Philips SBCRU430/87 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Norsk
SAT
VCR
TV
SAT
VCR
TV
U
N
IVERSAL
U
N
IVERSAL
P
P
231
564
8
0
97
231
564
8
0
97
S
S
SBC RU 430
Instructions for Use
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Manual de utilização
Istruzioni per l’uso
δηγίες ρήσεως
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Code list
Universal Remote Control
2
Instructions For Use English
You just made a great choice by buying this Philips universal remote
control! It takes the place of as many as three separate remote controls
and can operate the most-used functions of almost any brand of TV, VCR,
satellite tuner and cable decoder.
Best of all, it's quick to setup and easy to use! Here's how...
AT A GLANCE
Once you've installed the batteries, this remote is ready to work with any
Philips TV, VCR or satellite tuner. Simply press the mode selector as
indicated below - for the Philips device you wish to operate, and press
to test. For other brands of equipment, it needs to be set up first-
see Getting Started.
Choose TV, VCR, SAT. The remote has 3 operating modes: TV, VCR, and
satellite tuner (SAT). The green indicator LEDs show which mode you're
in. To switch between modes, press once to activate, then press
it again to advance to the next mode.
Power switches TV/VCR/SAT on and off
Mode Selector selects whether you are operating the TV,
VCR, SAT
Mute switches TV sound on and off
Channel Up/Down changes to next/previous channel
Volume Up/Down controls TV volume
Keypad for direct channel selection and other functions
Shift: hold this key while pressing other keys to access
additional functions (if available on your equipment).
For instance: - Shift - P+: brightness+/menu up
- Shift - P- : brightness-/menu down
- Shift - vol+: colour+/menu right
- Shift - vol-: colour-/menu left
Try the other shift keys on your equipment to discover
which functions are available
1/2 Digits switches between one and two-digit channel
selection and display
for TV FastText for VCR
red Rewind
green Stop
yellow Play
blue Forward
Pause
Record
Teletext Off switches Teletext off
Teletext On switches Teletext on
Teletext Cancel toggles between normal and teletext
screen
Teletext Hold keeps the current Teletext page on screen
Teletext Time switches Clock on and off
Teletext Enlarge enlarges the Teletext display
SAT
VCR
TV
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
English
3
RU240- page 3
Try it out! The easiest way to find out how your new remote works, is to
try pressing the keys and see what happens - don't worry, you won't
damage anything! Most of the keys work just like on your original remote
control. Of course, if your TV or VCR does not offer a specific function,
pressing that key will have no effect.
DON'T FORGET THE BATTERIES!
You'll need two 1.5V batteries, type R03,
UM4 or AAA only. Put them in like this.
Remember to replace the batteries at least
once a year. Don't leave the batteries out
for longer than one hour, otherwise you
will need to set the remote up again.
GETTING STARTED
This remote is ready to work with any Philips TV, VCR or satellite tuner.
For other brands of equipment, it needs to be set up first. That only takes
a couple of seconds, thanks to Philips' Simple System Setup!
Before you start, make sure you're in the right mode for the equipment
you're setting up (TV, VCR, or SAT). The green indicator LEDs show which
mode is selected. To switch between modes, press once to
activate, then press it again to advance to the next mode. Also, make
sure the equipment is switched on. Sit right in front of it.
If you know the brand of your equipment, look at the code list at the
back of this booklet, and find the first 3-digit code for your equipment.
1 Press and hold and at the same time until the green LED
lights up. (Release the keys, the green LED should stay on)
2 Enter the 3-digit code using the keypad. The green LED blinks twice.
That's it! Now, press a few keys on the remote to check that the
equipment responds correctly. If it doesn't, try again using the next code
in the list. In the rare instance that none of the codes work, follow the
instructions in the next section.
Tip: Make a note of the code inside the battery case, and in the back of
this booklet in case you ever need to setup again.
If you don't know the brand of your equipment or if you can not find
it in the codelist, setup still won't take long. Philips' patented Handsfree
autosearch tests all the codes one after another and finds the right one
for you! The search time averages about 90 seconds. (Maximum search
time is 5 minutes for TV; 2 minutes for VCR and 4 minutes for SAT.)
Make sure the TV, VCR etc. is switched on. If it's a VCR, insert a tape and
start playback. You will know when the correct code has been found
because the equipment will switch off or the VCR will stop playback.
1 Press and hold and at the same time until the green LED
lights up.
2 Press to start the search. Each time the green LED blinks, another
code is sent. When the right code is found, the equipment switches
off (the VCR will stop playing).
3
1
3
1
+
+
-
+
English
RU240- page 4
4
3 Immediately press to stop the search.
If you missed the correct code because the search went too far, switch
the equipment back on, then press (down) to send the previous
code again. Press (down) repeatedly until the equipment switches
off again.
4 Once you've found the correct code, press to lock it in memory.
The green LED blinks twice.
That's it! Now, switch the equipment manually on again, then press a
few keys on the remote to check that the equipment responds correctly.
In the rare instance that it doesn't, try again from step 1 to find a better
code.
Note that code! To save time if you ever need to setup again, make a
note of the correct code inside the battery case and in the back of this
booklet. In case you have forgotten to note the code you can still 'read
out' the code from the remote. Here's how:
1 Make sure you've selected the right mode (with ). Then press
and release and at the same time; the
green LED lights up.
2 Press . The green LED goes out.
3 Press and count the number of times the green LED blinks. This
is the first digit of the 3-digit code. (No blinks means the digit is
zero.)
Press and count the number of blinks for the second digit.
Press and count the number of blinks for the third digit.
ADVANCED TIPS AND TRICKS
TO CHANGE SAT MODE TO CONTROL A SECOND TV
The SAT mode on this remote is used to control additional equipment. It
is factory preset to control a satellite receiver, but you can change it to
control a second TV, for example.
Before you start, press to select SAT, and make sure the second
TV is switched on.
1 Press and hold and at the same time -for about 3 seconds-
until the green LED lights up.
2 On the keypad, enter 992.
3 Press to select TV mode, then press any key except once
more. That's it!
Don't forget you now need to setup the remote to operate this second
TV - see Getting started.
TO CONTROL THE SECOND TV'S VOLUME
If you have installed a second TV under SAT mode, you can also control
that TV's volume when you are in VCR mode.
Before you start, press to select VCR.
1 Press and hold and at the same time until the green LED
lights up (about 3 seconds).
6
1
6
1
3
2
1
6
1
P
P
English
5
RU240- page 5
2 On the keypad, enter 993.
3 Press to select SAT.
4 Press any key (except ). That's it!
Now, when you're in VCR mode, (up/down) control the volume of the
second (SAT) TV.
NEED HELP?
If you have questions about your remote or if you are missing certain
functions on your remote, call our free-phone helpline!
Before you call, please read the manual carefully. Most questions will
clear themselves. If you don't find an answer to your questions, make a
note of your equipment in the table below - this makes it easier for the
operators to help you quickly. Look for model numbers in the equipment
instruction manual, or on the back of the equipment. Be in front of the
equipment, this way our operators can help you verify the functionality
of your remote.
In the UK. call 0800 968 118. In Ireland, call 1 800 553 136.
The model number of your Philips universal remote control is:
SBC RU430 Date of purchase:
____/____/____
Day/month/year
As you add new components to your home entertainment system, Philips again
offers a universal remote control that will fit your new needs. Look for below unique
full range of universal remote controls from Philips at a retailer near you.
RU 110 : Universal easy TV zapper
RU 410 : 1 in 1 Universal TV Remote with digits and TXT
RU 422 : 2 in 1 Universal Remote Control for TV and VCR
RU 440 : 4 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR, SAT/Cable and AUX for
audio
RU 455 : 4 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR, SAT/Cable and AUX for
second device
RU 460 : 6 in 1 Universal Remote Control- Pre-programmed and Learnable
Another very nice product from Philips is the Philips SBC LI510 Remote Control
Extender Set, the wireless extension of your infra-red (IR) remote control! This
system allows you to operate every IR driven equipment (i.e. Sat-receivers, VCRs
or Hi-Fi-sets) from anywhere in or around the house.
English
Equipment
TV
VCR
SAT
Brand Model nr. Used code
Mode d'emploi Français
6
Vous avez certainement pris la bonne décision en achetant cette télécom-
mande universelle Philips! Elle remplace jusqu'à trois télécommandes
séparées et peut exploiter les fonctions les plus utilisées de toute marque
de téléviseur, magnétoscope, récepteur satellite et décodeur de télévision
câblée. Et un autre avantage considérable, c'est le fait qu'il est très facile
de la régler et de l'utiliser! Et voici comment....
D'UN COUP D'OEIL
Lorsque vous avez inséré les piles, cette télécommande est prête à être
utilisée avec tout téléviseur, magnétoscope ou récepteur satellite Philips. Il
vous suffit d'appuyer sur le sélecteur de mode, comme indiqué ci-dessous -
pour le dispositif Philips que vous désirez utiliser et d'appuyer sur pour
faire un essai. Dans le cas d'autres marques de matériel, il faut commencer
par régler la commande - reportez-vous à Prise en main
Sélectionnez TV, VCR, SAT. La télécommande dispose de 3 modes
d'exploitation: TV (téléviseur), VCR (magnétoscope) et SAT (récepteur
satellite). Les DEL vertes indiquent le mode où vous vous trouvez. Pour
passer d'un mode à un autre, appuyez une fois pour l'activer, puis
une deuxième fois pour passer au mode suivant.
Commutateurs d'alimentation d'activation TV/VCR/SAT
Mode Selector sélectionne le mode d'exploitation, c.-à-d. TV,
VCR, SAT
Mute active ou désactive le son du téléviseur
Channel Up/Down fait passer à la chaîne suivante/précédente
Volume Up/Down règle le volume du téléviseur
Pavé numérique pour sélection de chaîne directe et autres
fonctions
Shift: maintenez cette touche enfoncée, tout en appuyant en
mêmetempssur d'autres touchespour accéder àd'autresfonc-
tionssupplémentaires (si elles sont disponibles sur votre
matériel): - Shift - P+:
luminosité+/menu précédent
- Shift - P- : luminosité-/menu suivant
- Shift - vol+: couleur+/menu à droite
- Shift - vol-: couleur-/menu à gauche
Essayez les autres touches shift de votre matériel pour
découvrir les fonctions disponibles
1/2 Digits commute entre sélection et affichage de chaîne à
un et deux chiffres
pour téléviseur FastText pour magnétoscope
rouge Rembobinage
vert Stop
jaune Lecture
bleu Avance
Pause
Enregistrement
Teletext Off désactive le télétexte
Teletext On active le télétexte
Teletext Cancel commute entre l'écran habituel et l'écran de
télétexte courant
Teletext Hold maintient sur l'écran la page de télétexte
courante
Teletext Time active et désactive l’horloge
Teletext Enlarge agrandit l'affichage de télétexte
SAT
VCR
TV
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
Français
7
A votre tour! La manière la plus facile de comprendre le fonctionnement de
votre nouvelle télécommande est d'appuyer sur des touches et d'observer ce
qui se passe - ne vous inquiétez pas, vous n'endommagerez rien! La plupart
des touches fonctionnent exactement de la même manière que sur votre
télécommande d'origine. Pour autant, il est évident que si votre téléviseur
ou magnétoscope ne dispose pas d'une fonction spécifique, il ne se passera
rien si vous appuyez sur la touche correspondante.
N'OUBLIEZ PAS LES PILES!
Vous aurez besoin de deux piles de 1,5 V,
type R03, UM4 ou AAA uniquement.
Insérez-les de la manière indiquée.
N'oubliez pas de remplacer les piles au
moins une fois par an. Ne laissez pas les
piles hors de la télécommande pendant plus
d'une heure, car dans ce cas, il vous faudra
régler à nouveau la télécommande.
PRISE EN MAIN
Cette télécommande peut être utilisée immédiatement avec tout
téléviseur, magnétoscope ou récepteur satellite Philips. Dans le cas de
matériel d'une autre marque, vous devez tout d'abord la régler. Ceci ne
doit prendre que quelques secondes grâce à la configuration de système
simple de Philips!
Avant de commencer, assurez-vous que vous êtes dans le mode correct
correspondant au matériel que vous voulez régler (téléviseur, magnétoscope,
au satellite). Les DEL vertes indiquent le mode sélectionné. Pour passer d'un
mode à un autre, appuyez une fois sur pour l'activer, puis une
deuxième fois pour passer au mode suivant. Vérifiez également que le
matériel est allumé. Asseyez-vous bien en face.
Si vous connaissez la marque de votre matériel, reportez-vous à la
liste de codes qui se trouve à la fin de ce manuel, puis recherchez le
premier code à trois chiffres correspondant à votre matériel.
1 Appuyez à la fois sur et sur et maintenez ces touches
enfoncées jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. (Relâchez
maintenant les touches et la DEL verte doit rester allumée).
2 Saisissez le code à 3 chiffres au moyen du pavé numérique. La DEL
verte clignote deux fois.
Vous y êtes! Appuyez maintenant sur quelques touches de la
télécommande pour vérifier que le matériel réagit correctement. Si ce
n'est pas le cas, recommencez l'opération en utilisant de code suivant
sur la liste. Dans le cas extrêmement rare où aucun des codes ne
marche, suivez les instructions de la section suivante.
Astuce: Notez le code à l'intérieur du compartiment de piles et à la fin
de ce manuel, au cas où il vous faudrait régler à nouveau la
télécommande.
Si vous ne connaissez pas la marque de votre matériel ou si vous ne la
trouvez pas dans la liste des codes, le réglage ne prendra pas longtemps.
L'option de recherche automatique sans les mains brevetée de Philips
teste tous les codes les uns après les autres et est à votre disposition
pour trouver le code correct! Cette recherche du code doit prendre en
moyenne 90 secondes (durée de recherche maximale pour le téléviseur 5
minutes, pour le magnétoscope 2 minutes et pour le récepteur satellite 4
minutes).
3
1
+
+
-
+
Français
8
Vérifiez que le téléviseur, que le magnétoscope etc. est bien allumé.
Dans le cas d'un magnétoscope, insérez une cassette et faites-la passer.
Vous saurez lorsque le code correct a été trouvé, car à ce moment le
matériel s'éteindra ou la cassette s'arrêtera.
1 Appuyez à la fois sur et sur et maintenez ces touches
enfoncées jusqu'à ce que la DEL verte s'allume.
2 Appuyez sur pour commencer la recherche. Un autre code est
transmis chaque fois que la DEL verte clignote. Lorsque le bon code a
été détecté, le matériel s'éteint (la cassette du magnétoscope s'arrête).
3 Appuyez alors immédiatement sur pour arrêter la recherche.
Si vous avez raté le code correct du fait que la recherche est allée trop
loin, rallumez le matériel, puis appuyez sur (vers le bas) pour
retransmettre le code précédent. Appuyez plusieurs fois sur (vers le
bas) jusqu'à ce que le matériel s'éteigne à nouveau.
4 Lorsque vous avez trouvé le bon code, appuyez sur pour le
mettre en mémoire La DEL verte clignote deux fois.
Vous y êtes! Rallumez maintenant le matériel manuellement, puis appuyez
sur quelques touches de la télécommande pour vérifier que le matériel réagit
correctement. Dans le cas extrêmement rare où ce n'est pas le cas, recom-
mencez l'opération depuis l'instruction 1 pour chercher un meilleur code.
Notez ce code! Inscrivez le code correct à l'intérieur du compartiment de piles
et à la fin de ce manuel pour gagner du temps, au cas où il vous faudrait régler
à nouveau la télécommande. Si vous avez oublié de le noter, vous avez toujours
la possibilité de "lire" le code depuis la télécommande. A cet effet:
1 Vérifiez que vous avez bien sélectionné le mode correct (avec ).
Ensuite, appuyez en même temps sur et sur et relâchez ces
touches; la DEL verte s'allume.
2 Appuyez sur . La DEL verte s'éteint.
3 Appuyez sur et comptez le nombre de clignotements de la DEL
verte. Ceci correspond au premier numéro du code de 3 chiffres.
(L'absence de clignotement indique que le numéro est zéro.
Appuyez sur et comptez le nombre de clignotements pour le
deuxième numéro.
Appuyez sur et comptez le nombre de clignotements pour le
troisième numéro.
TRUCS ET ASTUCES PERFECTIONNÉS
CHANGEMENT DU MODE SAT POUR PILOTER UN DEUXIÈME TÉLÉVISEUR
On utilise le mode SAT de cette télécommande pour piloter un matériel
supplémentaire. Elle est préréglée en usine pour piloter un récepteur
satelitte, mais il est possible de modifier ce réglage, par exemple pour
piloter un deuxième téléviseur.
Avant de commencer, appuyez sur pour sélectionner SAT, et
assurez-vous que le deuxième téléviseur est allumé.
1 Appuyez à la fois sur et sur et maintenez ces touches enfon-
cées pendant environ 3 secondes - jusqu'à ce que la DEL verte s'allume.
2 Saisissez 992 sur le pavé numérique.
3 Appuyez sur pour sélectionner le mode TV, puis appuyez une fois
de plus sur n'importe quelle touche à l'exception de Vous y êtes!
N'oubliez pas qu'il vous faut maintenant régler la télécommande pour
piloter ce deuxième téléviseur - reportez-vous à Prise en main.
6
1
3
2
1
6
1
P
P
3
1
Français
9
POUR RÉGLER LE VOLUME DU DEUXIÈME TÉLÉVISEUR
Si vous avez installé un deuxième téléviseur en mode SAT, vous pourrez
également régler le volume de ce téléviseur en mode VCR.
Avant de commencer, appuyez sur pour sélectionner le magnétoscope.
1 Appuyez à la fois sur et sur et maintenez ces touches enfoncées
pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte s'allume.
2 Saisissez 993 sur le pavé numérique.
3 Appuyez sur pour sélectionner SAT.
4 Appuyez sur n'importe quelle touche (à l'exception de ).
Vous y êtes!
Maintenant, lorsque vous vous trouvez en mode VCR, la touche (vers le
haut/vers le bas) permet de régler le volume du deuxième téléviseur (SAT).
VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE?
Si vous avez des questions concernant votre télécommande ou s'il
manque certaines fonctions sur votre télécommande, il vous suffit
d'appeler notre ligne d'aide téléphonique gratuite!
Avant d'appeler, veuillez bien lire votre manuel avec toute l'attention voulue. La
plupart des questions se résoudront automatiquement. Si toutefois vous ne
trouvez pas de réponse à vos questions, notez toute information appropriée
concernant votre matériel au tableau ci-dessous - ceci facilitera la tâche de
l'opérateur qui pourra vous aider plus rapidement. Recherchez les numéros de
modèle qui se trouvent dans le manuel d'instructions du matériel ou à l'arrière
du matériel. Mettez-vous en face du matériel, ce qui permettra à l'opérateur de
vérifier les fonctions de la télécommande.
la France: 0800-904-013, la Belgique: 0800-723-77,
la Suisse: 0800-554-166
Le numéro du modèle de votre télécommande universelle Philips est le
suivant: SBC RU430 Date de l'achat:
____/____/____
Jour / mois / année
Philips vous propose à nouveau une télécommande universelle correspondant à vos
besoins au fur à mesure que vous ajoutez de nouveaux composants à votre système de
divertissement chez vous. Contactez un revendeur local de télécommandes universelles
Philips pour rechercher celle qui vous convient parmi la gamme complète ci-dessous:
RU 110: Télécommande universelle pour téléviseur, facile à utiliser
RU 410: 1 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV) avec chiffres et
télétexte
RU 422: 2 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV) et magnétoscopes
(VCR)
RU 440: 4 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV), magnétoscopes (VCR),
récepteurs satellites (SAT)/télévision câblée et magnétophones (AUX)
RU 455: 4 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV), magnétoscopes (VCR),
récepteurs satellites (SAT)/télévision câblée et (AUX) pour un deuxième
appareil
RU 460: 6 en 1 Télécommande universelle - préprogrammée et capable d'apprendre
Autre produit très utile de Philips: le jeu d'extension de télécommande SBC LI510 qui est
l'extension sans fil de votre télécommande à infrarouge! Ce système vous permet de
commander tout appareil piloté par infrarouge (à savoir récepteurs de satellite, magné-
toscopes ou chaînes Hi-Fi) de tout endroit à l'intérieur ou à l'extérieur de votre domicile.
6
1
Français
Appareil
TV
VCR
SAT
Marque Numéro du
modèle
Code utilisé
10
Deutsch
Bedienungsanleitung Deutsch
Sie haben mit dem Kauf dieser Universal-Fernbedienung von Philips eine gute
Wahl getroffen! Dieses Gerät ersetzt nicht weniger als drei Einzelfernbedie-
nungen und kann die am häufigsten benutzten Funktionen nahezu jeder Marke
von Fernsehgeräten, Videorecordern, Satellitenempfängern und Kabeldecodern
bedienen. Und das Beste ist, daß sich das Gerät schnell einstellen läßt und
großen Bedienungskomfort bietet! Und das geht so...
AUF EINEN BLICK
Sind die Batterien einmal eingesetzt, ist die Fernbedienung in Kombination mit
jedem Fernsehgerät, Videorecorder oder Satellitenempfänger von Philips sofort
betriebsbereit. Drücken Sie einfach - wie nachstehend beschrieben - auf die
Funktionstaste und wählen Sie auf diese Weise das Philips-Gerät, das Sie
bedienen möchten, aus. Zur Überprüfung der Funktion betätigen Sie . Für
Geräte anderer Marken muß die Fernbedienung zunächst eingestellt werden,
siehe dazu "Los geht's".
Wählen Sie zwischen TV, VCR, SAT aus. Die Fernbedienung verfügt über 3
Bedienungsfunktionen: Fernsehgerät (TV), Videorecorder (VCR), und
Satellitenempfänger (SAT). Die grünen LEDs geben die ausgewählte Funktion an.
Durch Betätigung der Taste können Sie auf eine andere Funktion
umschalten. Durch einmaliges Betätigen wird die Funktion aktiviertunddurch
nochmaligesBetätigen wird die nächste Funktion ausgewählt.
Die Ein/Aus-Taste schaltet TV/VCR/SAT ein und aus.
Mit der Funktionswahltaste wählen Sie aus, ob Sie TV, VCR,
SAT bedienen.
Mute schaltet den Ton des Fernsehgerätes ab und wieder ein.
Channel Up/Down schaltet auf den nächsten/vorigen Kanal
um.
Volume Up/Down regelt die Lautstärke des Fernsehgerätes.
Ziffernfeld für Direktwahl der Kanäle und anderer
Funktionen.
Shift: Diese Taste während der Betätigung anderer Tasten
festhalten, um auf Zusatzfunktionen zuzugreifen (falls an
Ihren Geräten vorhanden).
Zum Beispiel: - Shift - P+: Helligkeit+/Menü aufwärts
- Shift - P- : Helligkeit-/Menü abwärts
- Shift - vol+: Farbe+/Menü rechts
- Shift - vol-: Farbe-/Menü links
Probieren Sie die anderen Shift-Tasten an Ihren Geräten, um auf
diese Weise herauszufinden, welche Funktionen vorhanden sind.
1/2 Digits schaltet von der ein- auf die zweiziffrige Kanalwahl
und -wiedergabe um.
für TV FastText für VCR
rot Rückspulen
grün Stopp
gelb Wiedergabe
blau Vorspulen
Pause
Aufnahme
Teletext Off schaltet den Teletext aus
Teletext On schaltet den Teletext ein.
Teletext Cancel (Abbrechen) schaltet zwischen Normal- und
Teletext-Bildschirm hin und her
Teletext Hold sorgt dafür, daß die aktuelle Teletext-Seite auf
dem Bildschirm verbleibt.
Teletext Time schaltet die Uhrzeit ein und ab
Teletext Enlarge vergrößert die Teletext-Wiedergabe auf dem
Bildschirm.
SAT
VCR
TV
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
11
Probieren Sie es aus! Die einfachste Weise herauszufinden, wie Ihre
neue Fernbedienung funktioniert: betätigen Sie einfach einige Tasten
und warten Sie ab, was passiert. Keine Sorge, Sie können damit keinen
Schaden anrichten! Der größte Teil der Tasten funktioniert wie auf Ihrer
Originalfernbedienung. Wenn Ihr Fernsehgerät oder Videorecorder nicht
über eine bestimmte Funktion verfügt, wird die Betätigung der
entsprechenden Taste natürlich auch keinen Effekt haben.
DENKEN SIE AN DIE BATTERIEN!
Sie benötigen zwei Batterien 1,5 V - aber
nur vom Typ R03, UM4 oder AAA. Setzen
Sie sie so ein:
Denken Sie daran, die Batterien
mindestens einmal jährlich zu ersetzen.
Wenn Sie die Batterien entfernen, müssen
Sie sie innerhalb einer Stunde wieder
einsetzen, da ansonsten die Fern-
bedienung erneut eingestellt werden muß.
LOS GEHT'S
Diese Fernbedienung ist in Kombination mit jedem Fernseher, Video-
recorder oder Satellitenempfänger von Philips sofort betriebsbereit. Für
Geräte anderer Marken muß die Fernbedienung erst eingestellt werden.
Dank der intelligenten Installationshilfe von Philips, dem sogenannten
"Simple System Setup", benötigen Sie dazu nur wenige Sekunden!
Kontrollieren Sie vor Beginn der Einstellung, ob die richtige Funktion
für das Gerät, das Sie einstellen möchten (TV, VCR, oder SAT), aktiviert
ist. Die grüne LED zeigt die ausgewählte Funktion an. Durch Betätigung
der Taste können Sie auf eine andere Funktion umschalten.
Durch einmaliges Betätigen wird die Funktion aktiviert, und durch
nochmaliges Betätigen wird die nächste Funktion ausgewählt.
Überzeugen Sie sich auch davon, daß das Gerät eingeschaltet ist.
Setzen Sie sich dem Gerät genau gegenüber.
Wenn Ihnen die Marke Ihres Gerätes bekannt ist, können Sie in der
hinten in diesem Heft befindlichen Code-Liste den ersten dreiziffrigen
Code für Ihr Gerät nachschlagen.
1 und gleichzeitig betätigen und die Tasten festhalten, bis
die grüne LED aufleuchtet. (Die Tasten loslassen, die grüne LED m
weiterhin leuchten.)
2 Den dreiziffrigen Code mit Hilfe des Ziffernfeldes eingeben. Die
grüne LED leuchtet zweimal auf.
Das ist alles! Betätigen Sie nun einige Tasten auf der Fernbedienung, um
die korrekte Reaktion des Gerätes zu prüfen. Sollte dies nicht der Fall sein,
dann versuchen Sie es nochmals mit Hilfe des nächsten Codes auf der Liste.
In den seltenen Fällen, in denen keiner der Codes die gewünschte Wirkung
erzielt, befolgen Sie die Anweisungen des nächsten Abschnitts.
Tip: Für den Fall, daß die Fernbedienung erneut eingestellt werden
muß, notieren Sie sich an der Innenseite des Batterieschachts und
hinten in diesem Heft den Code.
Auch wenn Ihnen die Marke Ihres Gerätes nicht bekannt ist oder Sie
es nicht in der Code-Liste finden können, läßt sich die Fernbedienung
im Handumdrehen einstellen. Die patentierte Suchfunktion "Handsfree
Autosearch" von Philips prüft der Reihe nach alle Codes und findet den
richtigen für Sie heraus! Die Suchzeit beträgt durchschnittlich ungefähr
90 Sekunden. (Maximale Suchzeit beträgt für TV 5 Minuten, für VCR 2
Minuten und für SAT 4 Minuten.)
3
1
+
+
-
+
Deutsch
12
Deutsch
Kontrollieren Sie, ob das Fernsehgerät, der Videorecorder usw.
eingeschaltet ist. Bei einem Videorecorder eine Videokassette einlegen
und die Wiedergabe-Taste (Playback) betätigen. Bei dem richtigen Code
wird das Gerät dann ausgeschaltet oder, bei einem Videorecorder,
schaltet sich die Wiedergabe-Funktion aus.
1 und gleichzeitig betätigen und die Tasten festhalten, bis
die grüne LED aufleuchtet.
2 betätigen, um die Suche einzuleiten. Jedesmal, wenn die grüne
LED blinkt, wird ein anderer Code übertragen. Sobald der richtige
Code gefunden ist, wird das Gerät ausgeschaltet (bei einem
Videorecorder schaltet sich die Wiedergabe-Funktion aus).
3 Sofort betätigen, um die Suche abzubrechen.
Wenn Sie den richtigen Code verpaßt haben, da die Suchaktion zu weit
gegangen ist, das Gerät erneut einschalten, anschließend
(abwärts) betätigen, um den vorigen Code erneut zu übertragen.
(abwärts) erneut drücken, bis sich das Gerät wieder ausschaltet.
4 Haben Sie den richtigen Code einmal gefunden, betätigen Sie zum
Abspeichern des Codes . Die grüne LED leuchtet zweimal auf.
Das ist alles! Das Gerät jetzt wieder von Hand einschalten und
anschließend einige Tasten auf der Fernbedienung betätigen, um die
korrekte Reaktion des Gerätes zu prüfen. In den seltenen Fällen, in
denen dies nicht gelingt, zur Ermittlung eines besseren Codes den
Vorgang ab Schritt 1 wiederholen.
Notieren Sie den Code! Zur Zeitersparnis oder für den Fall, daß eine
erneute Einstellung erforderlich sein sollte, den richtigen Code an der
Innenseite des Batterieschachts und hinten in diesem Heft notieren.
Falls Sie vergaßen, den Code zu notieren, können Sie den Code von der
Fernbedienung 'ablesen'. Dies geschieht wie folgt:
1 Die Auswahl der korrekten Funktion kontrollieren (mit ).
Anschließend gleichzeitig and betätigen und die Tasten
auch gleichzeitig wieder loslassen. Die grüne LED leuchtet auf.
2 betätigen. Die grüne LED erlischt.
3 betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies
ist die erste Ziffer des dreiziffrigen Codes. (Wenn die grüne LED
keinmal aufleuchtet, bedeutet dies, daß die Ziffer Null ist.)
betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies
ist die zweite Code-Ziffer.
betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies
ist die dritte Code-Ziffer.
TIPS UND TRICKS FÜR FORTGESCHRITTENE
ÄNDERUNG DER SAT-FUNKTION ZUR PROGRAMMIERUNG EINES
ZWEITEN FERNSEHGERÄTES UNTER DER SAT-TASTE
Die SAT-Funktion auf dieser Fernbedienung wird zur Ansteuerung von
Zusatzgeräten genutzt. Diese Funktion ist werksseitig zur Ansteuerung
einer
Satellitenempfänger
eingestellt. Sie können jedoch die Funktion
ändern, beispielsweise zur Ansteuerung eines zweiten Fernsehgerätes.
Vor Beginn des Vorgangs betätigen und die Funktion SAT aus-
wählen. Den eingeschalteten Zustand des zweiten Fernsehgerätes prüfen.
1 Gleichzeitig und betätigen und die Tasten festhalten, bis
die grüne LED aufleuchtet (ungefähr 3 Sekunden).
2 Mit Hilfe des Ziffernfeldes die Ziffern 992 eingeben.
3 betätigen und die Funktion TV auswählen. Anschließend
eine beliebige Taste betätigen (außer ). Das ist alles!
6
1
3
2
1
6
1
P
P
3
1
13
Deutsch
Denken Sie daran, daß Sie die Fernbedienung jetzt noch für die
tatsächliche Bedienung dieses zweiten Fernsehgerätes einstellen müssen
- siehe dazu "Los geht's".
LAUTSTÄRKEREGELUNG DES ZWEITEN FERNSEHGERÄTES
Wenn Sie ein zweites Fernsehgerät unter der SAT-Taste programmiert
haben, können Sie auch die Lautstärke dieses Fernsehgerätes bei
aktivierter VCR-Funktion regeln.
Vor Beginn des Vorgangs betätigen und VCR auswählen.
1 Gleichzeitig und betätigen und die Tasten festhalten, bis
die grüne LED aufleuchtet (ungefähr 3 Sekunden).
2 Mit Hilfe des Ziffernfeldes die Ziffern 993 eingeben.
3 betätigen und SAT auswählen.
4 Eine beliebige Taste betätigen (außer ). Das ist alles!
Stellen Sie jetzt bei aktivierter VCR-Funktion mit (aufwärts/
abwärts) die Lautstärke des zweiten (SAT) Fernsehgerätes ein.
SIE BRAUCHEN HILFE?
Sollten Sie zu Ihrer Fernbedienung Fragen haben oder Ihrer Fernbedienung
bestimmte Funktionen fehlen, rufen Sie kostenlos unseren Info-Hotline an!
Lesen Sie vor Ihrem Anruf die Anleitung bitte sorgfältig durch. Die meisten
Fragen klären sich von selbst. Falls Sie keine Antwort auf Ihre Fragen
finden, tragen Sie einige wichtige Angaben zu Ihren Geräten in die
nachstehende Tabelle ein. Damit können Ihnen die Mitarbeiter des Info-
Hotline schneller behilflich sein. Schlagen Sie die Modellnummern in der
Bedienungsanleitung der Geräte nach oder schauen Sie auf der Rückseite
der Geräte nach. Stellen Sie sich vor das Gerät - auf diese können unsere
Mitarbeiter helfen, die Funktionalität Ihrer Fernbedienung zu prüfen.
In Deutschland unter der Rufnummer 0130 818 387, in der Schweiz 0800
554 166 und in Österreich 0660 6814.
Die Modellnummer Ihrer Philips Universal-Fernbedienung lautet:
SBC RU430 Kaufdatum:
____/____/____
Tag/Monat/Jahr
Auch dann, wenn Sie Ihr Home Entertainment-System um neue Komponenten
erweitern, bietet Philips eine auf Ihren neuerlichen Bedarf abgestimmte Universal-
Fernbedienung an. Schauen Sie sich bei einem Händler in Ihrer Nähe das folgende,
einzigartige Komplettsortiment an Universal-Fernbedienungen von Philips an.
RU 110: Einfache Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte
RU 410: "1 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte mit Ziffern und
Teletext.
RU 422: "2 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte und Videorecorder
RU 440: "4 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte, Videorecorder,
Satellitenempfänger/Kabeldecoder und AUX für Audio
RU 455: "4 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte, Videorecorder,
Satellitenempfänger/Kabeldecoder und AUX für ein zweites Gerät
RU 460: "6 in 1" Universal-Fernbedienung - Vorprogrammiert und lernfähig.
Ein weiteres erstklassiges Produkt von Philips ist die erweiterte Fernbedienung SBC
LI510, die drahtlose Erweiterung Ihrer Infrarot- (IR-) Fernsteuerung! Dieses System
ermöglicht Ihnen die Bedienung jeder IR-gesteuerten Ausrüstung (d.h.
Satellitenempfänger, Videorecorder oder Hi-Fi-Geräte) im gesamten Haus.
6
1
Gerät
TV
VCR
SAT
Marke Modell Nummer Code
14
Nederlands
Gebruiksaanwijzing Nederlands
U heeft zojuist een uitstekende keus gemaakt bij het aanschaffen van deze
universele Philips-afstandsbediening! Deze afstandsbediening vervangt drie
verschillende afstandsbedieningen en u kunt er de meest gebruikte functies
van zowat elk merk tv, videorecorder, satellietontvanger of decoder mee
bedienen. Maar het allerbeste is nog dat de afstandsbediening eenvoudig te
programmeren en makkelijk te bedienen is! Zo gaat u te werk...
IN HET KORT
Zodra u de batterijen in de afstandsbediening geplaatst heeft, kunt u met
de afstandsbediening elke Philips-tv, -viderecorder of -satellietontvanger
bedienen. Druk eerst - zoals hieronder beschreven - op de bronkeuzetoets
die bij het Philips-apparaat hoort dat u wilt bedienen, en druk vervolgens
op om te testen. Voor apparaten van een ander merk moet u eerst de
afstandsbediening programmeren (zie Aan de slag’)
Kies TV, VCR, SAT. De afstandsbediening geeft u de keuze tussen 3
apparaten: tv (TV), videorecorder (VCR), of satellietontvanger (SAT). De
groene indicator geeft aan welk apparaat u gekozen heeft. Om een ander
apparaat te kiezen drukt u eerst eenmaal op om te activeren en
vervolgens drukt u opnieuw om het volgende apparaat te kiezen.
Aan-/uit-toets voor het aan- en uitzetten van TV/VCR/SAT
Met de Bronkeuzetoets kiest u het apparaat dat u wilt
bedienen: TV, VCR, SAT
Klank uit zet het geluid van de tv aan en uit
Met Zender omhoog/omlaag kiest u de volgende/vorige zender
Volume omhoog/omlaag regelt het volume van de tv
De Cijfertoetsen dienen voor het rechtstreeks kiezen van een
zender en andere functies
Shift: houd deze toets ingedrukt terwijl u op een andere toets
drukt voor extra functies (indien aanwezig op uw apparatuur).
Bijvoorbeeld: - Shift - P+: helderheid+/menu omhoog
- Shift - P- : helderheid-/menu omlaag
- Shift - vol+: kleur+/menu naar rechts
- Shift - vol-: kleur-/menu naar links
Door de andere Shift-toetsen op uw apparaat uit te proberen,
kunt u ontdekken welke functies beschikbaar zijn.
1/2 Cijfers: om het zendernummer met 1 of 2 cijfers in te
toetsen en weer te geven
voor TV FastText voor VCR
rood Terugspoelen
groen Stop
geel Afspelen
blauw Vooruitspoelen
Pauze
Opnemen
Teletekst uit zet de teletekst uit
Teletekst aan zet de teletekst aan
Teletekst onderbreken schakelt van teletekst naar het normale
scherm en terug
Teletekst vasthouden houdt de huidige pagina vast op het
scherm
Teletext Tijd zet de klok aan en uit
Teletekst vasthouden houdt de huidige pagina vast op het
scherm
SAT
VCR
TV
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
15
Nederlands
Probeer het! De eenvoudigste manier om te weten te komen hoe uw
afstandsbediening werkt, is door een toets in te drukken en te kijken
wat er gebeurt - u hoeft niet bang te zijn, er kan niets stukgaan! De
meeste toetsen werken net als op uw oude afstandsbediening. Maar het
heeft natuurlijk geen zin een bepaalde toets in te drukken als de
bijbehorende functie niet op uw tv of videorecorder zit.
VERGEET DE BATTERIJEN NIET!
U heeft twee 1,5 V-batterijen nodig , type
R03, UM4 of AAA. Plaats de batterijen als
volgt.
Denkt u eraan de batterijen minstens
eenmaal per jaar te vervangen. Haal de
batterijen niet langer dan één uur uit anders
moet u de afstandsbediening opnieuw
programmeren.
AAN DE SLAG
Deze afstandsbediening kunt u zo gebruiken voor elke Philips-tv, -
videorecorder of -satellietontvanger. Voor apparaten van een ander merk
moet u de afstandsbediening eerst programmeren. Dit duurt slechts enkele
seconden, dankzij de Simple System Setup-functie van Philips!
Controleer voor u begint, of u wel het het apparaat gekozen heeft waar-
voor u de afstandsbediening wilt programmeren (TV, VCR, of SAT). De
groene indicator geeft aan welk apparaat gekozen is. Om een ander
apparaat te kiezen drukt u eerst eenmaal op om te activeren en
vervolgens drukt u opnieuw om het volgende apparaat te kiezen. Let er
ook op dat het apparaat ingeschakeld is. En ga recht voor het apparaat
zitten.
Weet u van welk merk uw apparaat is, kijk dan in de codelijst achterin
deze gebruiksaanwijzing en zoek de eerste 3-cijferige code voor uw apparaat.
1
Houd en tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint te
branden. (Laat de toetsen los; de groene indicator moet blijven branden)
2 Toets de 3-cijferige code in met de cijfertoetsen. De groene indicator
knippert tweemaal.
En klaar! Druk nu op enkele toetsen op uw afstandsbediening om te
controleren op het apparaat juist reageert. Zoniet, probeer dan opnieuw
met de volgende code in de lijst. Mocht het per hoge uitzondering zo
zijn dat geen enkele code werkt, volg dan de aanwijzingen in het
volgende hoofdstuk.
Tip: Schrijf de code op in het batterijvak en achterin deze
gebruiksaanwijzing voor het geval u ooit de afstandsbediening
opnieuw moet programmeren.
Als u niet weet van welk merk uw apparaat is of als u het merk niet
kunt terugvinden in de codelijst dan kunt u toch redelijk snel de
afstandsbediening programmeren. De gepatenteerde zoekfunctie van
Philips test alle codes, de ene na de andere, en vindt de code die u
nodig heeft! Het zoeken duurt gemiddeld ongeveer 90 seconden. (De
maximale zoektijd is 5 minuten voor een tv, 2 minuten voor een
videorecorder en 4 minuten voor een satellietontvanger.)
Let erop dat de tv of videorecorder enzovoort ingeschakeld is. Voor een
videorecorder moet u een band starten. U merkt dat de juiste code
gevonden is als het apparaat uitgeschakeld wordt of als de videorecorder
stopt met afspelen.
3
1
+
+
-
+
16
1 Houd en tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint
te branden.
2 Druk op om het zoeken te starten. Telkens de groene indicator
knippert, wordt een andere code verstuurd. Wanneer de juiste code
gevonden is, wordt het apparaat uitgeschakeld (bij de videorecorder
wordt het afspelen beëindigd).
3 Druk onmiddellijk op om het zoeken te beëindigen.
Heeft u de code gemist omdat het zoeken verderging, zet dan het
apparaat opnieuw aan en druk vervolgens op (omlaag) om de
vorige code opnieuw te versturen. Druk herhaaldelijk op (omlaag)
tot het apparaat opnieuw uitgeschakeld wordt.
4 Heeft u de juiste code gevonden, druk dan op om de code in
het geheugen op te slaan.
De groene indicator knippert tweemaal.
En klaar! Zet nu handmatig het apparaat opnieuw aan en druk
vervolgens op enkele toetsen op de afstandsbediening om te
controleren of het apparaat juist reageert. Mocht het toch zo zijn dat
het niet lukt, begin dan opnieuw vanaf stap 1 om een betere code te
vinden.
Schrijf de code op! Om tijd te besparen als u nog eens de
afstandsbediening moet programmeren, is het zinvol om de code op te
schrijven binnenin het batterijvak of achterin deze gebruiksaanwijzing.
Mocht u vergeten zijn de code op te schrijven dan kunt u deze alsnog
‘aflezen’ van de afstandsbediening. Dit werkt als volgt:
1 Controleer of u het juiste apparaat gekozen heeft (met ). Druk
dan tegelijk op en , en laat vervolgens weer
los; de groene indicator begint te branden.
2 Druk op . De groene indicator gaat uit.
3 Druk op en tel hoe vaak de groene indicator knippert. Dit aantal
vormt het eerste cijfer van de 3-cijferige code. (Als de indicator niet
knippert dan is het cijfer nul.)
Druk op en tel hoe vaak de indicator knippert voor het tweede
cijfer.
Druk op en tel hoe vaak de indicator knippert voor het derde
cijfer.
EXTRA TIPS EN TRUCJES
SAT KIEZEN VOOR HET BEDIENEN VAN EEN TWEEDE TV
Met SAT op deze afstandsbediening kunt u een extra apparaat
bedienen. SAT is in de fabriek ingesteld voor een satellietontvanger
maar dit kunt u wijzigen voor bijvoorbeeld een tweede tv.
Druk, voor u begint, op om SAT te kiezen, en zorg ervoor dat
de tweede tv aanstaat.
1 Houd en tegelijk ingedrukt - ongeveer 3 seconden lang -
tot de groene indicator begint te branden.
2 Toets met de cijfertoetsen ‘992' in.
3 Druk op om TV te kiezen en druk vervolgens nog eenmaal op
een willekeurige toets behalve U bent nu klaar!
Vergeet niet dat u nu nog uw afstandsbediening moet programmeren
om uw tweede tv te bedienen - zie Aan de slag.
6
1
3
2
1
6
1
P
P
3
1
Nederlands
17
OM HET VOLUME TE REGELEN VAN UW TWEEDE TV
Als u onder SAT een tweede tv geïnstalleerd heeft dan kunt u ook het
volume van uw tweede tv regelen, zelfs als u de videorecorder (VCR)
gekozen heeft.
Druk, voor u begint, op om VCR te kiezen.
1 Houd en tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint
te branden (ongeveer 3 seconden).
2 Toets met de cijfertoetsen ‘993' in.
3 Druk op om SAT te kiezen.
4 Druk op een willekeurige toets (behalve ). Klaar!
U kunt nu, als u de videorecorder (VCR) gekozen heeft, het volume van
uw tweede tv (SAT) regelen met (omhoog.omlaag).
HULP NODIG?
Heeft u vragen over uw afstandsbediening of mist u bepaalde functies
op uw afstandsbediening, bel dan ons gratis servicenummer!
Lees voor u belt aandachtig de gebruiksaanwijzing. De meeste problemen
lossen zichzelf op. Vindt u echter geen antwoord op uw vragen, vul dan de
informatie over uw apparatuur in de onderstaande tabel in; de mensen van
onze servicelijn kunnen u dan gemakkelijker en sneller helpen. Typenummers
vindt u in de gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat of op de
achterkant van het apparaat. Zorg dat u voor uw apparaat zit zodat ons
telefoonteam samen met u uw afstandsbediening kan uittesten.
In Nederland belt u 0800-022-0899, in België belt u 0800-72377.
Het typenummer van uw universele Philips-afstandsbediening is:
SBC RU430 Aankoopdatum:
____/____/____
Dag/maand/jaar
Hoe vaak u ook een nieuw apparaat aanschaft, Philips heeft voor u de geschikte
universele afstandsbediening die aan al uw wensen voldoet. U vindt het onderstaande
unieke, volledige aanbod aan universele afstandsbedieningen van Philips bij een
leverancier bij uw in de buurt.
RU 110 : Gebruiksvriendelijke universele tv-zapper
RU 410 : 1-in-1 universele tv-afstandsbediening met cijfers en teletekst
RU 422 : 2-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV) en videorecorders (VCR)
RU 440 : 4-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV), videorecorders (VCR),
satellietontvangers (SAT/Cable) en audio-apparatuur (AUX)
RU 455 : 4-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV), videorecorders (VCR),
satellietontvangers (SAT/Cable) en extra apparatuur (AUX)
RU 460 : 6-in-1 universele afstandsbediening - voorgeprogrammeerd en leerbaar
Een ander schitterend product van Philips is de Philips SBC LI510, een draadloze
uitbreidingsset voor uw infraroodafstandsbediening! Met dit systeem kunt u elk
apparaat met afstandsbediening (bijvoorbeeld een satellietontvanger, een videorecorder
of een hifi-installatie) vanaf elke plek in en om uw huis bedienen.
6
1
Nederlands
Apparaat
TV
VCR
SAT
merk typenummer gebruikte code
18
Español
Instrucciones de manejo Español
Acaba de hacer una estupenda elección comprando este mando a distan-
cia universal Philips. Realiza el trabajo de hasta tres mandos a distancia y
puede realizar las funciones más comunes de casi cualquier marca de TV,
VCR, sintonizador de satélite y aparato descodificador de cable. Pero, lo
mejor de todo es que se configura rápidamente y es fácil de usar. Veamos
cómo...
DE UN VISTAZO
Una vez haya colocado las pilas, su mando a distancia estará listo para
funcionar con cualquier Televisor, VCR o sintonizador de satélite de la
marca Philips. Solo tiene que pulsar el selector de modo, como se
indica más abajo, para el aparato Philips que desea hacer funcionar y,
a continuación, pulsar para realizar una prueba. Si desea utilizarlo
con otras marcas deberá configurarlo primero - véase Empezar.
Elija TV, VCR, SAT. El mando a distancia cuenta con 4 modos de
operación: TV, VCR, y sintonizador de satélite (SAT). El diodo indicador
de color verde indica el modo actual. Para pasar de un modo a otro
pulse una vez para activarlo, después púlselo de nuevo para
avanzar al siguiente modo.
Potencia enciende y apaga el televisor, el vídeo y el
sintonizador de satélite.
Selector de modo selecciona el tipo de aparato que se va
a controlar.
Mudo conecta y desconecta el sonido del televisor.
Canal más/menos cambia de canal.
Volumen subir/bajar controla el volumen de la televisión.
El teclado numérico sirve para la selección directa del
canal y otras funciones.
Desplazamiento Mantenga pulsada esta tecla al tiempo
que pulsa otras para acceder a funciones adicionales (si
están disponibles en su equipo). Por ejemplo:
- Desplazamiento - P+' brillo + menú arriba
- Desplazamiento - P-': brillo + menú abajo
- Desplazamiento - vol+: color + menú derecha
- Desplazamiento - vol-: color + menú izquierda
Pruebe las otras teclas de desplazamiento para descubrir
las funciones disponibles
Dígitos 1/2 cambia entre una muestra y selección de
canales de uno y dos dígitos.
para TV Fast Text para VCR
rojo Rebobinado
verde Parada
amarillo Reproducción
azul Avance
Pausa
Grabación
Teletext Off apaga el teletexto.
Teletext On enciende el teletexto.
Cancelar Teletexto bascula entre la pantalla normal y la
de teletexto
Mantener teletexto mantiene en pantalla la página actual
de teletexto.
Teletext Time enciende y apaga el reloj.
Aumentar teletexto agranda la pantalla de teletexto.
SAT
VCR
TV
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
19
Español
¡Inténtelo! La mejor manera de enterarse de cómo funciona su nuevo
mando a distancia es probar a pulsar las teclas y ver lo que sucede, no
se preocupe ¡no estropeará nada!. La mayoría de las teclas funcionan
exactamente igual que su mando a distancia original. Por supuesto, si
su TV o VCR no ofrece una determinada función, al pulsar la tecla
correspondiente no ocurrirá nada.
¡NO SE OLVIDE DE LAS PILAS!
Necesitará dos pilas de 1,5V, tipo R03, UM4
o AAA. Póngalas así:
No olvide cambiar las pilas al menos una
vez al año. No deje su mando a distancia
sin pilas durante más de una hora, si lo
hace deberá configurarlo de nuevo.
EMPEZAR
Este mando a distancia está preparado para funcionar con cualquier TV, VCR
o sintonizador satélite de la marca Philips. Si desea utilizarlo con aparatos
de otras marcas tendrá que configurarlo primero. Gracias al sistema de fácil
configuración de Philips, esto solo le llevará un momento.
Antes de empezar, asegúrese de que el modo elegido es el correcto para
el aparato que está configurando (TV, VCR, o SAT). El diodo indicador de
color verde muestra cuál es el modo seleccionado. Para cambiar de un
modo a otro sólo tiene que pulsar una vez para activar y, a
continuación, volver a pulsar para avanzar al siguiente modo. Asegúrese
de que el aparato está encendido y siéntese frente a él.
Si conoce cuál es la marca de su aparato, consulte la lista de códigos
que aparece en la contraportada de este libro y localice el primer
código de 3 dígitos para su aparato.
1 Mantenga pulsados los botones y al mismo tiempo hasta
que el diodo indicador verde se ilumine. (Al soltar las teclas, el
diodo verde debe permanecer encendido.)
2 Introduzca el código de 3 dígitos con ayuda del teclado numérico.
El diodo verde parpadeará dos veces.
¡Eso es! Ahora, pulse algunas teclas del mando para comprobar que el
aparato responde correctamente. Si no es así, vuelva a intentarlo
utilizando el siguiente código que aparece en la lista. En el caso raro
de que ninguno de los códigos funcione, siga las instrucciones de la
siguiente sección.
Consejo: Anote el código en el interior del compartimiento de las pilas,
y en la contraportada de este libro por si se da el caso de que
necesite volver a configurarlo.
Si no sabe cuál es la marca de su aparato, o si no la encuentra en la
lista de códigos, el proceso de configuración seguirá sin llevarle
demasiado tiempo. El sistema de búsqueda automática manos libres
patentado por Philips prueba todos los códigos, uno tras otro, y
localiza el que usted necesita. El tiempo de búsqueda suele ser, por
término medio, unos 90 segundos. (El tiempo máximo de búsqueda es
de 5 minutos para la televisión, 2 minutos para el Vídeo y 4 minutos
para el sintonizador satélite.)
3
1
+
+
-
+
20
Español
Compruebe que su aparato de TV, VCR etc. esté encendido. Si hay un
VCR inserte una cinta y hágalo funcionar. Sabrá cuando se ha
encontrado el código adecuado porque el aparato se apagará o el vídeo
dejará de reproducir la cinta.
1 Mantenga pulsados los botones y al mismo tiempo hasta
que el diodo indicador verde se ilumine.
2 Pulse para iniciar la búsqueda. Cada vez que el diodo verde
parpadee significará que se ha enviado otro código. Cuando se dé
con el código correcto, el aparato se apagará (el VCR dejará de
pasar la cinta).
3 Inmediatamente después deberá pulsar para detener la búsqueda.
En caso de que perdiese el código correcto porque el proceso de
búsqueda haya ido demasiado lejos, vuelva a conectar el aparato y pulse
(menos) para volver a enviar el código anterior. Pulse repetidas veces
la tecla (menos) hasta que el aparato se desconecte.
4 Una vez haya encontrado el código correcto, pulse para
conservarlo en la memoria. El diodo verde parpadeará dos veces.
¡Eso es! Ahora, vuelva a encender el aparato manualmente, pulse
algunas teclas para comprobar que el aparato responde correctamente.
Si no es así, vuelva a intentarlo desde el primer paso para encontrar un
código mejor.
¡Anote ese código! Para ahorrar tiempo en caso de que tuviera que
volver a configurar el mando otra vez, anote el código correcto en el
interior del compartimiento de las pilas y en la contraportada de este
libro. Aunque haya olvidado anotar el código puede 'leerlo' desde el
mando a distancia. Así es como debe hacerlo:
1 Cerciórese de que ha seleccionado el modo correcto (con ).
A continuación pulse y suelte las teclas y al mismo
tiempo, el diodo verde se enciende.
2 Pulse . El diodo verde se apaga.
3 Pulse y cuente el número de veces que parpadea el diodo verde.
Este es el primero de los dígitos del código de tres dígitos.
(Si no parpadea quiere decir que el número es el cero.)
Pulse y cuente el número de parpadeos para el segundo dígito.
Pulse y cuente el número de parpadeos para el tercer dígito.
CONSEJOS Y TRUCOS AVANZADOS
CAMBIAR A MODO SAT PARA CONTROLAR UN SEGUNDO TELEVISOR
En este mando a distancia se utiliza el modo SAT para controlar
aparatos adicionales. Está ajustado en fábrica para controlar un
sintonizador de satélite, pero puede cambiarlo para controlar, por
ejemplo, un segundo televisor.
Antes de empezar, pulse para seleccionar el modo SAT y
asegúrese de que el segundo televisor está encendido.
1 Mantenga pulsados el y el al mismo tiempo hasta que el
diodo indicador verde se ilumine (unos 3 segundos).
2 Introduzca el número 992 con ayuda del teclado numérico.
3 Pulse para seleccionar el modo TV, a continuación pulse
cualquier tecla excepto una vez. ¡Eso es!
No olvide que ahora necesitará configurar el mando a distancia para
controlar este segundo televisor - véase Empezar.
6
1
3
2
1
6
1
P
P
3
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Philips SBCRU430/87 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire