Sony STR-DE310 Mode d'emploi

Catégorie
Radios
Taper
Mode d'emploi
1
© 1996 by Sony Corporation
3-859-380-21(1)
STR-DE310
FM Stereo
FM-AM Receiver
Mode d’emploi
2
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, éviter
d’exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret fermé.
Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à
un personnel qualifié.
ATTENTION :
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE
DE COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE
A DECOUVERT.
Précautions
Sécurité
Si un solide ou un liquide tombait
dans le coffret, débranchez l’ampli-
tuner et faites le vérifier par un
technicien qualifié avant de le
remettre en service.
Sources d’alimentation
Avant de mettre en service l’ampli-
tuner, vérifiez que la tension de
fonctionnement correspond à celle du
courant secteur local. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique à l’arrière de
l’ampli-tuner.
L’ampli-tuner n’est pas déconnecté de
la source d’alimentation (secteur) tant
qu’il est branché sur une prise
murale, même si vous le mettez hors
tension.
Si vous ne comptez pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps,
débranchez-le de la prise murale.
Pour débrancher le cordon, tirez sur
la fiche et jamais sur le cordon
proprement dit.
Par mesure de sécurité, une lame de
la fiche est plus large que l’autre et
vous ne pouvez l’insérer que dans un
sens. Si vous avez du mal à enfoncer
complètement la fiche dans la prise,
contactez votre revendeur.
Si le cordon d’alimentation secteur
doit être remplacé, adressez-vous à
un technicien qualifié uniquement.
Installation
Installez l’ampli-tuner dans un
endroit bien ventilé pour éviter tout
risque de surchauffe interne et
prolonger la durée de vie des
composants.
N’installez pas l’ampli-tuner près
d’une source de chaleur, dans un
endroit en plein soleil, poussiéreux
ou exposé à des chocs mécaniques.
Ne posez rien sur le coffret qui puisse
bloquer les orifices de ventilation et
provoquer un mauvais
fonctionnement.
Fonctionnement
Avant de raccorder d’autres
appareils, mettez l’ampli-tuner hors
tension et débranchez-le.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampon abrasif, poudre à récurer ou
solvant, comme de l’alcool ou de la
benzine.
En cas de question ou de problème
concernant l’ampli-tuner, consultez
le revendeur Sony le plus proche.
Au sujet de ce
manuel
Ce mode d’emploi décrit le
fonctionnement avec les commandes de
l’ampli-tuner. Vous pouvez également
utiliser les commandes de la
télécommande qui ont un nom
identique ou similaire à celles de
l’ampli-tuner.
Vous trouverez un “Guide de
référence rapide” au dos du manuel.
Le paragraphe “Nomenclature de la
télécommande” à la page 15 fournit
une description des commandes de la
télécommande.
Les icônes suivants sont utilisés dans
ce manuel:
Indique que vous pouvez utiliser
la télécommande pour effectuer
cette opération.
Donne des conseils
supplémentaires pour faciliter
l’utilisation.
3
TABLE DES MATIÈRES
Préparatifs
Déballage 4
Description des raccordements 4
Raccordement d’antennes 5
Raccordement d’appareils audio/vidéo 5
Raccordement d’enceintes 6
Raccordement au courant secteur 7
Avant la mìse en service de l’ampli-tuner 7
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Sélection d’un composant 8
Réception radio 9
Préréglage des stations de radio 10
Enregistrement 11
Informations supplémentaires
Guide de dépannage 12
Spécifications 13
Index 14
Nomenclature du panneau arrière 14
Nomenclature de la télécommande 15
Guide de référence rapide (Couverture dos)
4
Déballage
Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans
l’emballage.
Antenne fil FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Télécommande (1)
Piles de format AA (R6) (2)
Mise en place des piles dans la
télécommande
Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant
correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le
logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la
vers le détecteur infrarouge g sur l’ampli-tuner.
Quand remplacer les piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles
durent environ six mois. Quand vous ne pouvez plus
contrôler l’ampli-tuner avec la télécommande,
remplacez les piles par des neuves.
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
Ne mélangez pas une pile neuve avec une vieille pile.
Ne pas exposer le détecteur infrarouge aux rayons directs
du soleil ou à un dispositif d’éclairage car cela pourrait
provoquer un mauvais fonctionnement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter tout
dommage dû à une fuite d’électrolyte et à la corrosion.
Description des raccordements
Vous pouvez raccorder à l’ampli-tuner les composants
audio suivants. Selon les composants que vous voulez
raccorder à l’ampli-tuner, reportez-vous aux pages
indiquées pour les démarches à suivre. Pour plus de
détails sur les différentes prises de l’ampli-tuner,
reportez-vous à “Nomenclature du panneau arrière”
page 14.
]
]
}
}
Préparatifs
Magnétoscope
Enceinte
avant
(gauche)
Raccordement
d’enceintes (6)
Antenne FM/
AM
Raccordement
d’antennes (5)
Enceinte
avant
(droite)
Avant de commencer
Mettez tous les composants hors tension avant
d’effectuer les connexions.
Effectuez toutes les connexions avant de brancher le
cordon d’alimentation secteur.
Enfoncez les fiches correctement pour éviter un
bourdonnement et du bruit.
Lors du raccordement d’un câble audio, faites
correspondre les broches codées par couleur aux
prises sur les composants: blanc (audio, gauche) à
blanc et rouge (audio, droit) à rouge.
Raccordement
d’appareils audio/
vidéo (5)
Tuner TV
Télévision
câblée
Lecteur CD
Lecteur de
cassette/MD
Tourne-disque
5
Raccordement du fil de terre
Afin d’éviter un bourdonnement, raccordez un fil de
terre (non fourni) à la borne de terre y. Si vous avez
raccordé une antenne extérieure, veillez à raccorder le
fil de terre par mesure de protection contre la foudre.
Que faire ensuite?
Si vous voulez raccorder d’autres composants, passez au
paragraphe suivant. Si vous comptez utiliser l’ampli-tuner
uniquement pour écouter la radio, allez directement à
“Raccordement d’enceintes” pages 6 et 7.
Raccordement d’appareils
audio/vidéo
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
composants audio et vidéo (signal audio uniquement)
à l’ampli-tuner. Si vous souhaitez utiliser l’ampli-tuner
comme amplificateur, effectuez ces connexions.
L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des
prises.
De quels cordons avez-vous besoin?
Vous avez besoin de cordons audio (non fournis) (1 pour le
lecteur CD, tourne-disque, tuner TV, ou la télévision câblée
et 2 pour le lecteur de cassette, platine MD ou
magnétoscope).
Raccordement d’antennes
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
antennes AM et FM à l’ampli-tuner. Si vous voulez
écouter la radio via l’ampli-tuner, effectuez ces
connexions en premier lieu, puis passez aux pages
suivantes. L’illustration ci-dessous indique
l’emplacement des bornes sur l’ampli-tuner.
De quelles antennes avez-vous besoin?
Raccordements
Si la réception FM est de mauvaise qualité
Raccordez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) à
une antenne FM extérieure. Dénudez la gaine et
raccordez l’extrémité droite du câble dénudé à la borne
de terre et l’extrémité gauche à la borne FM.
Si la réception AM est de mauvaise qualité
Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (non fourni) à la
borne d’antenne AM en plus de l’antenne cadre AM.
Essayez de dérouler le câble à l’extérieur et de le
conserver à l’horizontale.
Préparatifs
Antenne fil FM (fournie)
(1)
Antenne cadre AM
(fournie) (1)
Antenne fil FM
Antenne cadre AM
Ampli-tuner
ANTENNA
AM
FM
300
Ampli-tuner
ANTENNA
FM
75
Après le
raccordement,
essayez de
conserver l’antenne
fil à l’horizontale.
ANTENNA
Rouge (droit)Rouge (droit)
Blanc (gauche)
Blanc (gauche)
(continuer page suivante)
Ampli-tuner
ANTENNA
AM
vers la terre
.
PHONO TAPE/MD
y
CD TV VIDEO
6
Raccordement d’enceintes
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
enceintes à l’ampli-tuner. L’illustration ci-dessous
indique l’emplacement des bornes sur l’ampli-tuner.
De quels cordons avez-vous besoin?
Vous avez besoin de cordons d’enceintes (non fournis)
(1 pour chaque enceinte).
Dénudez environ 15 mm de gaine à chaque extrémité du
cordon. Veillez à faire correspondre les bornes des cordons
d’enceintes aux bornes des composants: + à + et – à –. Si les
cordons sont inversés, le son risque de présenter de la
distorsion et de manquer de graves.
Raccordements
Enceintes avant
Si vous avez des enceintes avant supplémentaires
Raccordez-les aux bornes SPEAKERS B.
Préparatifs
Lecteur CD
Tourne-disque
PHONO
IN
L
R
OUTPUT
LINE
L
R
Ampli-tuner
Tourne-disque
Ampli-tuner
Lecteur CD
CD
IN
L
R
OUTPUT
LINE
L
R
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Si le tourne-disque est équipé d’un fil de terre
Raccordez le fil de terre à la borne y sur l’ampli-tuner
pour éviter qu’il ne produise un bourdonnement.
Lecteur de cassette ou platine MD
Tuner TV ou télévision câblée
Magnétoscope
Que faire ensuite?
Passez au paragraphe suivant pour le raccordement des enceintes.
(+)
(+)
(–)
(–)
SPEAKERS
A
L
R
A
BB
} ]} ]
Ampli-tuner
Enceinte avant
(droite)
Enceinte avant
(gauche)
SPEAKERS A
Lecteur de cassette ou
platine MD
Ampli-tuner
IN
OUTPUT
LINE
INPUT
LINE
L
R
TAPE/MD
REC OUT
L
R
TV
AUDIO IN
L
R
OUTPUT
VIDEO
L
R
Ampli-tuner
Tuner TV ou
télévision câblée
AUDIO IN
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
INPUT
AUDIO OUT
L
R
L
R
Ampli-tuner
Magnétoscope
7
Sélection de système d’enceintes
Sélectionnez le système d’enceintes à utiliser comme
indiqué ci-dessous:
Remarque
Aucun son n’est audible quand vous appuyez sur
SPEAKERS A + B si aucune paire d’enceintes B n’est
raccordée.
Que faire ensuite?
Passez au paragraphe suivant pour raccorder l’ampli-tuner
au courant secteur.
Préparatifs
Pour entraîner
Le système d’enceintes A
(raccordé aux bornes
SPEAKERS A)
Le système d’enceintes B
(raccordé aux bornes
SPEAKERS B)
Les deux systèmes d’enceintes
A et B (raccordés en série)
Appuyez sur la touche
SPEAKERS
A
B
A+B
Raccordement au courant
secteur
Branchement du cordon d’alimentation
secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur de l’ampli-
tuner et des composants audio/vidéo sur une prise
murale. Si vous avez raccordé des composants audio à
la prise SWITCHED AC OULET de l’ampli-tuner, ils
sont alimentés par l’ampli-tuner. Ainsi, tous les
composants se mettent sous/hors tension en même
temps que l’ampli-tuner.
Précaution
Vérifiez que la consommation électrique des composants
raccordés à la prise secteur de l’ampli-tuner ne dépasse pas
120 watts. Ne raccordez pas d’appareils électriques à
consommation élevée, comme un fer à repasser, un
ventilateur ou un téléviseur à cette prise.
Que faire ensuite?
Avant de commencer à utiliser l’ampli-tuner, passez au
paragraphe suivant pour vérifier que toutes les commandes
sont correctement réglées.
Avant la mise en service de
l’ampli-tuner
Avant de commencer à utiliser l’ampli-tuner, vérifiez
que:
Vous avez tourné la commande VOLUME
complètement à gauche (position 0).
Vous avez sélectionné le système d’enceintes
adéquat. (Pour plus de détails, voir “Sélection du
système d’enceintes” sur cette page.)
Vous avez réglé la commande BALANCE sur la
position centrale.
Mettez l’ampli-tuner sous tension et vérifiez
l’affichage.
Si “MUTING” est affiché, appuyez sur la touche
MUTING de la télécommande pour l’éteindre.
SWITCHED AC OUTLET
/
à une prise murale
Fonctionnement de l’ampli-tuner
8
Sélection d’un composant
Pour écouter un composant raccordé, vous devez
d’abord sélectionner la fonction sur l’ampli-tuner ou
avec la télécommande.
Avant tout, vérifiez que:
Vous avez raccordé tous les composants
correctement comme indiqué aux pages 5 à 7.
Vous avez tourné la commande VOLUME
complètement à gauche (position 0) pour éviter
d’endommager les enceintes.
1 Appuyez sur POWER pour mettre l’ampli-tuner
sous tension.
2 Appuyez sur une touche de fonction pour
sélectionner un composant:
3 Mettez le composant sous tension, par exemple le
lecteur CD, et démarrez la lecture.
Pour accorder des stations de radio sur l’ampli-
tuner, reportez-vous à “Réception radio” page 9.
POWER VOLUME
Touches de fonction
=+
p
P
(
FUNCTION
POWER
VOL +/–
9(p
0)
Pour écouter ou regarder
Des disques analogiques
Des émissions de radio
Des disques compacts (CD)
Des cassettes audio ou des
minidisques (MD)
Des programmes de la
télévision ordinaire ou de la
télévision câblée
Des cassettes vidéo
Appuyez sur
PHONO
TUNER
CD
TAPE/MD
TV
VIDEO
4 Tournez la commande VOLUME ou appuyez sur
VOL +/– de la télécommande pour régler le
volume.
Pour écouter avec un casque
Branchez le casque sur la prise PHONES et réglez les
touches SPEAKERS sur OFF.
Pour mettre les composants hors tension
Appuyez sur POWER. Vous pouvez mettre simultanément
hors tension tous les composants vidéo et audio raccordés à
la prise SWITCHED AC OUTLET.
Faites
Appuyez sur MUTING.
Appuyez de nouveau pour
rétablir le son.
Appuyez sur BASS BOOST
pour allumer l’indicateur
BASS BOOST.
Tournez la commande
BALANCE vers la gauche ou
la droite.
Réglez les commandes BASS et
TREBLE.
Pour
Couper le son
Renforcer les graves
Régler la balance
Régler les timbres
Fonctionnement de l’ampli-tuner
9
Réception radio
Vous pouvez entrer directement la fréquence d’une
station à l’aide des touches numériques (accord direct).
Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station,
reportez-vous à “Recherche de stations par balayage
(accord automatique)” sur cette page.
Avant de commencer, vérifiez que:
Vous avez raccordé une antenne FM/AM à l’ampli-
tuner comme indiqué page 5.
Vous avez sélectionné le système d’enceinte
approprié. (Pour plus de détails, voir “Sélection de
système d’enceintes” page 7.)
1 Appuyez sur POWER pour mettre l’ampli-tuner
sous tension.
2 Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est accordée.
3 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner la
gamme FM ou AM.
4 Appuyez sur DIRECT.
5 Appuyez sur les touches numériques pour entrer
la fréquence.
Exemple 1: FM 102,50 MHz Exemple 2: AM 1350 kHz
(Il n’est pas nécessaire
d’entrer le dernier “0”.)
6 Si vous choisissez une station AM, réglez
l’antenne cadre AM pour améliorer la réception.
Pour recevoir d’autres stations
Répétez les étapes 3 à 5.
Si l’indicateur STEREO reste éteint
Appuyez sur FM MODE même pendant la réception
d’une émission FM stéréo.
Si une émission FM stéréo présente des distorsions
L’indicateur STEREO clignote. Appuyez sur FM MODE
pour passer en mode monaural (MONO). L’effet stéréo
est annulé mais la distortion est réduite. Pour revenir en
mode stéréo, appuyez de nouveau sur cette touche.
Si vous ne parvenez pas à accorder une station et
que les numéros entrés clignotent
Vérifiez si vous avez entré la fréquence correcte. Sinon,
appuyez sur DIRECT et entrez de nouveau la fréquence.
Si les numéros continuent de clignoter, cette fréquence
n’est pas utilisée dans la région.
Pour regarder des programmes TV FM relayés
Veillez à accorder le programme relayé sur le téléviseur
(ou magnétoscope) et sur l’ampli-tuner.
Si vous avez entré une fréquence qui n’est pas
couverte par l’intervalle d’accord
La valeur entrée est automatiquement arrondie à la
fréquence supérieure ou inférieure la plus proche.
Les intervalles d’accord de l’accord direct sont:
FM: intervalle de 50 kHz
AM: intervalle de 10 kHz (pour passer à l’intervalle de
9 kHz, voir page 13)
Recherche de station par balayage (accord
automatique)
Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station que
vous voulez écouter, l’ampli-tuner peut balayer toutes
les stations recevables pour la retrouver.
1 Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est accordée.
2 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner FM ou
AM.
3 Appuyez sur TUNING + ou –.
Appuyez sur la touche + pour aller vers les
fréquences supérieures et sur la touche – pour
aller vers les fréquences inférieures. Quand une
extrémité de la gamme est atteinte, le balayage se
poursuit automatiquement à partir de l’autre
extrémité.
Chaque fois que l’ampli-tuner trouve une station,
le balayage s’arrête. Pour poursuivre le balayage,
appuyez de nouveau sur la touche.
1 3 5
1 0 2 5 0
VOLUMEPOWER Numeric buttons
DIRECT TUNER TUNING
+/–
FM/AM
Fonctionnement de l’ampli-tuner
10
Accord des stations préréglées (accord
préréglé)
Vous pouvez écouter immédiatement une station en
entrant son numéro de préréglage. Si vous ne savez
plus sur quel numéro de préréglage se trouve la
station, vous pouvez balayer les stations préréglées.
1 Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est accordée.
2 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner une lettre
(A, B ou C), puis appuyez sur une touche
numérique.
Par exemple, sélectionnez A et appuyez sur la
touche 7 pour accorder la station mémorisée sur le
numéro de préréglage A7.
Vous pouvez balayer les stations préréglées
Appuyez d’abord sur TUNER, puis sur PRESET
TUNING + ou – pour sélectionner la station souhaitée.
Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, les
numéros de préréglage changent dans l’ordre suivant:
Préréglage des stations de
radio
Vous pouvez prérégler les stations que vous écoutez le
plus souvent sur l’ampli-tuner afin de ne pas avoir à
les accorder chaque fois. Vous pouvez mémoriser
jusqu’à 30 stations FM ou AM sur l’ampli-tuner. Vous
pouvez mémoriser les stations sur des numéros de
préréglage composés d’une lettre (A, B ou C) et d’un
chiffre (0 à 9), comme par exemple A1, B6 ou C9.
1 Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est accordée.
2 Accordez la station souhaitée.
Pour plus de détails sur la façon d’accorder une
station, reportez-vous à “Réception radio” à la
page précédente.
3 Appuyez sur MEMORY.
“MEMORY” apparaît pendant quelques secondes.
Effectuez les étapes 4 et 5 avant que “MEMORY”
ne disparaisse.
4 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner une lettre
(A, B ou C). Chaque fois que vous appuyez sur la
touche SHIFT, la lettre “A”, “B” ou “C” apparaît
sur l’affichage.
Si “MEMORY” disparaît, recommencez à partir de
l’étape 3.
5 Pendant que MEMORY est affiché, appuyez sur
une touche de préréglage (0 à 9).
6 Répétez les étapes 2 à 5 pour prérégler d’autres
stations.
Pour remplacer une station préréglée
Préréglez une nouvelle station sur le même numéro de
préréglage.
Remarque
Si le cordon d’alimentation secteur reste débranché pendant
une semaine environ les stations sont effacées de la mémoire
et vous devez les prérégler à nouveau.
n A1 ˜ A2 ˜ ˜ A0 ˜ B1 ˜ B2 ˜˜ B0 N
n C0 ˜˜ C2 ˜ C1N
SHIFT
MEMORYTUNER
Touches numériques
Fonctionnement de l’ampli-tuner
11
Enregistrement
Vous pouvez réaliser facilement des enregistrements
entre les différents composants raccordés à l’ampli-
tuner. Il n’est pas nécessaire de raccorder directement
les composants de lecture et d’enregistrement car une
fois que vous avez sélectionné la source de programme
sur l’ampli-tuner, vous pouvez procéder à
l’enregistrement ou au montage comme si vous
utilisiez les commandes de chaque composant.
Avant de commencer, vérifiez que vous avez raccordé
correctement tous les composants.
Enregistrement sur une cassette audio, un
minidisque ou une cassette vidéo
Vous pouvez enregistrer sur une cassette audio, un
minidisque ou une cassette vidéo avec l’ampli-tuner.
Consultez le mode d’emploi du lecteur de cassette, de
la platine MD ou du magnétoscope, si nécessaire.
1 Appuyez sur une des touches de fonction pour
sélectionner la source de programme.
2 Réglez le composant pour la lecture.
Par exemple, insérez un CD dans le cas d’un
lecteur CD.
3 Insérez une cassette vierge ou un disque dans
l’appareil d’enregistrement et réglez le niveau
d’enregistrement si nécessaire.
4 Démarrez l’enregistrement sur la platine, puis la
lecture sur le composant.
Touches de fonction
ç: Sens du signal audio
ç
ç
Composant de lecture
(source de programme)
Appareil d’enregistrement
(Platine à cassette,
platine MD,
magnétoscope)
Informations supplémentaires
12
Guide de dépannage
Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de
l’ampli-tuner, consultez ce guide de dépannage pour
essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le
problème persiste, consultez un revendeur Sony.
Pas de son ou son extrêmement faible.
/ Vérifiez si les enceintes et les composants sont
correctement raccordés.
/ Vérifiez si vous avez sélectionné le bon
composant sur l’ampli-tuner.
/ Vérifiez si les touches SPEAKERS sont
correctement réglées.
/ Appuyez sur la touche MUTING de la
télécommande si l’indicateur MUTING est
allumé.
/ Le dispositif de protection de l’ampli-tuner
s’est déclenché à cause d’un court-circuit.
(“PROTECT” clignote.) Mettez l’ampli-tuner
hors tension, éliminez la cause du court-
circuit, puis remettez l’ampli-tuner sous
tension.
Les sons des canaux gauche et droit sont déséquilibrés
ou inversés.
/ Vérifiez si les enceintes et les composants sont
correctement raccordés.
/ Réglez la commande BALANCE.
Bourdonnement ou parasites importants.
/ Vérifiez si les enceintes et les composants sont
correctement raccordés.
/ Assurez-vous que les cordons de
raccordement ne sont pas à proximité d’un
transformateur ou moteur et qu’ils se
trouvent à au moins 3 mètres d’un téléviseur
ou d’une lampe fluorescente.
/ Eloignez le téléviseur des composants audio.
/ Vérifiez que vous avez raccordé un fil de terre
à la borne de terre de l’antenne.
/ Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les
avec un chiffon légèrement imprégné
d’alcool.
Impossible d’accorder des stations de radio.
/ Vérifiez que les antennes sont correctement
raccordées. Réglez les antennes et raccordez
une antenne extérieure si nécessaire.
/ Le signal des stations est trop faible (lors de
l’accord automatique). Utilisez l’accord direct.
/ Vérifiez si l’intervalle d’accord est
correctement réglé (lors de l’accord de
stations AM avec l’accord automatique) (voir
pages 9 et 13).
/ Vous n’avez pas préréglé de stations ou elles
ont été effacées (lors de l’accord de stations
préréglées). Préréglez des stations (voir page
10).
Pas d’image ou image de mauvaise qualité sur l’écran du
téléviseur.
/ Eloignez le téléviseur des composants audio.
Impossible d’enregistrer.
/ Vérifiez si les composants sont correctement
raccordés.
La télécommande ne fonctionne pas.
/ Dirigez la télécommande vers le détecteur
infrarouge g sur l’ampli-tuner.
/ Enlevez tout obstacle éventuel entre la
télécommande et l’ampli-tuner.
/ Si les piles de la télécommande sont faibles,
remplacez-les par des neuves.
/ Vérifiez que vous avez sélectionné la fonction
appropriée sur la télécommande.
Informations supplémentaires
13
Spécifications
Section amplificateur
Puissance de
sortie
Puissance de
sortie dynamique
Réponse en
fréquence
Entrées
Sorties
Sourdine
BASS BOOST
TONE
Mode stéréo (8 ohms à 20
Hz - 20 kHz distortion
harmonique inférieure
à 0,1%)
100 W + 100 W
8 ohms: 140 W + 140 W
4 ohms: 180 W + 180 W
PHONO: RIAA
courbe d’égalisation
±0,5 dB
CD, TAPE/MD, VIDEO:
10 Hz - 50 kHz ±1 dB
TAPE/MD REC OUT:
Tension 150 mV,
Impédance 10 kilohms
VIDEO AUDIO OUT:
Tension 150 mV,
Impédance 10 kilohms
PHONES: Accepte
des casques de haute et
basse impédance
Coupure complète du son
+10 dB à 70 Hz
±8 dB à 100 Hz et 10 kHz
Section tuner FM Généralités
Système
Alimentation
Consommation
électrique
Prise secteur
Dimensions
Poids (approx.)
Accessoires
fournis
Section tuner:
synthétiseur
numérique PLL
verrouillé au quartz
Section préamplificateur:
Egaliseur type NF à
faible bruit
Section amplificateur de
puissance: Purement
complémentaire SEPP
CA 120 V, 60 Hz
270 VA
1 commutée, total 120 W/
1A max
430 x 145 x 295 mm
(17 x 5
3
/
4
x 11
5
/
8
pouces)
7,0 kg (15 li. 6 on.)
Antenne fil FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Télécommande (1)
Piles de format AA (R6)
(2)
Plage d’accord
Bornes d’antenne
Sensibilité
Sensibilité
utilisable
S/B
Distorsion
harmonique à
1 kHz
Séparation
Réponse en
fréquence
Sélectivité
87,5 - 108,0 MHz
75 ohms, asymétrique
300 ohms, asymétrique
Mono: 18,3 dBf, 4,5 µV
Stéréo: 38,3 dBf, 45 µV
11,2 dBf, 2 µV (IHF)
Mono: 76 dB
Stéréo: 70 dB
Mono: 0,3%
Stéréo: 0,5%
45 dB à 1 kHz
30 Hz - 15 kHz dB
60 dB à 400 kHz
+0.5
–2
Section tuner AM
Plage d’accord
Antenne
Sensibilité
utilisable
S/B
Distorsion
harmonique
Sélectivité
Avec l’intervalle de
10 kHz**: 530 - 1710
kHz
Avec l’intervalle de
9 kHz: 531 - 1710 kHz
Antenne cadre AM
50 dB/m (à 1,000 kHz ou
999 kHz)
54 dB (à 50 mV/m)
0,5% (50 mV/m, 400 Hz)
A 9 kHz: 35 dB
A 10 kHz: 40 dB
** Vous pouvez régler l’intervalle d’accord
AM sur 9 kHz. Accordez une station AM,
puis mettez l’ampli-tuner hors tension.
Tenez la touche TUNING + enfoncée et
appuyez sur la touche POWER. Toutes
les stations préréglées sont effacées
quand vous changez l’intervalle
d’accord. Pour réinitialiser l’intervalle à
10 kHz, répétez la procédure.
La conception et les spécifications sont
modifiables sans préavis.
Impédance
50
kilohms
50
kilohms
S/B
(réseau
pondéré,
niveau
d’entrée)
74 dB
72 dB*
(A, 2,5 mV)
82 dB
82 dB*
(A, 150 mV)
PHONO
(MM)
CD
TAPE/
MD, TV,
VIDEO
Sensibilité
2,5 mV
200 mV
150 mV
* ‘78 IHF
14
A, B
Accord automatique 9
Accord direct 9
Accord préréglé 12
Accord Voir réception radio
Balayage
des stations de radio 9
des stations préréglées 10
C, D
Connexions Voir
Raccordements
Copie Voir enregistrement
Déballage 4
E, F
Enceintes
impédance 13
positionnement 6
raccordement 6, 7
sélection du système
d’enceinte 7
Enregistrement
sur une cassette 11
sur une cassette, un
minidisque, une cassette
vidéo 11
Index
G, H, I, J, K, L
Guide de dépannage 12
Guide de référence rapide
Couverture dos
M, N, O
Mémorisation des stations Voir
préréglage
Montage Voir Enregistrement.
P, Q
Panneau arrière 5, 6, 7, 14
Préréglage des stations de
radio 10
R
Raccordement d’appareils
audio/vidéo 5, 6
Raccordement d’antennes 5
Raccordements
antennes 5
aperçu 4
cordon d’alimentation
secteur 7
enceintes 6, 7
appareils audio/vidéo 5, 6
Réception
directe 9
des stations préréglées 10
Réglage
des timbres 8
du volume 8
S
Sélection d’une source de
programme 8
T, U, V, W, X, Y, Z
Touches de la
télécommande 8, 15
1 ANTENNA (AM/FM)
2y Borne de terre
3 PHONO
4 CD
5 TAPE/MD
6 TV
7 VIDEO
8 Cordon d’alimentation secteur
9 SWITCHED AC OUTLET
SPEAKERS (A/B)
8
90
12 34567
Nomenclature du panneau arrière
15
Nomenclature de la télécommande
Commandes qui ne sont pas expliquées auparavant et
dont les noms ne correspondent pas à ceux des
commandes de l’ampli-tuner.
Contrôle
L’ampli-tuner
Le lecteur CD
Le lecteur de
cassette
Le lecteur CD/
platine MD
Le lecteur CD/
platine MD
Le lecteur CD/
lecteur de
cassette/
platine MD
Le lecteur CD/
lecteur de
cassette/
platine MD
Le lecteur de
cassette
Commande
PRESET
+/–
D. SKIP
0 / )
= / +
P
(
p
9
Fonction
Balayage et sélection des
stations préréglées.
Saut de disques (lecteur CD
avec changeur multi-disques
uniquement).
Avance rapide ou
rebobinage.
Saut de plages.
Pause de lecture ou
d’enregistrement.
(Egalement pour démarrer
l’enregistrement sur les
composants en attente
d’enregistrement.)
Commencement de la
lecture.
Arrêt de la lecture.
Commencement de la lecture
sur la face arrière.
16
Réception radio
(accord direct)
Exemple: Réception de la
fréquence FM
102,50 MHz
Préréglage des
stations de radio
Exemple: Préréglage d’une
station sur le
numéro A7
Sélection d’un
composant
Exemple 1: Lecture d’un CD
Réception des
stations préréglées
Exemple: Réception de la
station A7
Balayage des
stations de radio
(accord automatique)
Exemple: Balayage des
stations FM
v
Mettez sous tension le lecteur CD.
v
Démarrez la lecture.
Sony Corporation Printed in China
Guide de référence rapide
Sélectionnez
FM.
v
MHz
DIRECT
v
v
10 250
FM/AM
TUNER
Affichage
v
TUNER
v
MEMORY
v
SHIFT
v
7
Accordez la station souhaitée.
Sélectionnez
A.
CD
v
TUNING +
Sélectionnez
FM.
v
v
Pour continuer le
balayage.
TUNING +
FM/AM
TUNER
TUNER
v
v
7
SHIFT
Sélectionnez
A.
Balayage des
stations préréglées
TUNER
v
PRESET TUNING +
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sony STR-DE310 Mode d'emploi

Catégorie
Radios
Taper
Mode d'emploi