,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à
ce que “CD” apparaisse pour démarrer la
lecture.
Temps de lecture écoulé
Remarque
Pour écouter un CD de 8 cm, utilisez l’adaptateur
pour CD single optionnel Sony (CSA-8).
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture 6 ou (OFF)
Ejecter le CD 6
Changement du paramètre affiché
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL) en
cours de lecture CD, le paramètre affiché
change selon la séquence suivante:
z Temps de lecture écoulé z Numéro de plage
MOTION DISPLAY* Z L’horloge Z
* Toutes les caractéristiques ci-dessus défilent une
par une dans l’ordre dans la fenêtre d’affichage.
SOURCE
SOURCE
7
Localisation d’une plage
déterminée
— Détecteur automatique de musique (AMS)
En cours de lecture, appuyez brièvement
sur l’un ou l’autre côté de la commande
SEEK/AMS.
Localisation d’un passage
déterminé sur une plage
— Recherche manuelle
En cours de lecture, appuyez sur l’un ou
l’autre côté de la commande SEEK/AMS
pendant quelques secondes. Relâchez-la
lorsque vous avez trouvé l’endroit désiré.
Remarque
Si l’indication “
” ou “ ” apparaît
dans la fenêtre, c’est que vous êtes arrivé au début
ou à la fin du disque et que vous ne pouvez aller
plus loin.
Lecture d’un CD dans
différents modes
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée
Appuyez sur (1) pendant la lecture.
“REP” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Lorsque la lecture de la plage en cours est
terminée, elle recommence automatiquement à
partir du début.
Pour revenir au mode de lecture normale,
appuyez à nouveau sur cette touche.
Lecture de plages dans un ordre
quelconque — Lecture aléatoire
Appuyez sur (2) pendant la lecture.
“SHUF” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Toutes les plages du CD sont reproduites dans
un ordre aléatoire.
Pour revenir au mode de lecture normale,
appuyez à nouveau sur cette touche.
Pour chercher vers l’arrière
Pour chercher vers l’avant
Pour localiser les plages
précédentes
Pour localiser les plages
suivantes
SEEK/AMS
SEEK/AMS
Radio
Mémorisation
automatique des stations
— Mémorisation du meilleur accord (BTM)
L’appareil sélectionne les stations de radio
émettant avec le signal le plus puissant et les
mémorise dans l’ordre de leur fréquence. Vous
pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations dans
chaque bande (FM I, FM II, FM III, MW et
LW).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la
fonction de mémorisation du meilleur accord
(BTM) de façon à éviter les accidents.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner le syntoniseur.
Chaque fois que vous appuyez sur
(SOURCE), la source change comme suit:
TUNER ˜ CD
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur
(MODE), la bande change comme suit:
FM I FM II FM III
LW MW
3 Appuyez sur la touche (SENS/BTM)
pendant deux secondes.
L’appareil mémorise automatiquement les
stations sous les touches numériques dans
l’ordre de leur fréquence.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Remarques
L’appareil ne mémorise pas les stations émettant
avec de faibles signaux. Si seulement quelques
stations sont captables, certaines touches
numériques conserveront leur réglage préalable.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre
d’affichage, l’appareil commence la
mémorisation des stations à partir de la station
affichée.
S’il n’y a pas de CD dans l’appareil, seule la
bande de fréquence apparaît lorsque vous
appuyez sur (SOURCE).
8
Si vous ne parvenez pas à
syntoniser une station
présélectionnée
Poussez la commande SEEK/AMS vers le
haut ou vers le bas et relâchez-la
immédiatement pour rechercher la
station (syntonisation automatique).
Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte
une station. Appuyez plusieurs fois sur l’un
ou l’autre côté de la commande SEEK/AMS
jusqu’à ce que la station désirée soit captée.
Remarque
Si la syntonisation automatique s’arrête trop
fréquemment, appuyez plusieurs fois de suite sur
(SENS/BTM) jusqu’à ce que l’indication “LCL”
(mode de recherche locale) s’affiche. Seules les
stations émettant avec des signaux relativement
puissants seront alors syntonisées.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous désirez écouter, appuyez et maintenez
enfoncé l’un ou l’autre côté de la commande SEEK/
AMS jusqu’à ce que la fréquence désirée
apparaisse (syntonisation manuelle).
Si la réception FM est faible
— Mode monaural
Appuyez plusieurs fois sur (SENS/BTM)
jusqu’à ce que l’indication “MONO”
apparaisse.
La qualité sonore s’en trouve améliorée, mais
le son devient monaural (“ST” disparaît).
Pour revenir au mode lecture normal,
sélectionnez “MONO” disparaisse.
Changement des paramètres
affichés
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), le
paramètre change comme suit:
z Fréquence z L’horloge
MOTION DISPLAY* Z
* Toutes les caractéristiques ci-dessus défilent une
par une dans l’ordre dans la fenêtre d’affichage.
Mémorisation de stations
déterminées
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 18 stations sur
la bande FM (6 sur FM I, FM II et FM III),
jusqu’à 6 stations en MW et jusqu’à 6 stations
en LW dans l’ordre de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner le syntoniseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
3 Appuyez sur l’un ou l’autre côté de la
commande SEEK/AMS pour syntoniser la
station que vous désirez mémoriser sous
la touche numérique.
4 Appuyez sur la touche numérique
désirée ((1) à (6)) et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que “MEM”
apparaisse.
L’indication de la touche numérique
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station
sous une touche numérique déjà utilisée, la station
précédemment mémorisée est supprimée.
Réception des stations
présélectionnées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner le syntoniseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
3 Appuyez sur la touche numérique
((1) à (6)) sous laquelle la station
désirée est mémorisée.
9
Autres fonctions
Vous pouvez également commander cet
appareil à l’aide d’un satellite de commande
en option.
Application des étiquettes
sur le satellite de
commande
En fonction de la position de montage du
satellite de commande, fixez l’étiquette
adéquate comme illustré ci-dessous.
(MODE)
Utilisation du satellite de
télécommande
Le satellite de télécommande fonctionne en
appuyant sur les touches et/ou en faisant
tourner les commandes.
En appuyant sur la touche
(les touches SOURCE et MODE)
Chaque fois que vous appuyez sur
(SOURCE), la source change selon la
séquence suivante:
TUNER ˜ CD
Une pression sur la touche (MODE)
change le mode de fonctionnement
comme suit:
Syntoniseur :FM I n FM II n FM III n MW n
LW
SOUND
LIST
MODE
SOUND
LIST
MODE
(SOURCE)
10
En tournant la commande
(la commande SEEK/AMS)
Tournez brièvement la commande et
relâchez-la pour:
Localiser une plage spécifique sur un
disque. Tournez et maintenez la
commande jusqu’à ce que vous ayez
localisé l’endroit spécifique d’une plage,
ensuite relâchez-la pour entamer la
lecture.
Syntoniser automatiquement les stations
de radio. Faites tourner et maintenez le
satellite pour trouver une station
spécifique.
En appuyant et en tournant la
commande
(la commande PRESET/DISC)
Appuyez et tournez la commande pour:
Recevoir les stations mémorisées sur les
boutons de présélection.
Autres opérations
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement des
commandes.
Appuyez sur (SOUND) pendant deux
secondes tout en maintenant la
commande VOL enfoncée.
Appuyez sur
(OFF) pour
éteindre
l’appareil.
Appuyez sur (SOUND) pour régler le volume
et les paramètres du menu d’effets sonores.
Pour diminuer
Pour augmenter
Appuyez sur (DSPL) pour modifier
les paramètres affichés.
OFF
Faites tourner la commande
VOL pour régler le volume.
Appuyez sur (ATT)
pour mettre le son
en sourdine.
11
Changement du son et du
bip sonore
Renforcement des graves — D-bass
Vous pouvez exploiter des graves puissantes et
sonores.
La fonction D-bass renforce les signaux de
basse fréquence suivant une courbe plus
précise que les systèmes classiques de
renforcement des graves.
Vous entendez plus distinctement les graves,
même si le volume de la partie vocale reste au
même niveau. Vous pouvez accentuer et régler
les graves simplement à l’aide du commande
D-BASS.
Réglage de la courbe des graves
Tournez la commande D-BASS pour
régler le niveau des graves (1, 2 ou 3).
“D-BASS” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Pour annuler, mettez la commande sur OFF.
Remarque
Si les graves comportent des distorsions, ajustez la
commande D-BASS ou la commande du volume.
Atténuation du bip sonore
Appuyez sur (6) tout en maintenant la
touche (SOUND) enfoncée.
Pour activer à nouveau le bip sonore, appuyez
à nouveau sur ces touches.
Remarque
Si vous raccordez un amplificateur de puissance en
option et si vous n’employez pas l’amplificateur
intégré, le bip sonore est désactivé.
Réglage des
caractéristiques du son
Vous pouvez régler le volume des graves, des
aiguës, la balance gauche-droite et la balance
avant-arrière. Vous pouvez mémoriser les
niveaux de graves et d’aigus pour chaque
source.
1 Sélectionnez le paramètre que vous
voulez régler en appuyant plusieurs fois
de suite sur (SOUND).
VOL (volume) n BAS (graves) n
TRE (aiguës) n BAL (gauche-droite) n
FAD (avant-arrière)
2 Réglez le paramètre sélectionné en
tournant le disque.
Réglez le paramètre dans les trois secondes
suivant sa sélection. (Après trois secondes,
le disque revient au réglage du volume.)
Coupure du son
Appuyez sur (ATT) du satellite de
commande optionnel.
L’indication “ATT-ON” clignote
brièvement.
Pour restaurer le niveau précédent du volume,
appuyez à nouveau sur (ATT).
Conseil
Le volume est automatiquement réduit lors d’un
appel téléphonique entrant (Sourdine téléphone).
Niveau
Fréquence (Hz)
0dB
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
12
Activation de l’affichage
de l’horloge
— Fonction de sélection d’alimentation
Uniquement pour les véhicules dont la clé de
contact possède une position accessoires.
Pour activer la fonction de sélection
d’alimentation
Appuyez sur (OFF) tout en maintenant
(SOUND) enfoncée.
La fonction de sélection d’alimentation relie
l’alimentation de l’affichage de l’horloge à
la position accessoires de la serrure de
contact.
Pour éviter l’usure de la batterie, l’horloge
n’est pas affichée pendant l’initialisation de
l’appareil.
Informations
complémentaires
Précautions
Si votre voiture est garée en plein soleil et si
la température à l’intérieur de l’habitacle a
considérablement augmenté, laissez refroidir
l’appareil avant de l’utiliser.
Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez
d’abord les connexions. Si tout est en ordre,
vérifiez le fusible.
Si aucun son n’est diffusé par les haut-
parleurs d’un système à deux haut-parleurs,
réglez la commande de balance avant-arrière
sur la position centrale.
Si votre voiture est équipée d’une antenne
électrique, celle-ci se déploie
automatiquement lorsque vous utilisez
l’appareil.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le fonctionnement de cet appareil
qui ne sont pas abordés dans le présent mode
d’emploi, consultez votre revendeur Sony.
Remarques sur la manipulation des
CD
Un disque souillé ou défectueux peut
occasionner des pertes de son en cours de
lecture. Pour bénéficier d’un son optimal,
manipulez le disque par le bord.
Pour que les disques restent propres, n’en
touchez jamais la surface.
Ne collez pas de papier ni de bande adhésive
sur la face imprimée.
13
Entretien
Remplacement du fusible
En cas de remplacement du fusible, veillez à
utiliser un fusible dont l’intensité correspond à
celle inscrite sur le fusible. Si le fusible grille,
vérifiez le branchement de l’alimentation et
remplacez le fusible. Si le fusible grille une
nouvelle fois après avoir été remplacé, cela
peut révéler une défaillance interne de
l’appareil. Le cas échéant, consultez un
revendeur Sony.
Avertissement
N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité
dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil,
car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner
correctement si les connecteurs entre l’appareil
et la façade sont souillés. Pour éviter cela,
ouvrez la façade en appuyant sur (RELEASE),
puis enlevez-la et nettoyez les connecteurs à
l’aide d’un coton-tige trempé dans l’alcool.
N’appliquez pas une trop forte pression. Vous
risquez sinon d’endommager les connecteurs.
Appareil principal
Arrière de la façade
Remarques
Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé de
contact.
Ne touchez jamais les connecteurs directement
des doigts ou avec un objet métallique.
Fusible (10 A)
N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur
telles que des conduits d’air chaud. De même,
ne les laissez pas dans une voiture parquée en
plein soleil où la température à l’intérieur de
l’habitacle risque d’augmenter dans des
proportions considérables.
Avant d’écouter un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage disponible en
option. Essuyez les disques en allant du centre
vers l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants tels que du benzène,
du diluant, des nettoyants disponibles dans le
commerce ou des sprays antistatiques destinés
aux disques analogiques en vinyle.
Remarques sur la condensation
d’humidité
Par temps de pluie ou dans les régions très
humides, de l’humidité risque de se condenser
sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Si cela
se produit, l’appareil ne fonctionnera pas
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et
attendez environ une heure que l’humidité se
soit évaporée.
Lecture de CD de 8 cm
Utilisez l’adaptateur pour disque compact de 8
cm Sony en option (CSA-8) pour éviter
d’endommager le lecteur de CD.
14
Démontage de l’appareil
Clé de dégagement
(fournie)
µ
µ
µ
La clé de dégagement étant insérée, extrayez
l’appareil.
15
Spécifications
Caractéristiques générales
Sorties Sortie de ligne (2)
Fil de commande de relais
d’antenne électrique
Fil de commande
d’amplificateur de
puissance
File de commande de mise
en sourdine du téléphone
Commandes de tonalité Graves ±8 dB à 100 Hz
Aiguës ±8 dB à 10 kHz
Puissance de raccordement
Batterie de voiture
12 V CC (masse négative)
Dimensions Approx.
178 × 50 × 185 mm
(L × H × P)
Dimensions de montage Approx. 182 × 53 × 162 mm
(L × H × P)
Poids Approx. 1,2 kg
Accessoires fournis Eléments d’installation et
de raccordement (1 jeu)
Etui pour la façade (1)
Accessoires optionnels Satellite de commande
RM-X4S
Chiffon de nettoyage
XP-CD1
Adaptateur pour CD single
optionnel CSA-8
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
Lecteur CD
Système Système audionumérique à
disques compacts
Rapport signal-bruit 90 dB
Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz
Pleurage et scintillement En dessous du seuil
mesurable
Radio
FM
Plage de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz
Borne d’antenne Connecteur d’antenne
externe
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz
Sensibilité utile 12 dBf
Sélectivité 75 dB à 400 kHz
Rapport signal-bruit 65 dB (stéréo),
68 dB (mono)
Distorsion harmonique à 1 kHz
0,8 % (stéréo),
0,6 % (mono)
Séparation 35 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence 30 – 15.000 Hz
PO/GO
Plage de syntonisation PO: 531 – 1.602 kHz
GO: 153 – 281 kHz
Borne d’antenne Connecteur d’antenne
externe
Fréquence intermédiaire 10,71 MHz/450 kHz
Sensibilité PO: 30 µV
GO: 50 µV
Amplificateur de puissance
Sorties Sorties pour haut-parleurs
(connecteurs de sécurité)
Impédance de haut-parleurs
4 – 8 ohms
Puissance utile maximum 35 W × 4 (à 4 ohms)
16
Dépannage
Les points de contrôle suivants vous permettront de remédier à la plupart des problèmes que vous
pourriez rencontrer dans le cadre de l’utilisation de votre appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
Généralités
Problème
Pas de son.
Le contenu de la mémoire a été
effacé.
Aucune indication n’apparaît
dans la fenêtre d’affichage.
Aucun bip sonore.
Lecture de CD
Problème
Impossible d’introduire un CD.
La lecture ne commence pas.
Le CD est automatiquement
éjecté.
Impossible d’éjecter le CD.
Les touches de commande sont
inopérantes.
Le son saute à la suite de
vibrations.
Cause/solution
Un CD se trouve déjà à l’intérieur de l’appareil.
Vous avez introduit le CD à l’envers en forçant.
Le disque est souillé.
La température ambiante dépasse 50°C.
Appuyez sur 6 pendant deux secondes.
Appuyez sur la touche de réinitialisation.
L’appareil est installé suivant un angle de plus de 60˚.
L’appareil n’a pas été installé à un endroit suffisamment
stable de la voiture.
Réception radio
Cause/Solution
Mémorisez la fréquence correcte.
Le signal d’émission est trop faible.
Le signal d’émission est trop faible.
n Utilisez la syntonisation manuelle.
Syntonisez la fréquence correctement.
Le signal d’émission est trop faible.
n Activez le mode MONO (page 8).
Problème
Impossible de syntoniser une
présélection.
La syntonisation automatique
est impossible.
L’indication “ST” clignote.
Cause/Solution
Annulez la fonction ATT.
Réglez la commande de balance avant-arrière sur la position
centrale, si vous utilisez un système à 2 haut-parleurs.
Tournez le disque dans le sens horaire pour régler le volume.
Le cordon d’alimentation ou la batterie a été déconnecté.
La touche de réinitialisation a été enfoncée.
n Recommencez la procédure d’enregistrement dans la
mémoire.
Enlevez la façade et nettoyez les connecteurs. Pour plus de
détails, voir la procédure “Nettoyage des connecteurs”
(page 13).
Un amplificateur de puissance optionnel est raccordé à LINE
OUT.
Le bip sonore est atténué (page 11).
17
Affichages d’erreur
Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes et un bip d’alarme retentit.
Affichage Cause
Un CD est souillé ou a été introduit à
l’envers.
Le lecteur CD ne fonctionne pas à
cause d’un problème quelconque.
Solution
Nettoyez ou introduisez correctement
le CD.
Appuyez sur la touche de
réinitialisation ou 6.
Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, consultez votre
revendeur Sony.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sony CDX-3250 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à