Sony D-EJ626CK Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi
Portable
CD Player
3-226-312-33 (1)
D-EJ626CK
Mode d’emploi
A propos du code zonal
Le code zonal de l’endroit où vous avez acheté le lecteur CD est
indiqué dans le coin supérieur gauche de l’étiquette à code à barres
de l’emballage.
Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD,
relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la section
Accessoires (fournis/en option)”.
© 2000 Sony Corporation
2
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager loreille de
lutilisateur.
ATTENTION
Lutilisation dinstruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des
dispositions différentes pour l’élimination
des piles qui alimentent ce produit. Veuillez
consulter vos autorités locales.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au
Canada
Cette marque est disponible seulement
aux Etats-Unis et au Canada
RECYCLAGE DES BATTERIES AU NICKEL-
CADMIUM
Les batteries au nickel-cadmium sont recyclables. Vous
pouvez contribuer à préserver lenvironnement en
rapportant les batteries usées dans un point de
ramassage, recyclage ou retraitement.
Remarque: Dans certains pays, il est
interdit de jeter les batteries au
nickel-cadmium avec les ordures
ménagères ou dans les poubelles de
bureau.
Questionnez chez RBRC (Rechargeable Battery
Recycling Corporation) pour les batteries usées.
Le numéro est: 1-800-822-8837 (Etats-Unis et
Canada uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au
nickel-cadmium qui sont endommagées ou qui
fuient.
Pour les clients aux Etats-Unis et au Canada
DEPOT DES BATTERIES AU NICKEL-METAL
HYDRIDE
DEPOSEZ LES BATTERIES AU NICKEL-METAL
HYDRIDE AUX ENDROITS RECOMMANDES.
Vous pouvez rapporter les batteries au nickel-métal
hydride dans un point de ramassage.
Remarque: Dans certains pays, il est interdit de jeter
les batteries au nickel-métal hydride avec les ordures
ménagères ou dans les poubelles de bureau.
Pour connaître le point de ramassage le plus proche de
chez vous, composez le 416-499-SONY (Canada
uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au
nickel-métal hydride qui sont endommagées ou qui
fuient.
3
Table des matières
Mise en route
Emplacement des commandes..................... 4
Lecture d’un CD
1.Raccordez votre lecteur. .......................... 6
2.Introduisez un CD. .................................. 6
3.Lancez la lecture dun CD....................... 6
Options de lecture
Lecture répétée des plages
(Lecture répétée) ..................................... 9
Lecture dune seule plage
(Lecture dune plage unique) .................. 9
Lecture des plages dans lordre aléatoire
(Lecture aléatoire) ................................... 9
Lecture des plages dans lordre de votre
choix (Lecture PGM) ............................ 10
Caractéristiques disponibles
Fonction G-PROTECTION ....................... 11
Accentuation des graves (SOUND)........... 11
Protection de louïe (AVLS) ...................... 12
Verrouillage des commandes (HOLD) ...... 12
Désactivation du bip sonore ...................... 13
Désactivation du rétro-éclairage de
l’écran LCD........................................... 13
Raccordement de votre lecteur CD
Raccordement dun système stéréo ........... 14
Installation dans une voiture
Où placer votre lecteur .............................. 15
Montage du lecteur CD ............................. 15
Remplacement du fusible du câble de batterie
de voiture............................................... 16
Montage de la commande rotative............. 17
Raccordement d’une source
d’alimentation
Utilisation de ladaptateur secteur ............. 19
Utilisation des piles rechargeables ............ 19
Utilisation de piles sèches ......................... 21
Remarques sur la source dalimentation ... 22
Informations complémentaires
Précautions ................................................ 23
Entretien .................................................... 23
Dépannage ................................................. 24
Spécifications ............................................ 26
Accessoires (fournis/en option) ................. 27
4
Mise en route
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Lecteur CD (avant)
3 Touches ./
> (AMS/
recherche)
(pages 7, 9, 10)
6 Touches
VOLUME +/
(page 6)
7 Touche u (lecture/pause)
(pages 6, 7, 10)
4 Prise LINE
OUT
(page 14)
5 Commutateur
HOLD (page 12)
qd Prise i (casque d’écoute)
qf Commutateur OPEN
(page 6)
2 Touche PLAY MODE
(pages 8 - 10, 13)
1 Fenêtre daffichage
(pages 7, 9 - 12)
qa Touche SOUND
(page 11)
qs Touche REPEAT/ENTER
(pages 8 - 10)
q; Touche x (arrêt)/CHG
(charge) (pages 7, 13, 20)
8 Prise DC IN 4.5 V (entrée
dalimentation externe)
(pages 6, 19, 20)
9 Orifices de fixation de
la dragonne (page 5)
Lecteur CD (intérieur)
qh Commutateur
AVLS
(page 12)
qj Compartiment
à piles
(page 19)
Lecteur CD (arrière)
qg Commutateur
G-PROTECTION
(page 11)
5
Mise en route
Utilisation de la dragonne (pour les modèles qui en sont équipés)
Utilisez la dragonne pour porter lappareil pendant une activité soutenue.
1 Passez la dragonne dans les orifices prévus à cet effet sur le lecteur.
2 Passez votre main dans la dragonne et maintenez le lecteur de lune des deux manières
illustrées ci-dessous.
Commande rotative (pour les modèles fournis avec la commande rotative)
qk Contrôle .
(AMS/recherche)
N (lecture)/>
(AMS/recherche)
(pages 6, 7, 10)
Remarque
La commande rotative fournie ne devra être utilisée quavec ce lecteur.
ql Touche x (arrêt)
(pages 7)
6
Lecture dun CD
Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables, des piles sèches et le courant secteur
(adapteur secteur) comme source dalimentation.
1. Raccordez votre lecteur.
1 Raccordez le pack de connexion de
voiture.
2 Raccordez le câble de batterie de
voiture.
Remarque
Baissez le volume de la platine cassette avant
dinsérer le pack de connexion de voiture.
2. Introduisez un CD.
1 Faites coulisser OPEN pour ouvrir
le couvercle.
2 Placez le CD sur le plateau et
refermez le couvercle.
Commutateur
OPEN
Avec l’étiquette
vers le haut
3. Lancez la lecture dun CD.
Réglez le volume en
appuyant sur les touches
VOLUME + ou .
Appuyez sur u.
Vous pouvez également régler le volume
sur la platine cassette de la voiture.
Faites tournez le
commande vers N.*
* La commande rotative est fournie uniquement
avec les modèles G6, CEK, CA2 et CED.
Platine cassette de la voiture
vers une prise
dallume-cigare
vers DC
IN 4.5V
Pack de
connexion
de voiture
vers LINE
OUT
Câble de
batterie de
voiture
Commande
rotative*
vers i
7
Pour Appuyez sur
Lire/Introduire une pause u
Arrêter x/CHG*
2
Trouver le début de la plage en cours (AMS*
1
) . une fois rapidement*
2
Trouver le début des plages précédentes (AMS) . plusieurs fois de suite*
2
Trouver le début de la plage suivante (AMS) > une fois rapidement*
2
Trouver le début des plages suivantes (AMS) > plusieurs fois de suite*
2
Retourner rapidement en arrière Maintenez .*
2
enfoncée
Aller vers lavant rapidement Maintenez >*
2
enfoncée
*
1
Détecteur automatique de musique
*
2
Ces opérations peuvent être effectuées indifféremment en mode de lecture et de pause.
A propos de l’écran daffichage
Lorsque vous appuyez sur u après avoir changé le CD ou éteint et rallumé le lecteur, le
nombre total de plages du CD et le temps de lecture total apparaissent pendant environ deux
secondes.
En cours de lecture, le numéro de plage et le temps de lecture écoulé de la plage en cours
apparaissent.
Pendant la pause, le temps de lecture écoulé clignote.
L’écran daffichage ne sallume que lorsque vous utilisez le lecteur CD avec un adaptateur
secteur et une batterie de voiture.
Si le niveau du volume naugmente pas
AVLS est-il mis sur LIMIT? Mettez AVLS sur NORM. Pour plus de détails, reportez-
vous à Protection de louïe (AVLS).
Le casque d’écoute/les écouteurs est-il/sont-ils raccordé(s) à la prise LINE OUT? Raccordez-
les à la prise i (casque d’écoute).
Retrait du CD
Retirez le CD en appuyant sur le pivot au centre du plateau.
Lecture dun CD
8
Options de lecture
Les modes PLAY MODE et REPEAT/ENTER vous permettent de profiter de nombreuses
possibilités de lecture.
Touche PLAY MODE
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le mode de lecture change
comme suit.
Aucune indication
(Lecture normale)
1
(Reproduire une seule plage)
SHUF
(Reproduire les plages dans un
ordre aléatoire)
PGM
(Reproduire les plages dans lordre
de votre choix)
Touche REPEAT/ENTER
REPEAT
Vous répétez la lecture qui est
sélectionnée à laide de PLAY MODE.
ENTER
Vous pouvez sélectionner les plages pour
le mode de lecture PGM.
Touches
./>
Touche x/CHG
Touche u
9
Lecture répétée des plages (Lecture répétée)
Vous pouvez reproduire les plages de manière répétée dans les modes normal, lecture dune seule
plage, aléatoire et lecture PGM.
En cours de lecture, appuyez sur
REPEAT/ENTER.
Remarque sur ./>
En mode de lecture répétée, vous pouvez localiser la première plage après la dernière plage en
appuyant plusieurs fois sur >. Vous pouvez également localiser la dernière plage après la
première plage en appuyant plusieurs fois sur ..
Lecture dune seule plage (Lecture dune plage unique)
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que 1
apparaisse.
Lecture des plages dans lordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
SHUF apparaisse.
Options de lecture
10
Lecture des plages dans lordre de votre choix
(Lecture PGM)
Vous pouvez programmer le lecteur CD pour quil reproduise jusqu’à 64 plages dans lordre de
votre choix.
1
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que PGM apparaisse.
2
Appuyez sur . ou > pour
sélectionner une plage.
3
Appuyez brièvement (moins de 0,5
seconde) sur REPEAT/ENTER pour
entrer la plage sélectionnée.
Lindication 00 apparaît et lordre de
lecture augmente de un.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner les plages dans lordre de votre
choix.
5
Appuyez sur u ou sur REPEAT/ENTER pour lancer la lecture.
Pour vérifier le programme
En cours de programmation:
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/ENTER avant l’étape 5.
En cours de lecture PGM:
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que PGM clignote, puis appuyez sur
REPEAT/ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT/ENTER, le numéro de plage apparaît.
Remarques
Après avoir introduit la 64e plage à l’étape 3, la première plage sélectionnée apparaît dans la fenêtre
daffichage.
Si vous sélectionnez plus de 64 plages, les premières plages sélectionnées sont supprimées.
Numéro de plage Ordre de lecture
11
B
Caractéristiques disponibles
Fonction
G-PROTECTION
La fonction G-PROTECTION a été
développée pour assurer une excellente
protection contre les pertes de son pendant
votre jogging. Cette fonction offre un niveau
de protection contre les chocs plus élevé
quune fonction classique.
Mettez G-PROTECTION (sous le
couvercle) sur ON.
Lorsque vous faites du jogging, veillez à
tenir votre lecteur de CD avec le
commutateur OPEN orienté vers le haut.
Pour désactiver la fonction
G-PROTECTION
Mettez G-PROTECTION sur OFF.
Remarque
Il peut y avoir des pertes de son lorsque :
le lecteur CD est soumis à des chocs continus
plus forts que prévu ;
vous reproduisez un CD souillé ou griffé.
Caractéristiques disponibles
Accentuation des
graves
(SOUND)
Vous pouvez accentuer les sons graves.
Appuyez sur SOUND pour
sélectionner BASS ou BASS
.
BASS accentue les sons graves plus
que BASS .
Remarque
Si le son est distordu lors de lutilisation de la
fonction SOUND, baissez le volume.
Le mode sonore sélectionné est affiché.
BASS
BASS
Aucune indication
(Lecture normale)
12
Protection de louïe
(AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System) baisse le volume maximal
pour vous protéger louïe.
Mettez AVLS (dans le compartiment à
piles) sur LIMIT.
Pour désactiver la fonction AVLS
Mettez AVLS sur NORM.
Verrouillage des
commandes
(HOLD)
Vous pouvez verrouiller les commandes de
votre lecteur de CD pour éviter toute
pression accidentelle sur une touche.
Faites glisser HOLD dans le sens de
la flèche.
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser HOLD dans le sens contraire
de la flèche.
Affiché lorsque la fonction
HOLD est opérante.
Clignote lorsque le volume est augmenté
au-delà dun niveau déterminé.
13
Caractéristiques disponibles
Désactivation du bip
sonore
Vous pouvez désactiver le bip sonore de
confirmation qui retentit dans votre casque
d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le
lecteur CD.
1
Débranchez la source
dalimentation (adaptateur
secteur, piles rechargeables ou
piles sèches) du lecteur CD.
2
Raccordez la source
dalimentation tout en appuyant
sur x/CHG.
Pour activer le bip sonore
Retirez la source dalimentation, puis
branchez la source dalimentation sans
appuyer sur x/CHG.
Désactivation du rétro-
éclairage de l’écran
LCD
Lorsque vous utilisez des piles rechargeables
ou piles sèches, le rétro-éclairage de l’écran
LCD sallume pendant environ 5 secondes
chaque fois que vous appuyez sur une
touche. Cependant, vous pouvez désactiver
le rétro-éclairage afin d’économiser l’énergie
des piles.
1
Retirez les piles rechargeables ou
les piles sèches du lecteur CD.
2
Insérez les piles tout en appuyant
sur PLAY MODE.
Pour activer le rétro-éclairage de
l’écran LCD
Retirez les piles, puis insérez les piles sans
appuyer sur PLAY MODE.
A propos du rétro-éclairage
de l’écran LCD
Le rétro-éclairage de l’écran LCD est
toujours activé lors de lutilisation de
ladaptateur secteur ou de la batterie dune
voiture.
14
Raccordement dun
système stéréo
Vous pouvez écouter des CD via une chaîne
stéréo et enregistrer des CD sur une cassette.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
demploi qui accompagne lappareil
raccordé.
Veillez à débrancher tous les appareils
raccordés avant de procéder aux connexions.
Remarques
Avant de reproduire un CD, baissez le volume de
lappareil raccordé pour éviter dendommager les
haut-parleurs.
Utilisez ladaptateur secteur pour enregistrer. Si
vous utilisez des piles rechargeables ou des piles
sèches comme source dalimentation, il se peut
que les piles se vident complètement pendant
lenregistrement.
Réglez le volume correctement sur lappareil
raccordé de façon à ce que le son ne comporte
aucune distorsion.
Si vous utilisez le câble de
raccordement
Si le son comporte des distorsions, raccordez
lappareil à la prise i.
A propos des fonctions G-
PROTECTION et SOUND lors de
lutilisation du cordon de
raccordement
Réglez le commutateur G-PROTECTION
sur OFF pour enregistrer un son CD de
haute qualité.
La fonction SOUND sapplique
uniquement au son sortant de la prise i et
ne sapplique pas au son sortant de la prise
LINE OUT.
Système stéréo,
enregistreur de
cassette, enregistreur
de radiocassette, etc.
vers LINE OUT
B
Raccordement de votre lecteur CD
Gauche (blanc)
Droite (rouge)
Câble de
raccordement
15
Remarques
Ne fixez pas de bandes Velcro sur la plaquette
didentification ou sur le couvercle du
compartiment à piles.
Si vous comptez garer votre voiture pendant une
période prolongée, retirez le lecteur CD des
bandes Velcro de manière à ne pas lexposer au
rayonnement direct du soleil.
Pour acheminer le câble
Utilisez le tube spiralé pour acheminer les
câbles de manière à ce quils ne vous gênent
pas en conduisant.
Remarque sur le câble de batterie de voiture
La prise 4,5V CC fournie avec le câble de batterie
de voiture est conforme aux normes proposées par
lElectronic Industries Association of Japan (EIAJ).
Ne la raccordez pas à dautres lecteurs.
Où placer votre lecteur
Installez le lecteur CD dans un endroit qui:
ne gêne pas votre conduite;
nest pas dangereux pour les passagers;
ne gêne pas louverture de la boîte à
gants ou du cendrier;
est stable et exempt dobjet
périphérique susceptible de gêner
linstallation.
Ninstallez pas le lecteur CD à proximité
de sources de chaleur ou à un endroit
exposé au rayonnement direct du soleil, à
de la poussière en excès, à de lhumidité
(en particulier sur le tableau de bord.)
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
problèmes provoqués par une installation
incorrecte.
Si vous avez des questions ou des problèmes
relatifs à votre lecteur CD, consultez votre
revendeur Sony.
Montage du lecteur CD
Fixez le lecteur CD au boîtier de console au
moyen des bandes Velcro fournies.
B
Installation dans une voiture
Installation dans une voiture
Bas du lecteur CD
Boîtier de console
Polarité de la fiche
(Normes EIAJ)
16
Remplacement du
fusible du câble de
batterie de voiture
Si le lecteur CD ne fonctionne pas, vérifiez le
fusible. Sil est grillé, remplacez-le comme
suit:
1
Mettez le lecteur CD hors tension
et retirez la prise de lallume-
cigare.
2
Enlevez lextrémité de la prise en
la tournant dans le sens contraire
des aiguilles dune montre.
3
Otez le fusible défectueux de la
prise.
4
Insérez un nouveau fusible dans
la fiche.
5
Remplacez lextrémité de la prise
en la tournant dans le sens des
aiguilles dune montre.
Remarques
Veillez à utiliser un fusible de même ampérage et
de même longueur que celui que vous remplacez.
Nutilisez jamais de morceau de fil comme
fusible de remplacement.
Si le fusible grille de nouveau après avoir été
remplacé, consultez votre revendeur Sony. Dans
ce cas, présentez-vous chez votre revendeur muni
du fusible défectueux.
Retirez
Fusible
Extrémité
de fiche
Fiche de lallume-
cigare
Remarques sur le pack de connexion de voiture
Si vous nentendez aucun son ou si le pack de
connexion de voiture est éjecté, modifiez le sens
de lecture de la platine cassette de la voiture.
Nintroduisez jamais lextrémité du câble du pack
de connexion de voiture dans la fente dinsertion
de la cassette. Sinon, le câble risque de se rompre
ou la platine cassette de la voiture peut être
endommagée.
Vous ne pouvez pas utiliser le pack de connexion
de voiture avec certaines platines cassette de
voiture.
Placez le câble de sorte quil ne gêne pas la
conduite.
Pour débrancher le câble du lecteur CD, tirez sur
la fiche et pas sur le cordon. Ne tirez jamais sur le
câble.
Sur certaines platines cassette de voiture, il se
peut que vous entendiez un bruit de claquement
du pack de connexion de voiture. Toutefois, il ne
sagit pas dun signe de dysfonctionnement.
17
1
Fixez le matériel de montage à la
commande rotative en alignant les
quatre accroches du matériel de
montage au quatre trous situés
dans la partie inférieure de la
commande puis en faisant glisser
le matériel de montage jusqu’à ce
quil senclenche.
2
Fixez la commande rotative sur
une surface plane à laide dune
bande adhésive à double face.
Partie inférieure du
matériel de montage
(Suite)
Boîtier de console
Installation dans une voiture
Montage de la
commande rotative
(pour les modèles fournis avec la
commande rotative)
Si vous utilisez la commande rotative
fournie, vous pourrez contrôler, tout en
conduisant, votre lecteur CD aussi facilement
que si vous utilisiez la commande de phare
ou des essuie-glaces de votre voiture.
Fixez la commande rotative sur une surface
plane comme illustré ci-dessous.
18
Montage de la commande rotative
Pour monter la commande rotative
plus fermement à laide de la vis
fournie
1 Fixez le matériel de montage sur la surface
de montage (tableau de bord, etc.) à laide
dune bande adhésive à double face.
2 Vissez le matériel de montage sur la
surface de montage.
3 Fixez la commande rotative au matériel de
montage.
Remarque
Si vous souhaitez utiliser la vis fournie, vous devrez
percer un trou sur la surface de montage de votre
voiture. Veuillez noter que ceci vous permet de
monter la commande plus fermement.
Pour acheminer le cordon
Utilisez les attaches fournies afin
dacheminer les cordons de sorte quils
nentravent pas votre conduite.
Trou de vis
19
Vous pouvez utiliser les sources
dalimentation suivantes:
Adaptateur secteur
Piles rechargeables
Piles alcalines LR6 (AA)
Pour connaître la durée de vie et le temps de
charge des piles rechargeables, reportez-vous
aux Spécifications.
Utilisation de
ladaptateur secteur
Raccordez ladaptateur secteur fourni à la
prise DC IN 4.5 V et à la prise secteur.
Pour les modèles accompagnés de ladaptateur
de prise secteur
Si ladaptateur secteur ne sadapte pas dans la prise
murale, utilisez ladaptateur de prise secteur.
B
Raccordement dune source dalimentation
(arrière)
Raccordement dune source dalimentation
Utilisation des piles
rechargeables
Mettez les piles rechargeables en charge
avant de les utiliser pour la première fois.
Vous pouvez uniquement utiliser les piles
rechargeables suivantes pour votre lecteur
CD.
NC-WMAA
NH-WM2AA
1
Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles.
2
Introduisez deux piles
rechargeables en faisant
correspondre le pôle 3 au
diagramme à lintérieur du
compartiment à piles et refermez
le couvercle.
(Suite)
vers une prise secteur
vers DC IN 4.5 V
20
Pour retirer les piles rechargeables
Enlevez les piles comme illustré ci-dessous.
Quand mettre des piles rechargeables
en charge?
Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle
des piles dans la fenêtre daffichage.
La capacité des piles est au maximum.
.
.
.
.
La capacité des piles diminue.
.
.
.
.
La capacité des piles est épuisée.
Lo batt* Les piles sont à plat.
* Un bip retentit.
Pour conserver la capacité dorigine des piles
pendant une longue durée, ne rechargez les
piles que lorsquelles sont complètement
épuisées.
Remarques
Les sections de lindicateur de indiquent la
capacité résiduelle approximative des piles. Une
section ne correspond pas toujours à un quart de
la capacité des piles.
Suivant les conditions dutilisation, les sections
de lindicateur de
peuvent augmenter ou
diminuer.
r
r
r
r
r
vers une prise secteur
vers DC IN
4.5 V
Adaptateur secteur
Touche x/CHG
Utilisation des piles rechargeables
3
Raccordez ladaptateur secteur à
la prise DC IN 4.5 V de votre
lecteur CD et à une prise secteur,
puis appuyez sur x/CHG pour
lancer la charge.
Si ladaptateur secteur ne correspond pas
à la prise secteur, utilisez ladaptateur de
prise secteur.
Le lecteur CD charge les piles.
Lindicateur CHG est activé dans la
fenêtre daffichage et les sections de
lindicateur sallument
successivement. Lorsque les piles sont
complètement chargées, lindication
CHG et les indicateurs sont
désactivés.
Si vous appuyez sur x/CHG après que
la recharge est terminée, lindicateur
se met à clignoter et Full
apparaît dans la fenêtre daffichage.
4
Débranchez ladaptateur secteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony D-EJ626CK Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi