Sony MHC-RXD3 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

1
FR
Mini Hi-Fi
Component
System
©1999 by Sony Corporation
3-866-217-31(1)
MHC-RXD3 / GRX20
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
FR
ES
2
FR
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu
tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des
produits laser de la
CLASSE 1. L’étiquette
CLASS 1 LASER
PRODUCT est collée à
l’arrière de l’appareil.
3
FR
Table des matières
FR
Mise en service
Étape 1 : Installation de la chaîne........ 4
Étape 2 : Réglage de l’heure................. 6
Étape 3 : Préréglage des stations de
radio ................................................... 7
Raccordement de composants audio
et vidéo en option ............................ 8
Raccordement d’antennes
extérieures......................................... 9
Opérations de base
Lecture d’un CD ................................... 10
Enregistrement d’un CD ..................... 12
Écoute de la radio ................................. 13
Enregistrement de la radio.................. 14
Lecture d’une cassette.......................... 15
Enregistrement depuis une
cassette ............................................ 17
Le lecteur CD
Utilisation de l’affichage CD .............. 18
Lecture répétée des plages
d’un CD ........................................... 18
Lecture des plages d’un CD dans un
ordre aléatoire ................................ 19
Création d’un programme de lecture
d’un CD ........................................... 20
La platine-cassette
Enregistrement manuel sur
une cassette ..................................... 22
Enregistrement de plages choisies
d’un CD ........................................... 23
Réglage du son
Réglage du son...................................... 25
Sélection de l’accentuation audio ...... 25
Autres fonctions
Pour vous endormir en musique ....... 26
Pour vous réveiller en musique ......... 27
Enregistrement par minuterie des
émissions de radio ......................... 28
Informations supplémentaires
Précautions ............................................ 30
Guide de dépannage ............................ 31
Spécifications ........................................ 34
Index....................................................... 36
4
FR
+
R L
5
4
1
2
3
Mise en service
Étape 1 : Installation de la chaîne
Effectuez les raccordements 1 à 5 ci-dessous pour installer la chaîne à l’aide des cordons et des
accessoires fournis.
Antenne FM
Antenne-cadre AM
Enceinte droite Enceinte gauche
1
Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons d’enceinte aux
prises SPEAKER de même couleur.
Eloignez les cordons d’enceinte des
antennes pour éviter les parasites.
N’introduisez que la partie dénudée.
Remarque
Le type des enceintes fournies dépend du modèle de
la chaîne (voyez “Spécifications”, page 34).
Rouge ()
Noir ()
5
FR
AM
FM
(75 )
AM
FM
(75 )
VOLTAGE
SELECTOR
110-120V
220-240V
2
Raccordez les antennes AM/FM.
Installez l’antenne-cadre AM, puis
raccordez-la.
Prise de type A
Prise de type B
4
Branchez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
La démonstration apparaît sur
l’affichage.
Si la fiche de cet appareil ne correspond
pas à la prise murale, utilisez
l’adaptateur de fiche fourni (modèle
pour l’Asie).
5
Désactivez le mode de
démonstration en appuyant sur
DISPLAY/DEMO alors que la
chaîne est éteinte.
Le mode de démonstration est aussi
désactivé lors du réglage de l’heure.
Mise en place des deux piles AAA
(R03) dans la télécommande
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles
durent environ six mois. Lorsque la télécommande
n’agit plus sur la chaîne, remplacez les deux piles
par des neuves.
Remarque
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une
période prolongée, retirez les piles pour éviter
qu’elles ne coulent en provoquant un dommage.
Déployez le fil d’antenne
FM horizontalement.
Antenne-
cadre AM
Déployez le fil d’antenne
FM horizontalement.
Antenne-
cadre AM
3
Réglez le commutateur VOLTAGE
SELECTOR sur la position
correspondant à la tension secteur
locale (pour les modèles avec un
sélecteur de tension).
6
FR
1
2,4
DISPLAY/DEMO
3,5
Étape 2 : Réglage de
l’heure
2 Appuyez plusieurs fois sur = ou
sur + pour régler l’heure.
3 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’indication des minutes clignote.
4 Appuyez plusieurs fois sur = ou
sur + pour régler les minutes.
5 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour changer l’heure réglée
L’heure peut être changée pendant que la
chaîne est allumée.
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
2 Appuyez plusieurs fois sur = ou sur
+ jusqu’à l’apparition de “SET CLOCK”,
puis appuyez sur ENTER/NEXT.
3 Répétez les étapes 2 à 5 de “Réglage de
l’heure”.
Conseils
En cas d’erreur, recommencez depuis l’étape 1.
La réglage de l’heure désactive le mode de
démonstration.
Pour afficher le mode de démonstration, appuyez
sur DISPLAY/DEMO pendant que la chaîne est
éteinte.
L’heure doit être réglée avant de pouvoir
utiliser les fonctions de la minuterie.
Vous pouvez régler l’heure pendant que la
chaîne est éteinte.
Les modèles européens utilisent une horloge
sur 24 heures.
Les autres modèles utilisent une horloge sur
12 heures (AM/PM).
Le modèle à horloge sur 12 heures est utilisé
comme exemple.
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
L’indication des heures clignote.
7
FR
MONO
TUNED
STEREO
MHz
kHz
VOLUME
ALL DISCS
ß
1
2
4
2
3
=/+
VOLUME
ALL DISCS
ß
Étape 3 : Préréglage
des stations de radio
Il est possible de prérégler jusqu’à 30 stations
de radio : 20 en FM et 10 en AM.
1/u
(alimentation)
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER/BAND jusqu’à l’affichage
de la gamme d’onde désirée.
A chaque pression sur cette touche, la
gamme d’onde change comme suit :
FM ˜ AM
2 Appuyez continuellement sur – ou
sur + jusqu’à ce que l’indication de
la fréquence commence à changer
automatiquement, puis relâchez la
touche.
Le balayage s’arrête lorsque le tuner a
réalisé l’accord sur une station.
“TUNED” et “STEREO” (pour une
émission stéréo) s’affichent.
3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée clignote
sur l’affichage.
4 Appuyez sur ENTER/NEXT.
La station est mémorisée.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour
mémoriser d’autres stations.
Pour faire l’accord sur une station
à faible signal
Si l’accord automatique saute la station
désirée, appuyez plusieurs fois sur – ou sur +
à l’étape 2 pour faire l’accord manuellement
sur la station.
Pour mémoriser une autre station
sur un numéro de station
préréglée existant
Recommencez depuis l’étape 1. Après
l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur = ou
sur + pour sélectionner le numéro sur
lequel la station doit être mémorisée.
Numéro de station préréglée
suite page suivante
8
FR
Étape 3 : Préréglage des stations
de radio (suite)
Pour effacer un numéro de station
préréglée
1 Appuyez continuellement sur TUNER
MEMORY jusqu’à ce que le numéro de
station préréglée clignote sur l’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur = ou sur
+ pour sélectionner le numéro de station
préréglée à effacer.
Pour effacer tous les numéros de station
préréglée, sélectionnez “ALL ERASE”.
3 Appuyez sur ENTER/NEXT.
Lorsqu’un numéro de station préréglée est
effacé, le nombre total de numéros de station
préréglée diminue d’une unité. Un nouveau
numéro de station préréglée peut être ajouté
après le dernier numéro de station préréglée.
Pour changer l’intervalle d’accord
AM
(pour les modèles dotés du
commutateur AM TUNING STEP à
l’arrière)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en
usine sur 9 kHz (10 kHz pour certaines
régions). Pour modifier l’intervalle d’accord
AM, éteignez la chaîne et placez le
commutateur AM TUNING STEP de la face
arrière sur 10 kHz (ou sur 9 kHz). Rallumez
ensuite la chaîne. Lorsque l’intervalle est
modifié, toutes les stations préréglées sont
effacées.
Conseil
Les stations préréglées restent en mémoire pendant
une demi-journée même si vous débranchez le
cordon d’alimentation ou en cas de panne de
courant.
Raccordement de
composants audio et
vidéo en option
Vous pouvez améliorer votre chaîne en y
raccordant des composants en option.
Consultez le mode d’emploi de chaque
composant.
Raccordement de
composants audio
Choisissez l’un des deux raccordements
suivants en fonction de l’appareil à raccorder
et de la méthode d’enregistrement.
Raccordement d’une platine MD
pour un enregistrement
numérique
Vous pouvez effectuer un enregistrement
numérique d’un CD sur la platine MD en
utilisant un câble optique (non fourni).
Vers le connecteur DIGITAL IN
de la platine MD
9
FR
AM
FM
(75 )
AM
FM
(75 )
Raccordement d’une platine MD
pour un enregistrement
analogique
Veillez à ce que la couleur des fiches
corresponde à celle des prises. Pour écouter le
son de la platine MD raccordée, appuyez
plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que
“MD” s’affiche.
Vers l’entrée de
la platine MD
Vers la sortie de
la platine MD
Raccordement
d’antennes
extérieures
Pour améliorer la réception, raccordez une
antenne extérieure à la chaîne.
Antenne FM
Raccordez l’antenne FM extérieure en option.
Vous pouvez également utiliser une antenne
de télévision.
Type de prise A
Type de prise B
Câble coaxial 75 ohms
(non fourni)
Connecteur à la norme
CEI (non fourni)
suite page suivante
10
FR
DISC SKIP/EX-CHANGE
1
2
=/+
0)
PLAY MODE
CD (Pp
VOLUME
= +
(P p
0(
(
CD (
P
p
=/+
0/)
VOL +/–
DISC SKIP
)
AM
FM
(75 )
AM
FM
(75 )
Raccordement d’antennes
extérieures (suite)
Opérations de base
Lecture d’un CD
— Lecture normaleAntenne AM
Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres à la
borne d’antenne AM. Laissez l’antenne-cadre
AM fournie raccordée.
Type de prise A
Type de prise B
Fil isolé
(non fourni)
Fil isolé
(non fourni)
1/u
(alimentation)
1/u
(alimentation)
Vous pouvez écouter jusqu’à trois CD à la
suite.
Opérations de base
11
FR
SHUFFLE REPEAT1
ALL 1 DISCS PROGRAM
STEP
VOLUME
SYNC
ß
1 Appuyez sur 6 OPEN/CLOSE et
placez un ou deux CD sur le
plateau.
Si un disque n’est pas installé
correctement, il ne sera pas reconnu.
Pour placer un troisième disque,
appuyez sur DISC SKIP/EX-CHANGE
afin de faire tourner le plateau.
2 Appuyez sur l’une des touches
DISC 1 à 3.
Le plateau se referme et la lecture
commence.
Si vous appuyez sur CD (P (ou sur
CD ( de la télécommande) avec le
plateau fermé, la lecture commence par
le CD dont le numéro du plateau est
affiché.
Pour Faites ceci :
Arrêter la lecture Appuyez sur p.
Passer en pause Appuyez sur CD (P (ou
sur P de la télécommande).
Appuyez à nouveau pour
reprendre la lecture.
Passer à la plage En mode de lecture ou de
suivante ou revenir pause, appuyez sur +
au début de la plage (pour avancer) ou sur =
actuelle (pour reculer).
Trouver un point Appuyez continuellement
d’une plage sur ) ou sur 0
pendant la lecture jusqu’à
ce que vous ayez trouvé le
point recherché.
Choisir un CD en Appuyez sur DISC 1 à 3 ou
mode d’arrêt sur DISC SKIP/EX-
CHANGE.
N’écouter que le Appuyez plusieurs fois sur
CD choisi PLAY MODE jusqu’à ce
que “1 DISC” s’affiche.
Écouter tous Appuyez plusieurs fois sur
les CD PLAY MODE jusqu’à ce
que “ALL DISCS” s’affiche.
Retirer le CD Appuyez sur 6 OPEN/
CLOSE.
Echanger d’autres Appuyez sur DISC SKIP/
CD pendant la EX-CHANGE.
lecture
Régler le volume Tournez VOLUME (ou
appuyez sur VOL +/– de la
télécommande).
Conseils
Si vous appuyez sur CD (P alors que la chaîne
est éteinte, elle s’allume automatiquement et, s’il y
a un CD sur le plateau, la lecture du CD
commence (lecture commandée par une seule
touche).
Vous pouvez passer sur le lecteur CD depuis une
autre source et lancer la lecture d’un CD en
appuyant simplement sur CD (P ou sur DISC 1
à 3 (sélection automatique de source).
S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, “CD NO
DISC” s’affiche.
Étiquette vers le
haut. Pour un
single, utilisez le
rond intérieur du
plateau.
Temps de lecture
Numéro de plage
Numéro du plateau
12
FR
3
1
2
pTAPE B 9 5
4
TAPE B (V
DISC SKIP/
EX-CHANGE
Enregistrement d’un
CD
— Enregistrement synchronisé
d’un CD
2 Appuyez sur 6 OPEN/CLOSE et
placez un CD sur le plateau.
Appuyez ensuite à nouveau sur cette
touche pour refermer le plateau.
Si le numéro du disque à enregistrer
n’est pas affiché, appuyez plusieurs fois
sur DISC SKIP/EX-CHANGE jusqu’à ce
qu’il apparaisse.
3 Appuyez sur CD SYNC.
La platine B est placée en mode d’attente
d’enregistrement et le lecteur CD en
mode d’attente de lecture. Le témoin de
TAPE B ( (pour la face avant) s’allume.
4 Appuyez plusieurs fois sur
DIRECTION pour sélectionner A
afin d’enregistrer sur une seule face.
Sélectionnez ß (ou RELAY) afin
d’enregistrer sur deux faces.
5 Appuyez sur PAUSE.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter d’enregistrer
Appuyez sur p.
Conseils
Si vous désirez commencer à enregistrer sur la
face arrière, appuyez sur TAPE B 9 pour que son
témoin s’allume après avoir appuyé sur CD SYNC
à l’étape 3.
Pour enregistrer sur les deux faces, commencez
par la face avant. Si vous commencez par la face
arrière, l’enregistrement s’arrête à la fin de la face
arrière.
Remarque
Vous ne pouvez pas écouter d’autres sources
pendant l’enregistrement.
La touche CD SYNC vous permet
d’enregistrer facilement depuis un CD sur
une cassette. Vous pouvez utiliser une
cassette de TYPE I (normal).
1/u
(alimentation)
1 Appuyez sur § et insérez une
cassette vierge dans la platine B.
Face à
enregistrer
vers l’avant
Étiquette vers le
haut. Pour un
single, utilisez le
rond intérieur
du plateau.
Opérations de base
13
FR
= +
(
(
(
Pp
0)
VOL +/–
2
1
0/)
VOLUME
MHz
kHz
ALL DISCS
ß
12
+
STEREO/MONO
VOLUME
Écoute de la radio
— Stations préréglées
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que la
gamme d’onde désirée s’affiche.
A chaque pression sur la touche, la
gamme d’onde change comme suit :
FM ˜ AM
2 Appuyez plusieurs fois sur = ou
sur + pour faire l’accord sur la
station préréglée désirée.
Appuyez sur = pour les numéros de
station préréglée inférieurs.
Appuyez sur + pour les numéros de
station préréglée supérieurs.
Pour Faites ceci
Eteindre la radio Appuyez sur 1/u
(Alimentation).
Régler le volume Tournez VOLUME (ou
appuyez sur VOL +/– de la
télécommande).
Pour écouter des stations non
préréglées
Accord automatique
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez
continuellement sur – ou sur + (0/) de
la télécommande) jusqu’à ce que l’indication
de fréquence commence à changer, puis
relâchez la touche.
Accord manuel
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez plusieurs fois
sur – ou sur + (0/) de la télécommande)
pour faire l’accord sur la station.
Préréglez tout d’abord les stations dans la
mémoire du tuner (voyez “Étape 3 :
Préréglage des stations de radio”, page 7).
1/u
(alimentation)
1/u
(alimentation)
Numéro de
station préréglée
Fréquence
suite page suivante
14
FR
1
2
+
p
4
3
56
TAPE B 9
TAPE B (
Écoute de la radio (suite)
Conseils
Si vous appuyez sur TUNER/BAND alors que la
chaîne est éteinte, elle s’allume automatiquement
et fait l’accord sur la dernière station captée
(lecture commande par une seule touche).
Vous pouvez passer sur la radio depuis une autre
source en appuyant simplement sur TUNER/
BAND (sélection automatique de source).
Si une émission FM est perturbée par des
parasites, appuyez sur STEREO/MONO de façon
que “MONO” s’affiche. Il n’y aura pas d’effet
stéréo, mais la réception sera meilleure. Appuyez
à nouveau sur la touche pour rétablir l’effet stéréo.
Pour améliorer la réception, réorientez les
antennes fournies.
Enregistrement de la
radio
Vous pouvez enregistrer une émission de
radio sur une cassette en rappelant une
station préréglée. Vous pouvez utiliser une
cassette de TYPE I (normal).
1/u
(alimentation)
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour
choisir la gamme d’onde.
2 Appuyez plusieurs fois sur = ou
sur + pour faire l’accord sur la
station préréglée désirée.
Appuyez sur = pour les numéros de
station préréglée inférieurs.
Appuyez sur + pour les numéros de
station préréglée supérieurs.
VOLUME
MHz
kHz
ALL DISCS
ß
Numéro de
station préréglée
Fréquence
Opérations de base
15
FR
0)
VOLUME
PAUSE
33
p
1
12
=/+
TAPE B 9
= +
(P p
(
(0)
VOL +/–
3
P
p
0/)
3
=/+
3 Appuyez sur § et insérez une
cassette vierge dans la platine B.
4 Appuyez sur REC.
La platine B est placée en mode d’attente
d’enregistrement. Le témoin de TAPE B
( (pour la face avant) s’allume.
5 Appuyez plusieurs fois sur
DIRECTION pour sélectionner A
afin d’enregistrer sur une seule face.
Sélectionnez ß (ou RELAY) afin
d’enregistrer sur deux faces.
6 Appuyez sur PAUSE.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter d’enregistrer
Appuyez sur p.
Conseils
• Si vous désirez commencer à enregistrer sur la
face arrière, appuyez sur TAPE B 9 pour que son
témoin s’allume après avoir appuyé sur REC à
l’étape 4.
• Pour enregistrer sur les deux faces, commencez
par la face avant. Si vous commencez par la face
arrière, l’enregistrement s’arrête à la fin de la face
arrière.
• Pour enregistrer des stations non préréglées,
utilisez – et + (0/) de la télécommande) à
l’étape 2 pour faire l’accord sur la station désirée.
• En présence de bruit pendant l’enregistrement de
la radio, déplacez les antennes respectives afin de
réduire le bruit.
Lecture d’une
cassette
Face à
enregistrer
vers l’avant
Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I
(normal). Pour choisir la platine A ou B,
appuyez sur DECK A ( ou sur DECK B (
de la télécommande.
1/u
(alimentation)
1/u
(alimentation)
suite page suivante
16
FR
Lecture d’une cassette (suite)
Pour Faites ceci
Arrêter la lecture Appuyez sur p.
Passer en pause Appuyez sur PAUSE (ou
sur P de la
télécommande). Appuyer
à nouveau pour reprendre
la lecture.
Faire avancer Appuyez sur ).
rapidement la bande
Rembobiner la bande Appuyez sur 0.
Retirer la cassette Appuyez sur §.
Régler le volume Tournez VOLUME (ou
appuyez sur VOL +/– de
la télécommande).
Conseils
Si vous appuyez sur TAPE A (, TAPE B ( ou
TAPE B 9, alors que la chaîne est éteinte, elle
s’allume automatiquement et, s’il y a une cassette
dans la platine, la lecture de la cassette commence
(lecture commandée par une seule touche).
Vous pouvez passer à la platine-cassette depuis
une autre source en appuyant simplement sur
TAPE A (, TAPE B ( ou TAPE B 9 (sélection
automatique de source).
Recherche du début de la plage
actuelle ou de la plage suivante
(AMS*)
Pour avancer
Appuyez sur + pendant la lecture lorsque le
témoin ( est allumé. “TAPE A (ou TAPE B)
>>> +1” s’affiche.
Appuyez sur =** pendant la lecture lorsque le
témoin 9 est allumé. “TAPE B <<< +1” s’affiche.
Pour reculer
Appuyez sur = pendant la lecture lorsque le
témoin ( est allumé. “TAPE A (ou TAPE B)
<<< –1” s’affiche.
Appuyez sur +** pendant la lecture lorsque le
témoin 9 est allumé. “TAPE B >>> –1” s’affiche.
* Recherche automatique de plage
** Platine B uniquement
Remarque
Il se peut que la recherche AMS ne s’effectue pas
correctement si :
l’espace vierge entre deux morceaux est de moins
de 4 secondes ;
des informations complètement différentes sont
enregistrées sur les canaux de gauche et de droite ;
la bande comporte des parties continues où le son
est très faible ou très grave (saxophone baryton,
par exemple) ;
la chaîne est placée à proximité d’un téléviseur.
(Dans ce cas, éloignez la chaîne du téléviseur ou
éteignez ce dernier.)
1 Appuyez sur § et insérez une
cassette enregistrée dans la platine
A ou B.
La face arrière ne peut être lue que sur la
platine B.
Si vous n’utilisez que la platine A, passez
à l’étape 3.
2 Appuyez plusieurs fois sur
DIRECTION pour sélectionner A
afin de lire une seule face.
Sélectionnez ß* afin de lire les
deux faces.
Pour utiliser les deux platines à la suite,
sélectionnez RELAY (lecture
enchaînée).**
3 Appuyez sur TAPE A ( ou sur
TAPE B ( (DECK A ( ou
DECK B ( de la télécommande).
Appuyez sur TAPE B 9 (DECK B ( à
nouveau de la télécommande) pour lire
la face arrière.
La lecture de la cassette commence.
* La platine s’arrête automatiquement après avoir
répété le cycle de lecture cinq fois (platine B
uniquement).
**Pour profiter de la lecture enchaînée, la cassette de
la platine A doit toujours être dirigée vers l’avant.
Si la cassette de la platine A est dirigée vers
l’arrière, seules les deux faces de la cassette dans la
platine B seront lues en répétition.
Face à écouter
vers l’avant
Opérations de base
17
FR
TAPE B 9
4
1
1
2
3
TAPE B (
p
Enregistrement
depuis une cassette
3 Appuyez sur PAUSE.
L’enregistrement commence.
4 Appuyez sur TAPE A (.
Pour arrêter d’enregistrer
Appuyez sur p.
Conseil
Si vous désirez commencer à enregistrer sur la face
arrière, appuyez sur TAPE B 9 pour que son
témoin s’allume après avoir appuyé sur REC à
l’étape 2.
1/u
(alimentation)
1 Appuyez sur § et insérez une
cassette enregistrée dans la platine
A et une cassette vierge dans la
platine B.
2 Appuyez sur REC.
La platine B est placée en mode d’attente
d’enregistrement.
Le témoin de TAPE B ( (pour la face
avant) s’allume.
Face à écouter/
enregistrer vers
l’avant
Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I
(normal).
18
FR
DISPLAY/DEMO
PLAY MODE REPEAT
Le lecteur CD
Utilisation de
l’affichage CD
Lecture répétée des
plages d’un CD
— Lecture répétée
Cet affichage permet de vérifier le temps
restant de la plage actuelle.
/ Appuyez sur DISPLAY/DEMO
pendant la lecture.
A chaque pression sur cette touche
pendant la lecture normale, l’affichage
change comme suit :
Conseil
En mode d’arrêt, le temps de lecture total et le
nombre de plages du CD sont affichés.
Si vous appuyez sur DISPLAY/DEMO en mode
d’arrêt, l’horloge s’affiche pendant 10 secondes
environ, après quoi l’indication précédente
réapparaît.
Cette fonction vous permet d’écouter
plusieurs fois de suite un CD ou tous les CD
en mode de lecture normale, lecture aléatoire
ou de lecture programmée.
/ Appuyez sur REPEAT pendant la
lecture jusqu’à ce que “REPEAT”
s’affiche.
La lecture répétée commence. Pour
changer le mode de répétition, procédez
comme suit :
Pour répéter Appuyez sur
Toutes les plages PLAY MODE plusieurs
du CD actuel fois jusqu’à ce que
“1 DISC” s’affiche.
Toutes les plages PLAY MODE plusieurs
de tous les CD fois jusqu’à ce que
“ALL DISCS” s’affiche.
Une seule plage REPEAT plusieurs fois
jusqu’à ce que
“REPEAT 1” s’affiche
pendant la lecture de la
plage à répéter.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que
“REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse de
l’affichage.
n Temps de lecture de la plage actuelle
µ
Temps restant de la plage actuelle
µ
Numéro de disque de la plage actuelle et
“PLAY”
µ
Affichage de l’horloge (pendant
10 secondes environ)
µ
Nom de l’effet ou “FLAT” (pas d’effet)
µ
Nom du motif d’affichage de l’analyseur
de spectre
19
FR
1
3
2 +
DISC 1 – 3
Lecture des plages
d’un CD dans un ordre
aléatoire
— Lecture aléatoire
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que “SHUFFLE” ou “PROGRAM”
disparaisse de l’affichage. La lecture des
plages se poursuit alors dans l’ordre normal.
Pour choisir un CD
Appuyez sur l’une des touches DISC 1 à 3.
Conseils
Pendant la lecture normale, vous pouvez passer
en mode de lecture aléatoire en appuyant
plusieurs fois sur PLAY MODE pour sélectionner
“SHUFFLE”.
Pour sauter une plage, appuyez sur +.
Cette fonction vous permet d’écouter toutes
les plages d’un CD ou de tous les CD dans un
ordre aléatoire.
1 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
s’affiche, puis placez les CD sur le
plateau.
2 Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à ce que “1
DISC SHUFFLE” (lecture aléatoire
d’un disque) “ALL DISCS
SHUFFLE” (lecture aléatoire de tous
les disques) s’affiche.
En mode “ALL DISCS”, tous les CD sont
lus dans un ordre aléatoire.
En mode “1 DISC”, le CD dont le
numéro de plateau est affiché est lu dans
un ordre aléatoire.
3 Appuyez sur CD (P.
J” s’affiche, puis la lecture aléatoire de
toutes les plages commence.
20
FR
3
5
3
12 p 74
= +
(P p
(
(0)
CHECK
CLEAR
p
7
1
3
4
Création d’un
programme de
lecture d’un CD
— Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme de lecture
de 32 plages maximum en sélectionnant
celles-ci sur tous les CD dans l’ordre dans
lequel vous désirez les écouter.
1 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
s’affiche, puis placez les CD sur le
plateau.
2 Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à ce que
“PROGRAM” s’affiche.
3 Appuyez sur l’une des touches
DISC 1 à 3 ou plusieurs fois sur
DISC SKIP/EX-CHANGE pour
sélectionner un CD.
4 Appuyez plusieurs fois sur = ou
sur + jusqu’à ce que la plage
désirée s’affiche.
5 Appuyez sur ENTER/NEXT.
La plage est programmée et le numéro
du pas du programme s’affiche.
Numéro de
disque
Numéro de plage
Dernière plage programmée
Temps de lecture total
(y compris celui de la
plage sélectionnée)
Numéro du pas du programme
SHUFFLE REPEAT1
ALL 1DISCS PROGRAM
STEP
VOLUME
SYNC
ß
SHUFFLE REPEAT1
ALL 1DISCS PROGRAM
STEP
VOLUME
SYNC
ß
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony MHC-RXD3 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues