ABB MS116 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
1MS116 2CDC131011M6802 (f) / 07.2019
mm
MS116 m 16 A
M3.5
0.8 ... 1.2 Nm / 10 ... 12 Ib-in
X 5.5 mm
Pozidriv
No. 2
1/2 x 1 ... 4 mm
2
1/2 x 0.75 ... 2.5 mm
2
1/2 x AWG 16 ...12
1/2 x 0.75 ... 2.5 mm
2
9 mm
MS116 M 20 A
M4
2 Nm / 18 Ib-in
X 6.5 mm
1/2 x (1…2.5) (2.5 ... 6) mm
2
1/2 x (1…25) (2.5 ... 6) mm
2
1/2 x AWG 12...8
1/2 x 0.75 ... 6 mm
2
10 mm
SK1, HK1, HKF1
M3.5
0.8 ... 1.2 Nm / 7 Ib-in
X 5.5 mm 1/2 x 1 ... 1.5 mm
2
1/2 x 0.75 ... 1.5 mm
2
1/2 x AWG 16 ...14
1/2 x 0.75 ... 1.5 mm
2
8 mm
UA1, AA1
M3.5
0.8 ... 1.2 Nm / 7 Ib-in
X 5.5 mm 1/2 x 1 ... 4 mm
2
1/2 x 0.75 ... 2.5 mm
2
1/2 x AWG 16 ...14
1/2 x 0.75 ... 2.5 mm
2
S1-Mx-25
M3.5
2.5 Nm / 22 lb.in
X 5.5 mm
1 x 6 ... 25 mm
2
1 x AWG 10 ... 4
1 x 6 ... 16 mm
2
1 x AWG 10 ... 6
_
10 mm
S1-Mx-35
M8
4.5 Nm / 40 lb.in
Hexagon 4
1 x 10 ... 35 mm
2
1 x AWG 8 ... 2
1 x 10 ... 35 mm
2
1 x AWG 8 ... 2
_
12 mm
en Warning! Hazardous voltage!
The installation and the operation of this device and any maintenance must be carried out by a qualified person in accordance with specific lo-
cal standards and safety regulations. Before installing this device, read these operating instructions carefully. Do not touch live parts. To avoid damages to persons and material
the devices have to be replaced in case of mechanical and/or electrical damage. These operating and installation instructions cannot claim to contain all detailed information of
this product and can even not consider every possible application of the products. Subject to change without prior notice. The English text applies in case of doubt.
de Achtung! Gefährliche Spannung! Die Installation und die Inbetriebnahme dieses Gerätes sowie jegliche Wartungsarbeiten müssen durch eine qualifizierte Fachkraft
durchgeführt werden. Dabei sind lokale Normen und Sicherheitsvorschriften zu beachten. Vor der Installation des Gerätes muss diese Betriebsanleitung aufmerksam gelesen
werden. Spannung führende Teile nicht berühren. Um Personen- und Sachschäden auszuschließen, müssen die Geräte im Fall einer mechanischen und/oder elektrischen
Beschädigung unbedingt ausgetauscht werden.
Diese Betriebsanleitung enthält nicht sämtliche Detailinformationen zu der Produktreihe und kann auch nicht jeden Einsatzfall der Produkte berücksichtigen.
Alle Angaben dienen ausschließlich der Produktbeschreibung und sind nicht als zugesicherte Eigenschaften im Rechtssinne aufzufassen. Weiterführende Informationen und
Daten erhalten Sie in den Katalogen und Datenblättern der Produkte, über die örtliche ABB-Niederlassung sowie auf der ABB Homepage unter http://www.abb.com.
Technische Änderungen jederzeit vorbehalten. In Zweifelsfällen gilt der englische Text.
fr Avertissement! Tension électrique dangereuse ! L’installation et la mise en service de cet appareil ainsi que toute opération de maintenance doivent être réalisées par une
personne qualifiée, dans le respect des normes locales et des dispositions en matière de sécurité. Avant d’installer cet appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation. Ne
pas toucher les éléments sous tension. Afin d’éviter des dommages corporels et matériels, les appareils doivent être remplacés en cas de dommage mécanique et/ou électrique.
Cette notice d’utilisation et d’installation ne prétend pas contenir toutes les informations détaillées sur ce produit et ne peut en outre pas tenir compte de toutes les applications
pouvant être faites des produits. Sous réserve de modifications techniques pouvant intervenir à tout moment. En cas de doute, c’est le texte anglais qui s’applique.
sv Varning! Farlig spänning! Installation och drift av denna enhet och eventuellt underhåll måste utföras av en kvalificerad person i enlighet med specifika lokala bestämmelser
och säkerhetsföreskrifter. Innan denna enhet installeras ska bruksanvisningen läsas noga. Rör inte vid strömförande delar. För att undvika personskador och materiella skador
måste enheten bytas vid mekanisk och/eller elektrisk skada.
Det är inte något krav att denna bruks- och installationsanvisningar innehåller all detaljerad information om produkten och kan inte heller ta hänsyn till varje möjlig användning
av produkterna. All information har endast som syfte att beskriva produkten och får inte förstås som någon garanterad karakteristik med laga kraft. Ytterligare information och
data finns i kataloger och datablad för denna produkt och kan beställas från lokal ABB försäljningsorganisation samt på ABB:s hemsida http://www.abb.com. Information kan
ändras utan föregående meddelande därom. Den engelska texten gäller vid ovisshet.
it Attenzione! Tensione pericolosa! L’installazione e la messa in esercizio di questo apparecchio e tutti gli interventi di manutenzione dovranno essere eseguiti da tecnici
qualificati, in osservazione delle norme di legge locali e delle disposizioni di sicurezza. Non toccare le parti in tensione! Per escludere lesioni a persone e danni materiali,
sostituire gli apparecchi in caso di danneggiamento meccanico e/o elettrico.
Le presenti istruzioni per l’uso non possono contenere tutte le informazioni di dettaglio relative alla serie di prodotti e non possono tenere conto di ogni singolo contesto
applicativo. Le informazioni riportate hanno invece lo scopo esclusivo di descrivere il prodotto e non vanno interpretate come caratteristiche garantite in senso legale.
Ulteriori informazioni e dati sono riportati nei cataloghi e nei fogli di dati relativi ai prodotti, ottenibili presso la filiale ABB locale oppure dal sito internet ABB all’indirizzo
http://www.abb.com. Con riserva di modifiche tecniche! Nel caso di dubbi di interpretazione ha validità il testo inglese.
es ¡Atención! ¡Tensión peligrosa! La instalación y la puesta en funcionamiento de este dispositivo, así como cualquier trabajo de mantenimiento, deberán ser ejecutados por
una persona competente cualificada. En esto, deberán observarse las normas locales y las normas de seguridad. No tocar piezas que se encuentren bajo tensión. Para evitar
daños personales y materiales, los dispositivos deberán ser sustituidos al presentar cualquier daño mecánico y/o eléctrico.
Este manual de usuario no contiene todos los datos detallados con respecto a la serie de productos, y tampoco podrá tener en cuenta cada uno de los casos de aplicación de los
productos. Todas las indicaciones únicamente sirven para describir el producto y no deberán ser consideradas propiedades aseguradas en el sentido de la Ley. Información más
detallada y demás datos pueden obtenerse de los catálogos y las hojas de datos de los productos, a través de la sucursal de ABB local, así como en la homepage de ABB en http://
www.abb.com. Modificaciones técnicas reservadas en cualquier momento. En casos de duda será válido el texto inglés.
cn 注意!电压危险!此设备的安装和运行以及任何保养工作必须由具备资格的专业人员进行,并遵守当地的有关标准和安全规则。在安装此设备前,请仔细阅读这些使用说明。
不要触摸带电部件。为避免造成人员伤害和物质损坏,发生机械和/或电气损坏时必须更换设备。
这些使用和安装说明无法包含此产品的所有详细信息,也不能涵盖产品的全部应用情况。所有陈述均仅用来描述产品,不作为具备法律效力的属性保证。
更多信息和数据请参阅该产品的目录册和数据表、当地ABB销售处以及ABB网站 http://www.abb.com。如有更改,恕不预先通知。有疑问时以英文版为准。
ru 







ar
it Tenete conto dei dati riportati sulla targhetta conoscitiva a lato dell’apparecchio!
es Observar los datos en la placa de características lateral del dispositivo.
cn 请注意设备侧旁铭牌上的数据
ru 
ar
en Consider the data on the label at the side of the unit.
de Beachten Sie die Daten auf dem seitlichen Typenschild des Geräts
fr Veuillez tenir compte des données indiquées sur la plaque signalétique
située sur le côté de l’appareil.
sv Beakta data på typskylten som finns på sidan av enheten.
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH









MS116
en 
de 
es 
fr 
it 
sv 
cn 安装说明书
ru 
ar






电动机保护用断路器 MS116


MS116

2
ar lt




bg 



lv





cs





nl






da






no





de 




pl






el






pt





en




ro





es





ru





et




sk










sl




fr






sv





hr





tr




hu





zh
警告:高压危险!
请参见操作手册
操作本设备前请断开并锁定电源。
注意!安装仅限专业电工人员。
it






ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage
Doc.no. 1SVC 500 020 M0000 A (07/18)
ar
!󰂏󰂥󰂈󰃓󰁬󰁯󰁲󰂏󰃍󰂼󰂋󰃍󰂀󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸
.󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁸󰂫󰂀
󰁯󰃍󰂁󰃀󰂍󰃌󰃓󰂴󰂿󰃅󰂭󰃀󰂿󰁳󰂸󰁯󰃍󰃉󰃕󰃄󰁥󰁹󰁲󰃃󰂸󰁯󰁲󰂏󰃍󰂽󰃀󰂿󰂝󰂴
󰁵󰃕󰁬󰁯󰁲󰂏󰃍󰂽󰃀󰁵󰃕󰃉󰂹󰁹󰃀󰁯󰂁󰃅󰁲󰁵󰃔󰃑󰃁󰂬󰂛󰂉󰂘󰃝󰂈󰃇󰃄󰃜󰁱󰃕󰂼󰂏󰁹󰃀󰂋󰂬󰁱󰂁󰃔󰃋󰃕󰁳󰃉󰁸
bg Предупреждение: Опасно напрежение!
Вижте инструкциите за работа.
Изключете и блокирайте захранването преди
да работите с устройството.
Внимание! Да се монтира само от експерт електротехник.
cs Varování: Nebezpečné napětí!
Viz návod k obsluze.
Před zahájením prací na tomto zařízení odpojte a uzamkněte napájení.
Pozor! Toto zařízení smí instalovat pouze osoba s elektrotechnickou
odborností.
da Advarsel: Farlig elektrisk spænding!
Se betjeningsvejledningen.
Frakobl enheden, og afbryd strømforsyningen, før du arbejder med
denne enhed.
Giv agt! Installation må kun foretages af personer med elektroteknisk
ekspertise.
de Warnung: Gefährliche Spannung!
Siehe Bedienungsanleitung.
Vor dem Arbeiten Gerät ausschalten und von der Spannungsversorgung
trennen.
Achtung! Installation nur durch elektrotechnische Fachkraft.
el Προειδοποίηση: Επικίνδυνη τάση!
Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας.
Αποσυνδέστε και απομονώστε την παροχή ισχύος προτού ξε κινήσετε τις
εργασίες σε αυτήν τη συσκευή.
Προσοχή! Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται μόνο από αδειούχο
ηλεκτρολόγο εγκαταστάτη.
en Warning: Hazardous voltage!
Refer to operating instructions.
Disconnect and lock out power before working on this device.
Attention! Installation by person with electrotechnical expertise only.
es Advertencia: ¡Tensión peligrosa!
Consulte las instrucciones de funcionamiento.
Antes de trabajar con este dispositivo, desconecte y bloquee la corriente.
¡Atención! La instalación debe ser realizada únicamente por un técnico
electricista.
et Hoiatus: Elektrilöögi oht!
Lisateavet vaadake kasutusjuhendist.
Enne selle seadmega töötamist ühendage lahti ja lukustage toide.
Tähelepanu! Seadet tohib paigaldada ainult elektrotehnilise kogemusega
isik.
fi Varoitus: Vaarallinen jännite!
Katso käyttöohje.
Katkaise virta ja estä virran kytkeminen lukituksella ennen töiden
aloittamista.
Huomio! Asennuksen saa suorittaa vain henkilö, jolla on kokemusta
sähkötekniikasta.
fr Avertissement: Tension dangereuse!
Consultez les consignes d’utilisation.
Débranchez et verrouillez l’alimentation électrique avant d’entreprendre
des travaux sur cet appareil.
Attention! L’installation doit être effectuée uniquement par une personne
ayant une expertise en électrotechnique.
hr Upozorenje: Opasan napon!
Pogledajte upute za uporabu.
Odspojite i isključite struju prije rada na ovom uređaju.
Pažnja! Ugradnja je dopuštena samo osobama stručnim u području
elektrotehnike.
hu Figyelmeztetés: Veszélyes feszültség!
Lásd a használati utasítást.
Válassza le és zárja ki az áramellátást, mielőtt a berendezésen dolgozni
kezd.
Figyelem! Az üzembe helyezést csak elektrotechnikai szakértelemmel
rendelkező személy végezheti el.
it Attenzione: Tensione pericolosa!
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso.
Prima di intervenire su questo dispositivo, scollegare e isolare tutte le fonti
di alimentazione.
Attenzione! L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da un
installatore qualificato.
lt Įspėjimas: Pavojinga įtampa!
Žr. naudojimo instrukcijas.
Atjunkite ir laikinai užblokuokite maitinimą prieš dirbdami su šiuo
įrenginiu.
Dėmesio! Įrengti gali tik asmuo, turintis elektrotechniko patirties.
lv Brīdinājums: Bīstams spriegums!
Skatiet darba norādījumus.
Pirms sākat darbu ar šo ierīci, atvienojiet un bloķējiet strāvas padevi.
Uzmanību! Uzstādīšanu drīkst veikt tikai persona ar zināšanām par
elektrotehniku.
nl Waarschuwing: Gevaarlijke spanning!
Raadpleeg de bedieningsinstructies.
Koppel dit apparaat los van de stroomvoorziening voordat u
werkzaamheden uitvoert.
Let op! Installatie mag alleen worden uitgevoerd door een monteur met
elektrotechnische expertise.
no Advarsel: Farlig spenning!
Se i bruksanvisningen.
Koble fra og steng av strømmen før du arbeider på denne enheten.
Forsiktig! Montering skal kun utføres av kvalifiserte personer med
elektrokompetanse.
pl Ostrzeżenie: Niebezpieczne napięcie!
Patrz: instrukcja obsługi.
Przed rozpoczęciem wykonywania pracy z tym urządzeniem odłącz i
zablokuj zasilanie.
Uwaga! Montaż może wykonywać wyłącznie osoba posiadająca
doświadczenie elektrotechniczne.
pt Aviso: Tensão perigosa!
Consulte as instruções de operação.
Desconecte e desligue a energia elétrica antes de trabalhar nesse
dispositivo.
Atenção! A instalação deve ser feita apenas por uma pessoa com
especialidade eletrotécnica.
ro Avertisment: Tensiune electrică periculoasă!
Consultați instrucțiunile de utilizare.
Deconectați și închideți sursa de energie înainte de a lucra cu acest
dispozitiv.
Atenție! Instalarea trebuie realizată doar de către o persoană cu expertiză
electrotehnică.
ru Внимание: Опасное электрическое напряжение!
Обратитесь к инструкциям по эксплуатации.
Отключите питание и обесточьте устройство перед началом работ.
Внимание! Установка должна выполняться только специалистом по
электротехническим работам.
sk Výstraha: Nebezpečné napätie!
Pozrite si návod na použitie.
Pred začatím prác na tomto zariadení odpojte a zablokujte napájanie.
Pozor! Inštaláciu smie vykonávať len osoba s odbornými znalosťami v
oblasti elektrotechniky.
sl Opozorilo: Nevarna napetost!
Glejte navodila za uporabo.
Pred delom na tej napravi izklopite in zaklenite električno napajanje.
Pozor! Namestitev sme izvesti samo elektrotehnični strokovnjak.
sv Varning: Livsfarlig spänning!
Se i bruksanvisningen.
Frånkoppla och blockera anläggning eller en anläggningsdel innan arbete
utförs.
Obs! Får endast installeras av behörig elektriker.
tr Uyarı: Tehlikeli gerilim!
Çalışma talimatlarına bakın.
Bu cihaz üzerinde çalışmadan önce elektriği kesin ve kilitleyin.
Dikkat! Yalnızca elektroteknik uzmanlığa sahip kişiler tarafından kurulabilir.
zh
󴓶󰷚󰃷󵑨󰴛󰴁󴿹
󴖇󰵒󴍑󱹝󰣬󱯛󰬜
󱹝󰣬󲂼󴕎󱊗󰯝󴖇󱼽󱢐󱠆󴺑󱔪󲻅󲠠
󲙸󱪟󰃞󱔙󴉕󰡕󴿠󰞣󰞪󲻅󱝵󰡊󰷨
2CDC131011M6802 (f) / 07.2019
3
CLICK
CLICK
m
m
M 
M 
2CDC242002F0010
2CDC242003F0010
2CDC242001F0010
2CDC242002F0011
 
 
0.06"
0.07"
0.55"
3.54"
1.77"
0.55"
1.38"
0.22"
1.77"
2.3"
2.76"
1.71"
3.15"
1.1"
2.95"
1.5
1.7
14 14
90
45
35
5.5
45
57.8
70
43.5
80.1
27.5
75
1.77"
2.3"
1.38"
0.22"
2.75"
1.7"
3.15"
0.55"
2.95"
3.85"
1.77"
0.55"
0.06"
0.07"
1.1"
45
57.8
35
5.5
69.8
43.3
79.9
14 14
75
97.8
45
1.5
1.7
27.5
Ø 0.18" 0.35"
0.21"
0.69"
4.8"
4.33"
Ø 4.5 9
5.4
17.5
122
110
Ø 0.18" 0.35" 0.21"
0.69"
4.8"
4.33"
Ø 4.5 9 5.4
17.5
122
110
2CDC131011M6802 (f) / 07.2019
4MS116
2CDC131011M6802 (f) / 07.2019
B6 / B7
VB6 / VB7
MS116
BEA7/132
1.
2.
3.
4.
AF
MS116
BEA16
BEA38
3.
4.
1.
2.
AS
MS116
BEA16
3.
4.
1.
2.

MS116





MS116



5MS116
PS1-...
I
e1
M
~
I
e2
M
~
I
s
I
s
  I
e1
+ ... + I
en
I
en
M
~
MS
116
S1-...
I
s
I
e
=
I
s
a
1
a
2
a
3
a
4
... a
n
PS1-...
I
ex
M
~
I
e1
M
~
I
s
I
e1
+ ... + I
en
= I
S1
+ I
S2
I
en
M
~
MS
116
S1-...
I
S
I
S2
I
S1
I
S2
a
2
a
1
a
2
a
3
... a
n
I
S1
a
3
a
n
... a
1
I
e
= I
s
= I
S1
+ I
S2
1 L1 3 L2
5 L3
D1
D2
C1
C2
<
U
31
41
4232
33
43
4434
13
23
2414
13
14
21
22
33
41
423422
14
13
21
55
65
6656
57
67
6858
57
65
6658
6 T3
4 T22 T1
I
>>
I
>
I
a 
b

c

d

e

2CDC131011M6802 (f) / 07.2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

ABB MS116 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues