Wacker Neuson RD27-120 Parts Manual

Taper
Parts Manual
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGUE DES PIÉCES DÉTACHÉES
SPARE PARTS LIST
Vibrationswalze
Rouleau Vibrante
Vibration Roller
RD27-120
Type RD27-120
Serial Number -
Version 1.0
Doc. Order No.
Language de | fr | en
www.wackerneuson.com
© Copyright 2016 Wacker Neuson Group
Printed in Germany, all rights reserved
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilbuch
Allgemeines
Bei der Bestellung von Ersatzteilen ist darauf zu achten, dass alle Angaben zur
Maschine vollständig sind.
Dazu gehören die Modellbezeichnung, die Seriennummer sowie das Baujahr. Bei
Bestellungen von Motor- bzw. Achsteilen werden außerdem der Typ und die
Seriennummer der Komponenten benötigt.
Des Weiteren sind folgende Angaben notwendig: Materialnummer und
Positionsnummer.
Die Seriennummer ist in den Fahrzeugrahmen eingeschlagen. Sie befindet sich
außerdem auf dem Typenschild. Die Seriennummer muss vollständig angegeben
werden.
Im Zuge der technischen Weiterentwicklung arbeiten wir ständig an der
Verbesserung und Optimierung unserer Produkte. Aus diesem Grund ist es möglich,
dass Abbildungen im Ersatzteilbuch von der tatsächlichen Ausführung abweichen
können.
Wir behalten uns das Recht vor, jederzeit Änderungen an den Ersatzteilen
vorzunehmen. Dies gilt sowohl für die angegebene Menge der Ersatzteile, als auch
für die technische Ausführung. Um die neuesten Informationen zur Maschine zu
erhalten, ersuchen wir um Kontaktaufnahme mit einem Vertragshändler.
Technische Angaben, Maße, Gewichte und angegebene Menge der Ersatzteile sind
unverbindlich. Irrtümer vorbehalten.
Das Fahrzeug auf dem Titelbild kann Sonderausrüstungen (Optionen) aufweisen.
Die Darstellung ist für die Ausführung nicht verbindlich.
Die im Buch angegebene Anzahl der Ersatzteile bezieht sich auf die an dieser Stelle
verbaute Menge.
In diesem Ersatzteilbuch sind Optionen abgebildet, die für das Fahrzeug werksseitig
erhältlich sind. Aus diesem Grund können auch Optionen abgebildet sein, mit denen
ihre Maschine nicht ausgerüstet ist. Nicht alle abgebildeten Optionen sind in allen
Ländern/Regionen verfügbar.
Optionen sind teilweise nachrüstbar. Beachten Sie jedoch, dass nicht alle Optionen
miteinander kombinierbar sind.
In manchen Fällen sind auch Teile abgebildet, die nicht als Ersatzteile erhältlich sind.
Diese Teile sind auf den Zeichnungen nicht positioniert. Die Darstellung dient
lediglich dem Verständnis und erzeugt keinen Anspruch auf das abgebildete Teil.
Jede unerlaubte technische Änderung (z.B. der Verbau von ungeeigneten
Ersatzteilen, Zubehörteilen und Komponenten) Ihrer Wacker Neuson-Maschine führt
zu einer wesentlichen Beeinträchtigung der Betriebssicherheit.
Die Betriebssicherheit wird nur durch die Verwendung von Original-Ersatzteilen und
von uns freigegebenen Anbaugeräten gewährleistet.
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch eine technische Änderung
oder die Nicht-Verwendung von Original-Ersatzteilen verursacht werden.
Hinweise für „rechts“ und „links“ bzw. „vorne“ und „hinten“ beziehen sich auf die
Fahrerposition in Vorwärts-Fahrtrichtung.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml
0.034 US fl.oz.
1 l
0.260 gal
Längeneinheit
1 mm
0.039 in
1 m
3.280 ft
Gewicht
1 kg
2.200 lbs
1 g
0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h
0.620 mph
Drehmoment
1 Nm
0.740 ft.lbs
Aufbau der Ersatzteillisten
1 Baugruppenbenennung, bzw. Bezeichnung der Ersatzteilbuch-Seite
2 Weiterführende Informationen zur jeweiligen Artikelnummer. Dies kann
z.B. folgendes beinhalten:
- <1234567890 oder A:1234567890 gültig bis Seriennummer
- >1234567890 oder E:1234567890 gültig ab Seriennummer
- Option dieses Material wird nur für eine bestimmte Option
benötigt
- Wacker Neuson Yellow hier wird die Farbe des Ersatzteils
angegeben, falls es in unterschiedlichen Farben verfügbar ist.
3 Zeichenfläche: hier werden alle Teile abgebildet, die in der jeweiligen
Baugruppe vorhanden sind
4 Sind Ersatzteile umrandet und mit einer eigenen Positionsnummer
versehen, so bedeutet das, dass es sich um bestellbare Kits handelt.
Bei einer Bestellung der entsprechenden Positionsnummer werden
alle Teile geliefert, die sich innerhalb des Rahmens befinden.
5 Hier befindet sich die Artikelnummer der Bildtafel. Achtung! Diese
Artikelnummer ist nicht bestellbar!
6 Vertriebsbezeichnung der Maschine
7 Seiten- bzw. Kapitelangabe
8 Positionsnummer
9 Artikelnummer
10 Material-Bezeichnung
11 Verbaute Menge
12 Mengeneinheit
Informations générales sur le catalogue de pièces
détachées
Généralités
Pour commander des pièces de rechange, il convient de veiller à la disponibilité de
l'ensemble des données sur la machine.
Il s'agit notamment du nom du modèle, du numéro de série et de l'année de
fabrication. Pour commander des pièces de moteur ou d'essieu, le type et le numéro
de série des composants sont également nécessaires.
De plus, les informations suivantes sont indispensables : le numéro d'article et le
numéro de repère.
Le numéro de série est frappé dans le châssis. Il se trouve également sur la plaque
signalétique. Il convient d'indiquer l'intégralité du numéro de série.
Dans le cadre du développement technique, nous nous efforçons d'améliorer et
d'optimiser constamment nos produits. Il est donc possible que les illustrations dans
le catalogue de pièces détachées diffèrent de la version réelle.
Nous nous réservons le droit de modifier les pièces détachées à tout moment. Cela
concerne aussi bien la quantité de pièces détachées que la réalisation technique.
Pour obtenir les toutes dernières informations sur la machine, nous vous prions de
bien vouloir contacter l'un de nos distributeurs.
Les spécifications techniques, les dimensions, les poids et les quantités de pièces de
rechange sont donnés à titre indicatif. Sauf erreurs.
La machine sur l’illustration en couverture peut présenter des options. L'illustration
n'est pas contractuelle pour toutes les versions.
Le nombre de pièces de rechange spécifié dans le catalogue se réfère à la quantité
intégrée à ce point.
Ce catalogue de pièces détachées présente les options disponibles de rie pour le
véhicule. Il se peut donc que les options illustrées soient absentes de votre
machine.Toutes les options illustrées ne sont pas disponibles dans l'ensemble des
pays/régions.
Les options peuvent en partie être intégrées ultérieurement. Notez cependant qu'il
n'est pas possible de combiner toutes les options.
Dans certains cas, les pièces présentées ne sont pas disponibles comme pièces de
rechange. Ces pièces ne possèdent pas de repère sur les illustrations. La
représentation sert uniquement à la compréhension et n'entraîne pas d'exigence
quant à la pièce illustrée.
Toute modification technique non autorisée (par ex. l'installation de pièces de
rechange, d'accessoires ou de composants inadaptés) de votre machine Wacker
Neuson porte une atteinte sérieuse à la sécurité de fonctionnement.
La sécurité de fonctionnement est garantie uniquement par l'utilisation de pièces de
rechange d'origine et d'équipements approuvés par nos soins.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages engendrés par une
modification technique ou la non-utilisation de pièces de rechange d'origine.
Les remarques « droit » et « gauche » ou « avant » et « arrière » se rapportent à la
position du conducteur en marche avant.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml
0,034 US fl.oz.
1 l
0,260 gal
Unité de longueur
1 mm
0,039 po
1 m
3.280 pi
Poids
1 kg
2,200 lbs
1 g
0,035 oz
Vitesse
1 km/h
0,620 mph
Couple de serrage
1 Nm
0,740 ft.lbs
Structure du catalogue de pièces détachées
1 Dénomination des ensembles, ou désignation de la page du catalogue de
pièces détachées
2 Informations supplémentaires pour chaque numéro d'article. Cela peut par
ex. inclure les éléments suivants :
- <1234567890 ou A:1234567890 applicable jusqu'au numéro
de série
- >1234567890 ou E:1234567890 applicable à partir du numéro
de série
- Le choix de ce matériau est nécessaire uniquement pour une
option particulière.
- La couleur de pièce détachée indiquée est le jaune Wacker
Neuson , si elle est disponible dans d'autres couleurs.
3 Zone de dessin : là, toutes les pièces sont représentées dans leur
ensemble respectif
4 Si les pièces de rechanges sont entourées et annotées d'un numéro de
repère, cela signifie qu'elles peuvent être commandés en kits. En
commandant avec un numéro de repère, toutes les pièces qui se trouvent
dans le cadre sont livrées.
5 Là se trouve le numéro d'article du dessin. Attention ! Il n'est pas possible
de commander ce numéro d'article !
6 Désignation de vente de la machine
7 Informations page ou chapitre
8 Numéro de repère
9 Numéro d’article
10 Désignation article
11 Quantité installée
12 Unité de quantité
General information about spare parts manual
General
When ordering spare parts, care must be taken to ensure that all information about
the machine is complete.
This includes the name of the model, the serial number and the year of construction.
In the event of orders for motor or axle parts, the type and serial number of the
components are also required.
The following details are also necessary: material number and position number.
The serial number is stamped on the machine chassis. It is also located on the type
label. The serial number must be given in full.
In the course of technical development, we work continuously to improve and
optimize our products. For this reason the pictures in the spare parts manual can
sometimes deviate from the actual model.
We reserve the right to make changes to the spare parts at any time. This applies to
the specified quantity of spare parts as well as to the technical model. In order to
provide the latest information about the machine, we ask you to contact the
appointed dealer.
Technical information, dimensions, weights and the given quantity of spare parts are
not binding. Responsibility for errors or omissions not accepted.
The cover features the machine with possible optional equipment. The
representation given is not binding for the actual model.
The number of spare parts specified in the manual refers only to the quantity
installed at this point.
This spare parts manual shows options that are available for the vehicle direct from
the factory. For this reason, options might be shown that are not compatible with your
machine. Not all the options shown are available in all countries/regions.
Some options can be retrofitted. However, please note that it is not possible to
combine all options with each other.
In some cases, parts are shown that are not available as spare parts. These parts
are not itemized in the drawings. The portrayal is for clarification only and does not
mean that the part shown can be ordered.
Any unauthorized modification (e.g. installation of unsuitable spare parts, accessory
parts and components) in your Wacker Neuson machine can severely impair
operational safety.
The operational safety is only ensured when original spare parts and additional
devices that we have approved are used.
We do not accept liability for damage incurred due to a technical change or non-use
of original spare parts.
Mentions of “right”, and “left” or “front” and “rear” are made from the position of the
driver in a forwards direction.
Conversion table
Volume unit
1 ml
0.034 US fl.oz.
1 l
0.260 gal
Unit of length
1 mm
0.039 in
1 m
3.280 ft
Weight
1 kg
2.200 lbs
1 g
0.035 oz
Speed
1 kph
0.620 mph
Torque
1 Nm
0.740 ft.lbs
Structure of spare parts catalogue
1 Name of group of components or reference to page in the spare parts
manual
2 Additional information about the relevant article number. This can
include the following for example:
- <1234567890 or A:1234567890 applicable up to serial number
- >1234567890 or E:1234567890 applicable from serial number
- Option of this material is required only for a specific option
- Wacker Neuson Yellow here the color of the spare part is
provided if it is also available in other colors.
3 Drawing area: this shows all parts that exist for the relevant group of
components
4 If spare parts are surrounded by a frame and have their own position
number, this means that they can be ordered as a kit. When ordering
the respective position number, all parts are delivered that are shown
inside the frame.
5 This is where you will find the article number of the plate. Caution! This
article number cannot be ordered!
6 Sales designation of machine
7 Reference to page or chapter
8 Position number
9 Article number
10 Material designation
11 Amount installed
12 Unit of quantity
Notice
RD27-120
10 / 358
Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Table of Contents
1 CHASSIS - SICHERHEITSEINRICHTUNGEN
chassis - equipements de sécurité
CHASSIS - SAFETY DEVICES......................................................................................................................................................................................................................
23
1.1 RAHMEN MIT ANBAUTEILEN
equipement de carrosserie et
MAIN FRAME AND ASSEMBLIES.......................................................................................................................................................................................................
23
1.2 VERKLEIDUNGSTEILE UND DECKEL
equipement carrosserie et
CANOPIES AND COVERS..................................................................................................................................................................................................................
27
1.3 VERKLEIDUNGSTEILE UND DECKEL
equipement carrosserie et
CANOPIES AND COVERS..................................................................................................................................................................................................................
31
1.4 VERKLEIDUNGSTEILE UND DECKEL
equipement carrosserie et
CANOPIES AND COVERS..................................................................................................................................................................................................................
33
1.5 VERKLEIDUNGSTEILE UND DECKEL
equipement carrosserie et
CANOPIES AND COVERS..................................................................................................................................................................................................................
35
1.6 SCHILDERANORDNUNG
disposition des autocollants
STICKER ARRANGEMENT.................................................................................................................................................................................................................
37
1.7 SCHILDERANORDNUNG
disposition des autocollants
STICKER ARRANGEMENT.................................................................................................................................................................................................................
39
1.8 SCHILDERANORDNUNG
disposition des autocollants
STICKER ARRANGEMENT.................................................................................................................................................................................................................
41
1.9 SCHILDERANORDNUNG
disposition des autocollants
STICKER ARRANGEMENT.................................................................................................................................................................................................................
43
1.10 SCHILDERANORDNUNG
disposition des autocollants
STICKER ARRANGEMENT.................................................................................................................................................................................................................
45
1.11 SCHILDERANORDNUNG
disposition des autocollants
STICKER ARRANGEMENT.................................................................................................................................................................................................................
47
1.12 SCHILDERANORDNUNG
disposition des autocollants
STICKER ARRANGEMENT.................................................................................................................................................................................................................
49
RD27-120
11 / 358
Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Table of Contents
1.13 SCHILDERANORDNUNG
disposition des autocollants
STICKER ARRANGEMENT.................................................................................................................................................................................................................
51
1.14 SCHILDERANORDNUNG
disposition des autocollants
STICKER ARRANGEMENT.................................................................................................................................................................................................................
53
1.15 SCHALLISOLIERUNG
isolation acoustique
SOUND-INSULATION..........................................................................................................................................................................................................................
55
2 BEDIENSTAND
poste de conduite
OPERATOR'S STAND....................................................................................................................................................................................................................................
57
2.1 FAHRERSITZ STANDARD
siège du conducteur standard
OPERATOR'S SEAT STANDARD.......................................................................................................................................................................................................
57
2.2 FAHRERSITZ MIT VERSTELLUNG
siège du conducteur avec
OPERATOR'S SEAT WITH ADJUSTMENT........................................................................................................................................................................................
59
2.3 FAHRERSITZ MIT SITZHEIZUNG
siège du conducteur avec
OPERATOR'S SEAT WITHSEAT HEATING.......................................................................................................................................................................................
61
2.4 SONNENDACH
protection solaire
SUN ROOF..........................................................................................................................................................................................................................................
63
2.5 ROPS KLAPPBAR
arceau de sécurité pliable
FOLDABLE ROLL OVER PROTECTION.............................................................................................................................................................................................
65
2.6 ROPS KLAPPBAR...............................................................................................................................................................................................................................
67
2.7 ÜBERROLLBÜGEL STARR
arceau de sécurité rigide
RIGID ROLL OVER PROTECTION.....................................................................................................................................................................................................
69
3 ANTRIEBSAGGREGAT - MOTOR
groupe moteur
ENGINE - MOTOR GROUP............................................................................................................................................................................................................................
71
3.1 MOTOR UND PUMPENANBAU
accouplement pompe et
PUMP DRIVE AND ENGINE ASSEMBLY...........................................................................................................................................................................................
71
RD27-120
12 / 358
Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Table of Contents
3.2 MOTOR UND PUMPENANBAU
accouplement pompe et
PUMP DRIVE AND ENGINE ASSEMBLY...........................................................................................................................................................................................
75
3.3 MOTOR UND PUMPENANBAU
accouplement pompe et
PUMP DRIVE AND ENGINE ASSEMBLY...........................................................................................................................................................................................
77
3.4 MOTOR UND PUMPENANBAU
accouplement pompe et
PUMP DRIVE AND ENGINE ASSEMBLY...........................................................................................................................................................................................
79
3.5 KRAFTSTOFFANLAGE
système de carburant
FUEL SYSTEM....................................................................................................................................................................................................................................
81
3.6 KRAFTSTOFFANLAGE
système de carburant
FUEL SYSTEM....................................................................................................................................................................................................................................
85
3.7 KRAFTSTOFF-FILTER
filtre à carburant
FUEL FILTER.......................................................................................................................................................................................................................................
89
3.8 MOTORBETÄTIGUNG
commande du moteur
ENGINE CONTROL.............................................................................................................................................................................................................................
91
3.9 LUFTFILTERANLAGE
système de filtre à air
AIR FILTER SYSTEM..........................................................................................................................................................................................................................
93
3.10 AUSPUFFANLAGE
système d'échappement
EXHAUST SYSTEM.............................................................................................................................................................................................................................
95
3.11 KÜHLUNG
refroidissement
COOLING.............................................................................................................................................................................................................................................
97
3.12 KÜHLUNG
refroidissement
COOLING.............................................................................................................................................................................................................................................
101
3.13 KÜHLUNG
refroidissement
COOLING.............................................................................................................................................................................................................................................
105
4 HYDRAULIKÖLVERSORGUNG
système hydraulique
HYDRAULIC OIL FEED..................................................................................................................................................................................................................................
107
RD27-120
13 / 358
Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Table of Contents
4.1 TRIEBWERK (FAHRANTRIEB)
engrenage
DRIVING GEAR...................................................................................................................................................................................................................................
107
4.2 PUMPE (VIBRATIONSANTRIEB)
pompe (commande de vibration)
PUMP (VIBRATION DRIVE)................................................................................................................................................................................................................
111
4.3 PUMPE (VIBRATIONSANTRIEB)
pompe (commande de vibration)
PUMP (VIBRATION DRIVE)................................................................................................................................................................................................................
113
4.4 KONSTANTMOTOR (VIBRATIONSANTRIEB)
moteur à cylindrée constante
CONSTANT MOTOR (VIBRATION DRIVE).........................................................................................................................................................................................
115
4.5 KONSTANTMOTOR (VIBRATIONSANTRIEB)
moteur à cylindrée constante
CONSTANT MOTOR (VIBRATION DRIVE).........................................................................................................................................................................................
117
4.6 KONSTANTMOTOR (OSZILLATION)
moteur à cylindrée constante
CONSTANT MOTOR (OSCILLATION DRIVE)....................................................................................................................................................................................
119
4.7 STEUERBLOCK (BREMSE)
bloc de commande
CONTROL BLOCK...............................................................................................................................................................................................................................
121
4.8 RADNABENMOTOR
moteur hydraulique
GEAR HUB MOTOR............................................................................................................................................................................................................................
123
4.9 RADNABENMOTOR
moteur hydraulique
GEAR HUB MOTOR............................................................................................................................................................................................................................
125
4.10 RADNABENMOTOR............................................................................................................................................................................................................................
127
4.11 VENTILBLOCK (ALLLRADSPERRE)
bloc soupape (blocage toutes
VALVE BLOCK (ALL-WHEEL LOCK)..................................................................................................................................................................................................
129
4.12 VENTILBLOCK (TRENN- U.ABSCHR.)
bloc soupape (appareil coupe
VALVE BLOCK (EDGE PRESSING AND CUTTING DEVICE)............................................................................................................................................................
131
4.13 VENTILBLOCK (UMSCH. VIBRATION)
bloc soupape (commutation
VALVE BLOCK (CHANGINGOVER OF VIBRATION).........................................................................................................................................................................
133
RD27-120
14 / 358
Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Table of Contents
4.14 VENTILBLOCK (UMSCH. VIBRATION)
bloc soupape (commutation de la vibration)
VALVE BLOCK (CHANGING OVER OF VIBRATION)........................................................................................................................................................................
135
4.15 FILTER (HYDRAULIKÖL)
filtre (huile hydraulique)
FILTER (HYDRAULIC OIL)..................................................................................................................................................................................................................
137
4.16 PUMPE (LENKHYDRAULIK)
pompe (système
PUMP (HYDRAULIC STEERING SYSTEM)........................................................................................................................................................................................
139
4.17 SAMMELBLOCK (HYDRAULIKÖL)
bloc collecteur (huile
COLLECTING BLOCK (HYDRAULIC OIL)..........................................................................................................................................................................................
141
4.18 SAMMELBLOCK (HYDRAULIKÖL)
bloc collecteur (huile
COLLECTING BLOCK (HYDRAULIC OIL)..........................................................................................................................................................................................
143
4.19 VENTILBLOCK (NOT-STOP)
bloc soupape (arrêt d'urgence)
VALVE BLOCK (EMERGENCY STOP)...............................................................................................................................................................................................
145
4.20 ÖLTANK
réservoir d'huile
OIL TANK.............................................................................................................................................................................................................................................
147
4.21 ÖLTANK
réservoir d'huile
OIL TANK.............................................................................................................................................................................................................................................
149
5 ELEKTRISCHE ANLAGE
système électrique
ELECTRICAL SYSTEM..................................................................................................................................................................................................................................
151
5.1 ARMATURENBRETT
tableau de bord
INSTRUMENT PANEL.........................................................................................................................................................................................................................
151
5.2 ELEKTRISCHE ANLAGE
système électrique
ELECTRICAL SYSTEM........................................................................................................................................................................................................................
153
5.3 ELEKTRISCHE ANLAGE
système électrique
ELECTRICAL SYSTEM........................................................................................................................................................................................................................
157
5.4 ELEKTRISCHE ANLAGE
système électrique
ELECTRICAL SYSTEM........................................................................................................................................................................................................................
161
RD27-120
15 / 358
Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Table of Contents
5.5 ELEKTRISCHE ANLAGE
système électrique
ELECTRICAL SYSTEM........................................................................................................................................................................................................................
165
5.6 ELEKTRISCHE ANLAGE
système électrique
ELECTRICAL SYSTEM........................................................................................................................................................................................................................
167
5.7 ELEKTRISCHE ANLAGE
système électrique
ELECTRICAL SYSTEM........................................................................................................................................................................................................................
169
5.8 ELEKTRISCHE ANLAGE
système électrique
ELECTRICAL SYSTEM........................................................................................................................................................................................................................
171
5.9 ELEKTRISCHE ANLAGE (BELEUCHTUNG)
système électrique
ELECTRICAL SYSTEM (WITH LIGHTING).........................................................................................................................................................................................
173
6 FAHRANTRIEB...............................................................................................................................................................................................................................................
175
6.1 BEREIFUNG
equipement de pneus
TIRE EQUIPMENT...............................................................................................................................................................................................................................
175
6.2 BEREIFUNG
equipement de pneus
TIRE EQUIPMENT...............................................................................................................................................................................................................................
177
6.3 FAHRANTRIEB
transmission
ADVANCE DRIVE................................................................................................................................................................................................................................
179
6.4 FAHRANTRIEB
transmission
ADVANCE DRIVE................................................................................................................................................................................................................................
181
6.5 FAHRANTRIEB
transmission
ADVANCE DRIVE................................................................................................................................................................................................................................
183
6.6 FAHRSCHALTUNG
commande translation
DRIVE SHIFTING.................................................................................................................................................................................................................................
185
6.7 PARKBREMSE
frein parking
PARKING BRAKE................................................................................................................................................................................................................................
189
RD27-120
16 / 358
Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Table of Contents
7 LENKSYSTEM
système de direction
STEERING SYSTEM......................................................................................................................................................................................................................................
191
7.1 KNICK-PENDELGELENK
articulation centrale
CENTRE PIVOT ASSEMBLY...............................................................................................................................................................................................................
191
7.2 LENKUNG
direction
STEERING...........................................................................................................................................................................................................................................
195
8 WASSERANLAGE
circuit d'eau
WATER SYSTEM...........................................................................................................................................................................................................................................
199
8.1 WASSERBERIESELUNG
arrosage
SPRINKLING........................................................................................................................................................................................................................................
199
8.2 WASSERBERIESELUNG
arrosage
SPRINKLING........................................................................................................................................................................................................................................
201
8.3 WASSERBERIESELUNG
arrosage
SPRINKLING........................................................................................................................................................................................................................................
203
8.4 WASSERBERIESELUNG
arrosage
SPRINKLING........................................................................................................................................................................................................................................
205
8.5 WASSERBERIESELUNG
arrosage
SPRINKLING........................................................................................................................................................................................................................................
207
8.6 WASSERBERIESELUNG
arrosage
SPRINKLING........................................................................................................................................................................................................................................
209
8.7 ADDITIVBERIESELUNG
arrosage d'additifs
ADDITIVE SPRINKLING......................................................................................................................................................................................................................
211
8.8 WASSERPUMPE
pompe à eau
WATER PUMP.....................................................................................................................................................................................................................................
213
9 HYDRAULISCHE ZUSATZGERÄTE
equipements hydrauliques additionnels
HYDRAULIC ACCESSORIES........................................................................................................................................................................................................................
215
RD27-120
17 / 358
Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Table of Contents
9.1 NEBENSTROMÖLFILTER
dérivation du filtre à huile
BYPASS OIL FILTER...........................................................................................................................................................................................................................
215
10 VIBRATION - OSZILLATION
vibration - oscillation
VIBRATION - OSCILLATION..........................................................................................................................................................................................................................
217
10.1 AUFHÄNGUNG
suspension
SUSPENSION......................................................................................................................................................................................................................................
217
10.2 AUFHÄNGUNG
suspension
SUSPENSION......................................................................................................................................................................................................................................
219
10.3 ABSTREIFER
racleur
SCRAPER............................................................................................................................................................................................................................................
221
10.4 ABSTREIFER
racleur
SCRAPER............................................................................................................................................................................................................................................
223
10.5 ABSTREIFER
racleur
SCRAPER............................................................................................................................................................................................................................................
225
10.6 ABSTREIFER
racleur
SCRAPER............................................................................................................................................................................................................................................
227
10.7 ABSTREIFER (REIFEN)
racleur (pneus)
SCRAPER (TIRES)..............................................................................................................................................................................................................................
229
10.8 ABSTREIFER (REIFEN)
racleur (pneus)
SCRAPER (TIRES)..............................................................................................................................................................................................................................
231
10.9 BANDAGE MIT VIBRATOR
bandage lisse avec vibrateur
SMOOTH ROLLER DRUM WITH VIBRATOR.....................................................................................................................................................................................
235
10.10 VIBRATIONSANTRIEB
commande de vibration
VIBRATION DRIVE..............................................................................................................................................................................................................................
239
11 OPTION RD 27-120
Option RD 27-120
OPTION RD 27-120........................................................................................................................................................................................................................................
243
RD27-120
18 / 358
Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Table of Contents
11.1 SPLITTSTREUER
gravillonneuse
CHIP SPREADER................................................................................................................................................................................................................................
243
11.2 SPLITTSTREUER
gravillonneuse
CHIP SPREADER................................................................................................................................................................................................................................
247
11.3 SPLITTSTREUER
gravillonneuse
CHIP SPREADER................................................................................................................................................................................................................................
249
11.4 SPLITTSTREUER
gravillonneuse
CHIP SPREADER................................................................................................................................................................................................................................
253
11.5 SPLITTSTREUER
gravillonneuse
CHIP SPREADER................................................................................................................................................................................................................................
255
11.6 SPLITTSTREUER
gravillonneuse
CHIP SPREADER................................................................................................................................................................................................................................
257
11.7 ANBAUVORRICHTUNG (SPLITTSTREUER)
dispositif additionnelle
ADD-ON DEVICE (CHIP SPREADER)................................................................................................................................................................................................
259
11.8 (SPLITTSTREUER)
dispositif additionnelle
HYDRAULIC SYSTEM (CHIP SPREADER)........................................................................................................................................................................................
261
11.9 HYDRAULISCHE ANLAGE (SPLITTSTREUER)
dispositif additionnelle
HYDRAULIC SYSTEM (CHIP SPREADER)........................................................................................................................................................................................
265
11.10 HYDRAULISCHE ANLAGE (SPLITTSTREUER)
dispositif additionnelle
HYDRAULIC SYSTEM (CHIP SPREADER)........................................................................................................................................................................................
269
11.11 (SPLITTSTREUER)
système électrique
ELECTRICAL SYSTEM (CHIP SPREADER).......................................................................................................................................................................................
271
11.12 ABSTREIFER KLAPPBAR
racleur
SCRAPER............................................................................................................................................................................................................................................
273
11.13 ABSTREIFER KLAPPBAR
racleur
SCRAPER............................................................................................................................................................................................................................................
275
RD27-120
19 / 358
Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Table of Contents
11.14 ABSTREIFER KLAPPBAR
racleur
SCRAPER............................................................................................................................................................................................................................................
279
11.15 ABSTREIFER KLAPPBAR
racleur
SCRAPER............................................................................................................................................................................................................................................
281
11.16 TRENN- UND ABSCHRÄGVOR.
appareil coupe et compression
EDGE PRESSING AND CUTTING DEVICE........................................................................................................................................................................................
283
11.17 TRENN- UND ABSCHRÄGVOR.
appareil coupe et compression
EDGE PRESSING AND CUTTING DEVICE........................................................................................................................................................................................
287
11.18 TRENN- UND ABSCHRÄGVOR.
appareil coupe et compression
EDGE PRESSING AND CUTTING DEVICE........................................................................................................................................................................................
289
11.19 TRENN- UND ABSCHRÄGVOR.
appareil coupe et compression
EDGE PRESSING AND CUTTING DEVICE........................................................................................................................................................................................
291
11.20 TRENN- UND ABSCHRÄGVOR.
appareil coupe et compression
EDGE PRESSING AND CUTTING DEVICE........................................................................................................................................................................................
295
11.21 TRENN- UND ABSCHRÄGVOR.
appareil coupe et compression
EDGE PRESSING AND CUTTING DEVICE........................................................................................................................................................................................
297
11.22 ANBAUTEILE (TRENN- UND ABSCH.)
pièces additionelles (appareil
ADD-ON PIECES (EDGE PRESSING AND CUTTING DEVICE)........................................................................................................................................................
299
11.23 HYDR. ANLAGE (TRENN- U. ABSCHR.)
système hydraulique (appar. d. arêtes)
HYDRAULIC SYSTEM (EDGE PRESSING AND CUTTING DEVICE)................................................................................................................................................
301
11.24 HYDR. ANLAGE (TRENN- U. ABSCHR.)
système hydraulique (appar. d. arêtes)
HYDRAULIC SYSTEM (EDGE PRESSING AND CUTTING DEVICE)................................................................................................................................................
303
11.25 HYDR. ANLAGE (TRENN- U. ABSCHR.)
système hydraulique (appar. d. arêtes)
HYDRAULIC SYSTEM (EDGE PRESSING AND CUTTING DEVICE)................................................................................................................................................
305
11.26 WASSERBERIESELUNG (TRENN U.ABS.)
arrosage (appareil coupe et
SPRINKLING (EDGE PRESSING AND CUTTING DEVICE)...............................................................................................................................................................
307
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361

Wacker Neuson RD27-120 Parts Manual

Taper
Parts Manual