Hans Grohe 42660000 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2
FR Moded’emploi/Instructionsdemontage 2
EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 3
IT Istruzioniperl’uso/IstruzioniperInstallazione 3
ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 4
NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 4
DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 5
PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 5
PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 6
CS Návodkpoužití/Montážnínávod 6
SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 7
ZH 用户手册/组装说明 7
RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 8
HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 8
FI Käyttöohje/Asennusohje 9
SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 9
LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 10
HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 10
TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 11
RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 11
EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 12
SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 12
ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 13
LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 13
SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 14
NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 14
BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза
монтаж 15
SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 15
AR ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ / ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد 16
Bouroullec
42601000
Bouroullec
42634000
Bouroullec
42630000/42660000
42680000
Bouroullec
42669400/42670400
42671400
Bouroullec
42636400
Bouroullec
42635400
Bouroullec
42672000/42673000
Sicherheitshinweise
BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon
Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhe
getragenwerden.
BestimmungsgemäßerGebrauchdesHaltegries
42630000:DerHaltegriistkeinmedizinisches
Produkt,eristnichtfürkörperlichbeeinträchtigte
Personengeeignet,sondernnurfürdenprivaten
Bereichbestimmt.
EsdarfausschließlichnurderHaltegrizumFesthal
-
tenbenutztwerden,dieübrigenProduktesindfür
diesenEinsatzzwecknichtgeeignet.
DieordnungsgemäßeBefestigungundderfesteSitz
dermontiertenProdukteistinperiodischenAbstän
-
den(jährlich)zuüberprüfen.
Montagehinweise
BeiderMontagedesProduktesdurchqualiziertes
Fachpersonalistdaraufzuachten,dassdieBefesti
-
gungsächeimgesamtenBereichderBefestigungplan
ist(keinevorstehendenFugenoderFliesenversatz),der
WandaufbaufüreineMontagedesProduktesgeeignet
istundkeineSchwachstellenaufweist.Diebeigelegten
SchraubenundDübelsindnurfürBetongeeignet.Bei
anderenWandaufbautensinddieHerstellerangaben
desDübelherstellerszubeachten.
Deutsch
Serviceteile (sieheSeite23)
XXX =Farbcodierung
000 =chrom
400 =weiß/chrom
Montage
(siehe Seite 19)
Reinigung (siehebeiliegende
Broschüre)
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Symbolerklärung
Maße (sieheSeite17)
MundgeblaseneTeile-Maßabweichungen
berechtigennichtzuReklamationen
Consignes de sécurité
Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection
pourévitertouteblessureparécrasementou
coupure.
Utilisationconformedelapoignée42630000:la
poignéen’estpasunustensilemédicaletneconvient
pasauxhandicapésphysiques;elleestseulement
destinéeaudomaineprivé.
N’utiliserquelapoignéepourseretenir,lesautres
produitsneconvenantpasàcetteutilisation.
Vérieràintervallesréguliers(unefoisparan)la
xationcorrecteetlabonneassisedesproduits
montés
Instructions pour le montage
Lorsdumontageduproduitparunouvrierqualié,ilfaut
faireattentionàcequelasurfacedexationsoitplane
surtoutesonétendue(aucundépassementdejointnide
carrelage),quelaconstructiondelaparoisoitadaptée
àl’installationduproduitetsurtoutneprésenteaucun
pointfaible.Lesvisetleschevillesfourniessontunique
-
mentapropriéesaubéton.Pourlesautresconstructions,
ilfaudratenircomptedespréconisationsdufabriquant
decheville.
Français
Pièces détachées (voirpage23)
XXX =Couleurs
000 =chromé
400 =blanc/chromé
Montage
(voir page 19)
Nettoyage (voirlabrochureci-
jointe)
Nepasutiliserdesiliconecontenantde
l’acideacétique!
Dimensions (voirpage17)
Piècesouéeartisanalement-Lesdié-
rencesdedimensionnejustientpasune
réclamation.
Description du symbole
2
Safety Notes
Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent
crushingandcuttinginjuries.
Intendeduseofthehandle42630000:Thehandle
isnotamedicalproduct,itisnotintendedforphysi
-
callyimpairedpersons,butonlyforgeneralprivate
use.
Useonlythehandleforsupport,theremainingprod
-
uctsarenotintendedtobeusedassupports.
Checktheproperattachmentandtightseatingofthe
installedproductsperiodically(annually).
Installation Instructions
Wherethecontractormountstheproduct,heshould
ensurethattheentireareaofthewalltowhichthemount
-
ingplateistobetted,isat(noprojectingjointsortiles
stickingout),thatthestructureofthewallissuitablefor
theinstallationoftheproductandhasnoweakpoints.
Theenclosedscrewsanddowelsareonlysuitablefor
concrete.Foranotherwallconstructionsthemanufac
-
turer’sindicationsofthedowelmanufacturerhavetobe
takenintoaccount.
English
Spare parts (seepage23)
XXX =Colors
000 =chromeplated
400 =white/chromeplated
Assembly
(see page 19)
Cleaning (seeenclosedbrochure)
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Dimensions (seepage17)
Theglasscouldbeofadierentsizeas
illustratedduetoitbeingblownbymouth.
Symbol description
Indicazioni sulla sicurezza
Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-
ciamentoedatagliobisognaindossareguanti
protettivi.
Impiegoconformeall’usodell’impugnatura
42630000:L’impugnaturanonèunprodotto
medico,nonèadattoperpersonedisabili,bensìè
destinatosolonell’ambitoprivato.
Pertenersideveessereutilizzatoesclusivamente
l’impugnatura,glialtriprodottinonsonoadattiper
questoscopod’impiego.
Ilssaggioaregolad’arteelasedessadei
prodottimontativacontrollatoaintervalloperiodico
(annualmente).
Istruzioni per il montaggio
Quandoilpersonaletecnicospecializzatoesegueil
montaggiodelprodottoènecessarioassicurarsiche
lasuperciedissaggiosiapianaintuttal’areadi
ssaggio(senzagiuntisporgentiospostamentodelle
piastrelle),chelastrutturadellaparetesiaadattaperil
montaggiodelprodottoesoprattuttochenoncisiano
deipuntideboli.Levitieitasselliindotazionesonoadat
-
tisolopercalcestruzzo.Incasodialtrestrutturedella
paretevannoosservareleindicazionidelproduttoredei
tasselli.
Italiano
Parti di ricambio (vedipagg.23)
XXX =Trattamento
000 =cromato
400 =bianco/cromato
Montaggio
(vedi pagg. 19)
Pulitura (vediilprospettoaccluso)
Nonutilizzaresiliconecontenenteacido
acetico!
Ingombri (vedipagg.17)
Pezzisoati–Nonsiaccettanodeireclami
acausaditolleranzedimensionali
Descrizione simbolo
3
Indicaciones de seguridad
Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara
evitarheridasporaplastamientoocorte.
Usoproyectadodelamanilla42630000:Lamani
-
llanoesunproductomédico,noesadecuadopara
personasconmovilidadrestringidasinodestinada
únicamentealámbitoprivado.
Solodebeutilizarseexclusivamentelamanillapara
sujetarse,losdemásproductosnosonadecuados
paraesteuso.
Debecomprobarseenintervalosperiódicos(anual
-
mente)quelosproductosmontadosesténbien
jadosyasentados.
Indicaciones para el montaje
Enelmomentodelmontajedelproductoporpartede
personalespecializadoycualicadosedeberáprestar
unaatenciónespecialaquelasuperciedejaciónen
todaeláreadelajaciónseaplana(sinjuntasqueso
-
bresalenniazulejosdesplazados),quelaestructurade
laparedseaadecuadaparaunmontajedelproductoy
que,antetodo,nopresentepuntosdébiles.Lostornillos
ytacosadjuntossonsóloapropiadosparahormigón.En
elcasodeotrasestructurasmuralessedeberánconside
-
rarlasindicacionesdelfabricantedetacos.
Español
Repuestos (verpágina23)
XXX =Acabados
000 =cromado
400 =blanco/cromado
Montaje
(ver página 19)
Limpiar (verelfolletoadjunto)
Noutilizarsiliconaquecontieneácido
acético!
Dimensiones (verpágina17)
Piezassopladasporlaboca-Lasdiferen-
ciasdemedidanodanderechoareclama
-
ción
Descripción de símbolos
Veiligheidsinstructies
Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en
snijwondenhandschoenenwordengedragen.
Reglementairgebruikvandehandgreep
42630000:dehandgreepisgeenmedischproduct,
hijisnietgeschiktvoorpersonenmeteenlicha
-
melijkehandicapenalleenbestemdvoorprivaat
gebruik.
Alleendehandgreepmaggebruiktwordenomzich
vasttehouden,deoverigeproductenzijnvoordat
gebruiksdoeleindenietgeschikt.
Dereglementairebevestigingendevastezitting
vandegemonteerdeproductenmoetregelmatig
(jaarlijks)gecontroleerdworden.
Montage-instructies
Bijdemontagevanhetproduktdooreenvakkundige
installateurmoetmeneroplettendathetbevestigingsop
-
pervlakopéénoppervlakzit(dusgeenopliggende
voegenofverspringendetegels),dewandgeschiktis
voormontagevanproduktenenzekergeenzwakke
plekkenbevat.Debijgevoegdeschroevenenduvelszijn
alleengeschiktvoorbeton.Beianderewandsoorten
dientutelettenopdevoorschriftenvandefabrikantvan
deschroevenenduvels.
Nederlands
Service onderdelen (zieblz.23)
XXX =Kleuren
000 =verchroomd
400 =wit/verchroomd
Montage
(zie blz. 19)
Reinigen (ziebijgevoegdebro-
chure)
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Maten (zieblz.17)
Mondgeblazenmateriaal-Maatafwijkingen
rechtvaardigengeenreklamaties
Symboolbeschrijving
4
Sikkerhedsanvisninger
Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat
undgåkvæstelserogsnitsår.
Formålstjenligbrugafhåndtaget42630000:Hånd
-
tageterintetmedicinskprodukt.Deterikkeberegnet
tilpersonermedhandicapogkuntilprivatbrug.
Manmåudelukkendebrugehåndtagettilatholde
sigfastmed.Deøvrigeproduktererikkeegnettil
detteformål.
Denkorrektemonteringogpositionafmonterede
produkterskalkontrolleriregelmæssigeafstande
(årligt).
Monteringsanvisninger
Vedmonteringerdetvigtigtatsikresig,athelebefæ-
stigelsesadenerplan(ingenujævnefugerelleriser),
samtatvæggeneregnettilmonteringafproduktetog
specielt,atvæggenikkeharnogensvagepunkter.De
medfølgendeskruerogdüblererkunegnettilbeton.
Vedandenvægopbygningbørproducentenafdübler
kontaktesfornærmereinformation.
Dansk
Reservedele (ses.23)
XXX =Overade
000 =Krom
400 =Hvid/Krom
Montering
(se s. 19)
Rengøring (sevenligstdenvedlagte
brochure)
Dermåikkebenytteseddikesyreholdig
silikone!
Målene (ses.17)
Mundblæstedele-derkanikkereklameres
modsmåafvigelser.
Symbolbeskrivelse
Avisos de segurança
Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde
protecção,demodoaevitarferimentosresultantes
deentalamentosedecortes.
Utilizaçãoadequadadapega42630000:A
peganãoénenhumprodutodoforomédicoenão
éadequadoparapessoascomdeciênciasou
debilitaçõesmotoras.Estadestina-seapenasparaa
utilizaçãoprivada.
Parasesegurarouapoiarsópodeutilizarapega,
vistoosoutrosprodutosnãoseremadequadospara
essem.
Axaçãoeencaixecorrectosdosprodutos
montadosdevemservericadosperiodicamente
(anualmente).
Avisos de montagem
Duranteamontagemdoprodutoportécnicosqualica-
dos,deveter-seematençãoqueasuperfíciedexação
sejaplanaemtodaaáreadaxação(semjuntassobre
-
postas/salientesouladrilhosdeslocados),queodisposi
-
tivodemontagemnaparedesejaadequadoparauma
montagemnaparedeequeestenãoapresentenenhuns
pontosfracos.Osparafusosebuchasincluídosnovolu
-
medefornecimentosãoapenasadequadosparabetão.
Paraoutrosmétodosdemontagemnaparededevemser
respeitadasasindicaçõesdofabricantedasbuchas.
Português
Peças de substituição (verpágina
23)
XXX =Acabamentos
000 =cromado
400 =branco/cromado
Montagem
(ver página 19)
Limpeza (consultaraseguinte
brochura)
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácido
acético!
Medidas (verpágina17)
Ovidropoderáapresentardiferençasem
relaçãoaoilustradodevidoaofactodeser
feitoporsopro.
Descrição do símbolo
5
Wskazówki bezpieczeństwa
Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprze-
cięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
Użytkowanieuchwytu42630000zgodnezprze
-
znaczeniem:Uchwytniejestproduktemmedycznym,
niejestonprzeznaczonydlaosóbniepełnospraw
-
nychoutrudnionymporuszaniusię,leczjedyniedo
użytkuprywatnego.
Dotrzymaniasięmożebyćużywanyjedynie
uchwyt;pozostałeproduktynienadająsiędotego
celu.
Wokreślonymczasie(coroku)należysprawdzać
właściwezamocowanieiodpowiednieosadzenie
zamontowanychproduktów.
Wskazówki montażowe
Przymontażuproduktuprzezwykwalikowanypersonel
fachowynależyzważaćnato,bypowierzchniamoco
-
wanianacałymobszarzemocowaniabyłarówna(by
niebyłoszczelinwzgl.wzajemnieprzesuniętychpłytek),
rodzajścianynadawałsiędomontażuproduktui
zwłaszcza,byniebyłożadnychsłabychstron.Umiesz
-
czonewdostawieśrubyikołkirozporowesąprzezna
-
czonetylkodobetonu.Przyinnychrodzajachmontażu
ścianowegonależyprzestrzegaćdanychproducenta
kołkówrozporowych.
Polski
Części serwisowe (patrzstrona
23)
XXX =kodywykończeniapowierzchni
000 =chrom
400 =biały/chrom
Montaż
(patrz strona 19)
Czyszczenie (patrzdołączona
broszura)
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwas
octowy!
Wymiary (patrzstrona17)
Ustniedmuchaneelementy–różnicew
wymiarachniepodlegająreklamacji
Opis symbolu
Bezpečnostní pokyny
Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám
jenutnépřimontážinositrukavice.
Použitídržáku42630000vsouladusurčením:
Držáknenížádnýmedicínskýprodukt,nenívhodný
protělesněpostiženéosoby,jeurčenpouzepro
soukromýsektor.
Kdrženísesmípoužívatvýlučnědržák,ostatní
produktynejsouvhodnéprotentoúčelpoužití.
Upevněnípodlepředpisůapevnéusazenímonto
-
vanýchproduktůjetřebakontrolovatvperiodických
časovýchintervalech(ročně).
Pokyny k montáži
Přimontážiproduktukvalikovanýmodbornýmpersoná-
lemjetřebadbátnato,abyupevňovacíplochybylyv
celémrozsahuupevněnírovné(žádnévyčnívajícíspáry
nebonavzájempřesazenéobklady),abykonstrukce
stěnybylapromontážproduktuvhodnáazvláštěabyv
nínebylažádnáslabámísta.Přiloženévrutyahmoždin
-
kyjsouvhodnépouzeprobeton.Přijinýchkonstrukč
-
níchmateriálechstěnyjetřebaseříditúdajivýrobce
hmoždinek.
Česky
Servisní díly (vizstrana23)
XXX =kódpovrchovéúpravy
000 =chrom
400 =bílá/chrom
Montáž
(viz strana 19)
Čištění (vizpřiloženábrožura)
Nepoužívatsilikonsobsahemkyseliny
octové!
Rozmìry (vizstrana17)
Ručněfoukanésklo-rozdílyvrozměrech
neoprávňujíkreklamaci
Popis symbolů
6
Turvallisuusohjeet
Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja
viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
Kahvan42630000tarkoituksenmukainenkäyttö:
Kahvaeiolelääkinnällinentuote.Seeisoviruumiil
-
lisestirajoitteistenhenkilöidenkäyttöön,vaanseon
tarkoitettukäytettäväksiyksityistiloissa.
Vainkahvaasaakäyttääkiinnipitämiseen,muut
tuotteeteivätsovikäytettäviksisiihentarkoitukseen.
Asennettujentuotteidenasianmukainenkiinnitys
jatiukkuusontarkastettavasäännöllisinväliajoin
(vuosittain).
Asennusohjeet
Kunpäteväammattihenkilöstösuorittaatuotteenasennus-
ta,onhuomioitava,ettäkiinnityspintaonkokokiinnityk
-
senalueellatasainen(eiulkoneviasaumojatailaattojen
tasomuutoksia)ja,ettäseinänrakennesoveltuutuotteen
asentamiseeneikäsiinäoleheikkojakohtia.Mukanaole
-
vatkiinnitysruuvitjakiinnitysankkuritsoveltuvatbetoniin
kiinnittämiseen.Kiinnitettäessätuotettamuihinseinäraken
-
teisiin,noutatakiinnittimienvalmistajanohjeita.
Suomi
Varaosat (katsosivu23)
XXX =Värikoodi
000 =kromi
400 =valkoinen/kromi
Asennus
(katso sivu 19)
Puhdistus (katsooheinenesite)
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Mitat (katsosivu17)
Käsinpuhalletutosat-mittapoikkeamateivät
oleperustereklamaationtekemiselle.
Merkin kuvaus
Säkerhetsanvisningar
Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt
mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
Avseddanvändningavhandtag42630000:
Handtagetäringenmedicinskproduktochdetär
intelämpligtförhandikappadeutanendastavsett
förprivatanvändning.
Detärbarahandtagetsomfåranvändastillatthålla
fastsigi.Övrigaprodukterärintelämpligatilldetta.
Allamonteradeprodukterskakontrollerasregelbun
-
det(varjeår)såattdesitterfastordentligt.
Monteringsanvisningar
Närkvaliceradfackpersonalmonterarproduktenärdet
viktigtatttänkapåattmonteringsytanärplanialladelar
avarbetsytan(ingafogarsomstickerutellerklinkerför
-
skjutningar),attväggkonstruktionenpassartillmontering
avproduktensamtattdeninteharsvagapunkter.
Medföljandeskruvarochpluggärendastavseddaför
betong.Vidandraväggkonstruktionerskallanvisning
-
arnafrånpluggtillverkarenbeaktas.
Svenska
Reservdelar (sesidan23)
XXX =Färgkodning
000 =krom
400 =vit/krom
Montering
(se sidan 19)
Rengöring (sedenmedföljande
broschyren)
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Måtten (sesidan17)
Handtillverkadedelar–måttavikelserberät-
tigarintetillreklamationer
Simbolio aprašymas
9
Güvenlik uyarıları
Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-
larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
Tutamak42630000‘inkullanımamacı:Tutamak
tıbbibirürünolmadığındanbedenselengellikişiler
içinuygunolmayıp,sadecekişiselkullanımiçindir
Tutunmakiçinsadecetutamakkullanılabilir,diğer
ürünlerbukullanımauygundeğildir.
Monteedilmişürünlerintalimatlarauygunsabitliği
vesıkıduruşudüzenliaralıklarla(yıllık)kontrol
edilmelidir.
Montaj açıklamaları
Müteahhit,ürünümonteleyeceğiyer,yanimontajplaka-
sınınmonteedileceğiduvaralanınıntümüdüz(herhangi
bireklemyerininyadaduvarfayansınınçıkıntısıyla)en
-
gellenmemiş,yapısıürünümontelemeyeuygunbirşekilde
veherhangizayıfnoktasıolamamasınısağlamalıdır.
Kaplıvidalarveçubuklarsadecebetoniçinuygundur.
Başkaduvaryapılarıiçin,imalatçınınçubukimaledenin
bellirtiğihususlardikkatealınmalıdır.
Türkçe
Yedek Parçalar (Bakınızsayfa23)
XXX =Renkler
000 =krom
400 =beyaz/Krom
Monta
(Bakınız sayfa 19)
Temizleme (birlikteverilenbroşür)
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Ölçüleri (Bakınızsayfa17)
Ağzaüemeyapanparçalar-ölçüsapmala-
rı-şikayetnedenideğildir
Simge açıklaması
Instrucţiuni de siguranţă
Lamontareutilizaţimănuşipentruevitarea
contuziunilorşităieriimâinilor.
Utilizareamâneruluidesprijin42630000conform
destinaţiei:Mâneruldesprijinnuesteunprodus
medicinal,neindpotrivitpentrupersoanelecu
dizabilităţizice,cidoarpentruautilizatîn
domeniulprivat
Utilizaţiexclusivmâneredesprijinpentruavă
sprijini,celealteprodusenusuntpotrivitepentrua
utilizatecuacestscop.
Fixareacorespunzătoareşipoziţiaxăaproduselor
montatetrebuievericatelaintervaleregulate
(anual).
Instrucţiuni de montare
Lamontareaprodusuluidecătreunpersonalcalicat
trebuiesăţiatenţicasuprafaţa,undesexează
produsulsăeplatăpetoatăsuprafaţautilizată(să
nuexisterosturisaufaianţeproeminente),peretelesă
eadecvatpentrumontareaprodusuluişisănuexistă
zonederezistenţăredusă.Şuruburileşidiblurilelivrate
suntpotrivitepentruziduridebeton.Laaltetipuridezid
respectaţiinstrucţiunileproducătoruluidibluluiutilizat.
Română
Piese de schimb (vezipag.23)
XXX =coddeculori
000 =crom
400 =alb/crom
Montare
(vezi pag. 19)
Curăţare (vezibroşuraalăturată)
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Dimensiuni (vezipag.17)
Piesefabricatemanual-diferenţelede
dimensiuninupotconsideramotivulunei
reclamaţii.
Descrierea simbolurilor
11
17
Bouroullec
42601000
Bouroullec
42630000
Bouroullec
42660000
Bouroullec
42680000
Bouroullec
42634000
Bouroullec
42635400
Bouroullec
42636400
Bouroullec
42669400 / 42670400
Bouroullec
42671400
18
Bouroullec
42672000
Bouroullec
42673000
19
1
3
4
2
1.
2.
1.
2.
Silicone
Bouroullec
42601000
35
60
Ø 6 mm
1.
2.
3.
10 x
20
Bouroullec
42669400/42670400
42671400
Bouroullec
42636400
2
18
36
3
1.
2.
60
Ø 6 mm
4
Silicone
1.
2.
5
9
1
!
21
7
8
9
9
SW 5 mm
4 Nm
10 11
SW 2,5 mm
4 Nm
6
7
!
22
Bouroullec
42630000/42660000
42680000
2
1.
2.
60
Ø 6 mm
3
Silicone
1.
2.
5
SW 3 mm
3,5 Nm
1
280
(600)
(800)
4
23
Bouroullec
42601000
Bouroullec
42634000
Bouroullec
42672000 / 42673000
Bouroullec
42630000 / 42660000 / 42680000
96179000
97597000
96762000
92602000
(20x2,5)
40915000
96762000
Bouroullec
42635400
95694000
40068000
Bouroullec
42636400
96179000
95695000
6x1,5
95695000
6x1,5
Bouroullec
42669400 / 42670400 / 42671400
96179000
6x1,5
95696000
6x1,5
95697000
24
Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440
E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com
2/2011
9.01464.03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hans Grohe 42660000 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation