Sony STR-VA555ES Mode d'emploi

Catégorie
Destinataire
Taper
Mode d'emploi
2
FR
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les
ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser
de bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution,
ne pas poser d’objets remplis de liquide, vases ou
autre, sur l’appareil.
Ne pas jeter les piles. Les déposer
aux endroits prévus à cet effet.
Cet ampli-tuner intègre un décodeur surround
matriciel adaptatif Dolby* Digital et Dolby Pro Logic
(II) et le système surround numérique DTS**.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole du double D
sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
**“DTS”, “DTS-ES Extended Surround” et “Neo: 6”
sont des marques déposées de Digital Theater
Systems, Inc.
A propos des codes régionaux
Le code régional de votre ampli-tuner est indiqué
au haut du panneau arrière (voir l’illustration ci-
dessous).
Toute différence de fonctionnement dépendant du
code régional est clairement indiquée dans le
texte, par exemple “Modèle à code régional AA
seulement”.
Conseils
Dans ce mode d’emploi, le modèle à code régional
CEL est représenté sur les illustrations.
Les instructions dans ce manuel décrivent les
commandes de l’ampli-tuner. Vous pouvez aussi
utiliser les touches de la télécommande fournie qui
ont le même nom ou un nom similaire. Pour le
détail sur l’utilisation de la télécommande, reportez-
vous aux pages 55–75.
Code régional
4-XXX-XXX-XX AA
AC OUTLET
LR
+
SURROUND
SURR
BACK
R
CENTER
SURR BACK
LR
SURROUND
CENTER
SURR BACK
SURR
BACK
L
SPEAKERS
IMPEDANCE SELECTOR
4 8
3
FR
Table des matières
Caractéristiques ..................................... 4
Nomenclature
Appareil principal..................................5
Raccordement des appareils
Cordons nécessaires .............................. 6
Raccordement des antennes................... 7
Raccordement d’appareils audio ........... 8
Raccordement d’appareils vidéo ........... 9
Raccordement d’appareils
numériques .................................... 10
Raccordement à l’entrée
multicanaux ...................................12
Autres raccordements .......................... 13
Raccordement et
configuration du système
acoustique
Raccordement du système
acoustique......................................16
Configuration initiale .......................... 18
Configuration du surround
multicanaux ...................................19
Vérification des raccordements ...........25
Opérations de base
Sélection d’un appareil ........................ 26
Sélection du mode 7.1 canaux ............. 28
Ecoute du son dans une seconde
pièce .............................................. 29
Changement de l’affichage..................29
Ecoute du son surround
Sélection d’un champ sonore .............. 30
Signification de l’affichage surround
multicanaux ...................................35
Personnalisation des champs sonores .. 37
Réglage de l’égaliseur ......................... 41
Réception de stations radio
Présélection automatique des stations
FM (AUTOBETIQUE)* ............... 43
Accord direct ....................................... 43
Accord automatique ............................ 44
Accord d’une station préréglée............ 44
Utilisation du RDS
(Radio Data System)* ................... 46
Autres opérations
Indexation des stations préréglées
et des sources de programme ........ 48
Enregistrement..................................... 48
Utilisation de la minuterie sommeil .... 49
Réglages effectués avec la touche
SET UP ......................................... 50
Système de commande CONTROL
A1
............................................... 53
Utilisation de la
télécommande
Informations préliminaires .................. 55
Nomenclature et opérations
élémentaires................................... 56
Utilisation des listes............................. 64
Informations
complémentaires
Précautions .......................................... 76
En cas de problème.............................. 76
Spécifications ...................................... 79
Tableaux des réglages effectués avec les
touches SURROUND, LEVEL,
EQ et SET UP ............................... 82
Paramètres réglables pour chaque
champ sonore ................................ 85
* Modèles à code régional CEL seulement.
FR
4
FR
Caractéristiques
Mode 7.1 canaux
Cet ampli-tuner contient un amplificateur 6 canaux. Il peut reproduire le son des films (etc.) codés
sur 6.1 canaux par les enceintes avant (G/D), centrale, surround (G/D), arrière surround et le
caisson de grave. Il permet aussi d’utiliser le mode 7.1 canaux. Ce mode utilise la technologie
DSP (traitement numérique du son) pour reproduire le canal arrière surround en stéréo (G/D)
(page 28).
Compatible avec divers modes et formats audio
Cet ampli-tuner est compatible avec les formats audio suivants.
Dolby Digital EX (page 34)
Dolby Pro Logic II (page 38)
DTS Neo:6 (page 38)
DTS-ES Matrix 6.1 (page 34)
DTS-ES Discrete 6.1 (page 34)
Nomenclature
5
FR
Nomenclature
Appareil principal
Les éléments de la chaîne sont indiqués dans l’ordre alphabétique.
Reportez-vous aux pages entre parenthèses ( ) pour le détail.
2CH qg (30, 32)
2ND ROOM eh (29)
6.1CH DECODING qk (33, 50)
A.F.D. 0 (30, 32)
Afficheur 9 (35)
AUDIO SPLIT wf (26)
CINEMA STUDIO EX qa (30)
Commutateur SPEAKERS rd
(27)
DIGITAL CONCERT HALL qd
(31)
DIMMER rs (29)
DISPLAY 4 (29, 46)
DOOR OPEN wg
Emetteur IR 3
ENTER wj (18, 48)
EQ ea (41)
EQUALIZER eg (41)
FM/AM 7 (43, 44)
FM MODE r; (43, 44)
FUNCTION wd (26, 43, 44, 45,
48)
Indicateur 6.1CH ql
Indicateur “Digital Cinema
Sound” qh (30)
Indicateur MULTI CHANNEL
DECODING qs
Indicateur NIGHT MODE 5
INPUT MODE ws (27)
LEVEL e; (39)
MASTER VOLUME w; (25, 27)
MEMORY el (43, 45)
MODE +/– qf (30, 41)
Molette wl (19, 29, 37, 39, 41,
48, 50)
MULTI/2CH ANALOG DIRECT
qj (27, 30, 32, 49)
MUTING wa (27)
NAME ed (48)
NIGHT MODE 6 (33)
ON SCREEN ef (9)
PRESET TUNING +/– 8 (45)
Prise PHONES rf (28)
Prises VIDEO 3 INPUT ra
PTY SELECT +/– (Modèles à
code régional CEL seulement)
ek (46)
RDS/PTY (Modèles à code
régional CEL seulement) ej
(46)
Récepteur IR 2
SET UP wh (19, 50)
SLEEP ej (49)
SURROUND es (37)
Touches de curseur ( / ) wk
(19, 37, 39, 41, 48, 50)
TUNING +/– ek (44)
?/1 (alimentation) 1 (18, 25,
41, 43)
+
wfwh wgwkesef wle;
edeg
wd
wj
123 qkql
4 qd65q;qaqsqfqgqhqj9 w;
wa
ws
7 8
ea
eh
ej
rars ek
el
r;rdrf
6
FR
Cordons nécessaires
Avant de commencer
Mettez tous les appareils hors tension avant deffectuer les liaisons.
Ne raccordez les cordons dalimentation secteur que lorsque toutes les liaisons sont terminées.
Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour éviter tout bourdonnement et bruit.
Lorsque vous raccordez un cordon audio/vidéo, branchez les fiches sur les prises de même couleur: jaune
(vidéo) à jaune, blanc (gauche, audio) à blanc et rouge (droit, audio) à rouge.
Lorsque vous raccordez un cordon numérique optique, sortez le cache du connecteur et insérez la fiche
tout droit dans le connecteur de sorte quelle sencliquette.
Ne pliez et ne tordez pas les cordons numériques optiques.
A Cordon audio (non fourni)
Blanc (gauche) Blanc (gauche)
Rouge (droit) Rouge (droit)
B Cordon audio/vidéo (non fourni)
Jaune (vidéo) Jaune (vidéo)
Blanc (gauche/audio) Blanc (gauche/audio)
Rouge (droit/audio) Rouge (droit/audio)
C Cordon vidéo (non fourni)
Jaune (vidéo) Jaune (vidéo)
D Cordon numérique optique (non fourni)
Noir Noir
E Cordon numérique coaxial (non fourni)
Jaune Jaune
F Cordon audio monophonique (non fourni)
Noir Noir
Raccordement des appareils
7
FR
Raccordement des appareils
Raccordement des antennes
Antenne fil FM
(fournie)
Antenne cadre AM*
(fournie)
Remarques sur le
raccordement des antennes
Pour éviter tout bourdonnement, éloignez
lantenne cadre AM de lampli-tuner et des
autres appareils.
Déroulez entièrement lantenne fil FM.
Après avoir raccordé lantenne fil FM, fixez-la
dans la mesure du possible à lhorizontale.
Nutilisez pas la borne U SIGNAL GND pour
la mise à la terre de lampli-tuner.
MD/DAT TAPE
PHONO
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
SIGNAL GND
U
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB WOOFERSUB WOOFER
L
R
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO S2 VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO AUDIO
MULTI CHANNEL INPUT 1
MULTI CHANNEL INPUT 2
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
SUB WOOFER
VIDEO
OUT
S2 VIDEO
OUT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
PRE OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
TV/SAT DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
75
COAXIAL
FM
AM
U
CTRL
A1
S2 VIDEO
OUT
MONITOR
ANTENNA
2ND
ROOM
CD
/SACD
IN
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
CD/SACD
OPTICAL
IN
DIGITAL
ASSIGNABLE
* La forme du connecteur diffère selon le code
régional.
8
FR
Raccordement dappareils audio
Tourne-disque
Platine à cassette
Platine MD ou DAT
Lecteur CD/SACD
Remarque sur le
raccordement des appareils
audio
Si le tourne-disque a un fil de terre, raccordez-
le à la borne U SIGNAL GND.
INOUT
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
LINE
L
R
OUTPUT
ç
ç
A
AA
A
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
AA
INOUT
ç
ç
MD/DAT TAPE
IN
PHONO
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
SIGNAL GND
U
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB WOOFERSUB WOOFER
L
R
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO S2 VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO AUDIO
MULTI CHANNEL INPUT 1
MULTI CHANNEL INPUT 2
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
SUB WOOFER
VIDEO
OUT
S2 VIDEO
OUT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
PRE OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
TV/SAT DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
75
COAXIAL
FM
AM
U
CTRL
A1
S2 VIDEO
OUT
ANTENNA
MONITOR
2ND
ROOM
CD
/SACD
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
CD
/SACD
OPTICAL
IN
DIGITAL
ASSIGNABLE
Pour le détail sur les cordons dalimentation (A F), voir page 6.
9
FR
Raccordement des appareils
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
INOUT
AUDIO OUT VIDEO
OUT
L
R
OUTPUT
AUDIO OUT VIDEO
OUT
L
R
OUTPUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
VIDEO
IN
INPUT
Ç
Ç
INOUT
Ç
Ç
BCBBBB
BB
COMPONENT VIDEO
MD/DAT TAPE
IN
PHONO
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
SIGNAL GND
U
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB WOOFERSUB WOOFER
L
R
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO S2 VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO AUDIO
MULTI CHANNEL INPUT 1
MULTI CHANNEL INPUT 2
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
SUB WOOFER
VIDEO
OUT
S2 VIDEO
OUT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
PRE OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
TV/SAT DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
75
COAXIAL
FM
AM
U
CTRL
A1
S2 VIDEO
OUT
MONITOR
ANTENNA
2ND
ROOM
CD
/SACD
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
CD
/SACD
OPTICAL
IN
DIGITAL
ASSIGNABLE
Raccordement dappareils vidéo
Au
panneau
avant
Caméscope
ou console
de jeux
vidéo Moniteur TV*
Téléviseur ou tuner
satellite
Lecteur DVD ou LD
Remarque sur le raccordement
des appareils vidéo
Vous pouvez raccorder les prises de sortie audio du
téléviseur aux prises TV/SAT AUDIO IN de
lampli-tuner pour appliquer les effets sonores au son
du téléviseur. Dans ce cas, ne reliez pas la prise de
sortie vidéo du téléviseur à la prise TV/SAT VIDEO IN
de lampli-tuner. Si vous raccordez un tuner TV (ou
tuner satellite), reliez les prises de sortie audio et vidéo
à lampli-tuner de la façon indiquée ci-dessus.
Si vous avez un tuner satellite, lecteur DVD ou lecteur
LD pourvu de prises de sortie COMPONENT VIDEO
(Y, B-Y, R-Y) et un moniteur pourvu de prises dentrée
COMPONENT VIDEO, utilisez un cordon vidéo (non
fourni) pour la liaison à lampli-tuner.
Conseil
Si vous utilisez les prises S-vidéo au lieu des prises
vidéo, le moniteur devra aussi être raccordé par une
prise S-vidéo. Les signaux S-vidéo sont transmis par
un bus différent de celui qui transmet les signaux
vidéo et ne sont pas fournis par les prises vidéo.
Remarques
Avec les connexions COMPONENT VIDEO, rien
napparaît sur lafficheur lorsque ON SCREEN est
utilisé.
Sur cet ampli-tuner, les signaux à composantes
vidéo ne sont pas compatibles avec les signaux
S-vidéo ou les signaux vidéo.
* Les paramètres SET UP, SURROUND, LEVEL et EQ et le champ sonore sélectionné affichent par une
pression de ON SCREEN.
Magnétoscope Magnétoscope
10
FR
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
BD
E
DB
MD/DAT TAPE
IN
PHONO
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
SIGNAL GND
U
CTRL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB WOOFERSUB WOOFER
L
R
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO S2 VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO AUDIO
MULTI CHANNEL INPUT 1
MULTI CHANNEL INPUT 2
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
SUB WOOFER
VIDEO
OUT
S2 VIDEO
OUT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
PRE OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
TV/SAT DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
75
COAXIAL
FM
AM
U
MONITOR
ANTENNA
2ND
ROOM
CD
/SACD
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
CD
/SACD
OPTICAL
IN
DIGITAL
ASSIGNABLE
Raccordement dappareils numériques
Lecteur DVD ou LD
(etc.)*
Reliez les prises de sortie numérique de votre lecteur DVD et de votre tuner satellite (etc.) aux prises
dentrée numérique de lampli-tuner pour restituer chez vous le son surround multicanaux dun
cinéma. Pour obtenir un son surround multicanaux parfait, cinq enceintes (deux enceintes avant, deux
enceintes surround et une enceinte centrale) et un caisson de grave sont indispensables. Pour restituer
le son surround 6.1 canaux, il vous faut aussi une enceinte arrière surround. Vous pouvez en outre
raccorder un lecteur LD par la prise RF OUT via un démodulateur RF, par exemple le Sony
MOD-RF1 (non fourni).
Conseil
Vous pouvez sélectionner le mode dentrée pour les appareils numériques. Voir INPUT MODE à la page 27.
Remarque
La prise DOLBY DIGITAL RF OUT dun lecteur LD ne peut pas être reliée directement aux prises dentrée
numérique de cet appareil. Le signal RF doit dabord être converti en signal numérique optique ou coaxial. Pour le
détail, voir En cas de problème page 76.
Téléviseur ou
tuner satellite
* Vous pouvez effectuer des connexions coaxiales ou optiques. Les connexions coaxiales sont toutefois
recommandées.
11
FR
Raccordement des appareils
Reliez la prise de sortie numérique de la platine MD ou DAT à la prise dentrée numérique de
lampli-tuner et la prise dentrée numérique de la platine MD ou DAT à la prise de sortie numérique
de lampli-tuner. Ces liaisons vous permettent deffectuer des enregistrements numériques
d’émissions de télévision, etc.
Remarques
Vous ne pouvez pas enregistrer numériquement un signal numérique surround multicanaux.
Les prises OPTICAL et COAXIAL sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage de 96 kHz, 48 kHz,
44,1 kHz et 32 kHz.
Il nest pas possible denregistrer des signaux analogiques sur les appareils raccordés aux prises TAPE et
VIDEO avec une liaison numérique seulement. Pour enregistrer des signaux analogiques, les liaisons doivent
être analogiques. Pour enregistrer des signaux numériques, les liaisons doivent être numériques et analogiques.
Aucun son nest transmis si vous reproduisez un SACD sur un lecteur SACD raccordé à la prise CD/SACD
OPTICAL IN de cet appareil. Raccordez-le aux prises dentrée analogique (prises CD/SACD IN). Voir le mode
demploi fourni avec le lecteur SACD.
Platine MD ou DAT
INOUT
ç
ç
ç
ç
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
DIGITAL
IN
OPTICAL
OUT
INOUT
DD AA
MD/DAT TAPE
IN
PHONO
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
SIGNAL GND
U
CTRL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB WOOFERSUB WOOFER
L
R
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO S2 VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO AUDIO
MULTI CHANNEL INPUT 1
MULTI CHANNEL INPUT 2
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
SUB WOOFER
VIDEO
OUT
S2 VIDEO
OUT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
PRE OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
TV/SAT DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
75
COAXIAL
FM
AM
U
MONITOR
ANTENNA
2ND
ROOM
CD/SACD
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
CD/SACD
OPTICAL
IN
DIGITAL
ASSIGNABLE
12
FR
Raccordement à lentrée multicanaux
Bien que cet ampli-tuner intègre un décodeur multicanaux, il est aussi pourvu de prises dentrée
multicanaux. Ces prises vous permettent d’écouter des enregistrements multicanaux dans dautres
formats que le Dolby Digital et le DTS. Par exemple, si votre lecteur DVD est équipé de prises de
sortie multicanaux, vous pourrez le raccorder directement à lampli-tuner pour écouter le son de vos
DVD par le décodeur multicanaux de votre lecteur DVD. Ces prises peuvent aussi être utilisées pour
raccorder un autre décodeur multicanaux.
Pour obtenir un son surround multicanaux optimal, cinq enceintes (deux enceintes avant, deux
enceintes surround et une enceinte centrale) et un caisson de grave sont indispensables. Pour restituer
le son surround 6.1 canaux seulement, il vous faut aussi une enceinte arrière surround. Reportez-vous
au mode demploi du lecteur DVD, du décodeur multicanaux, etc. pour le détail sur les
raccordements à lentrée multicanaux.
Remarques
Lorsque vous utilisez les liaisons mentionnées ci-dessus, ajustez le niveau des enceintes surround et du caisson
de grave sur le lecteur DVD ou le décodeur multicanaux.
Voir page 16 pour le détail sur le raccordement des enceintes.
Lecteur DVD, décodeur
multicanaux, etc.
L
R
MULTI CH OUT
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CHANNEL INPUT 2
AFAFF
CENTER
MULTI CHANNEL INPUT 1
SURR BACK
MD/DAT TAPE
IN
PHONO
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
SIGNAL GND
U
CTRL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB WOOFERSUB WOOFER
L
R
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO S2 VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO AUDIO
MULTI CHANNEL INPUT 1
MULTI CHANNEL INPUT 2
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
SUB WOOFER
VIDEO
OUT
S2 VIDEO
OUT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
PRE OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
TV/SAT DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
75
COAXIAL
FM
AM
U
MONITOR
ANTENNA
2ND
ROOM
CD
/SACD
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD
/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
CD
/SACD
OPTICAL
IN
DIGITAL
ASSIGNABLE
13
FR
Raccordement des appareils
Autres raccordements
Raccordement à la prise
CONTROL A1
Si vous avez un lecteur CD, un lecteur
SACD, une platine à cassette ou une
platine MD Sony, compatible avec le
système CONTROL A1
Utilisez un cordon CONTROL A1 (à
minijack) (non fourni) pour relier la prise
CONTROL A1 du lecteur CD, du lecteur
SACD, de la platine à cassette ou de la
platine MD à la prise CONTROL A1 de
lampli-tuner. Reportez-vous aussi à
Système de commande CONTROL A1 à
la page 53 et au mode demploi fourni avec
le lecteur CD, le lecteur SACD, la platine à
cassette ou la platine MD pour le détail.
Remarque
Si vous effectuez des liaisons CONTROL A1
entre lampli-tuner et une platine MD reliée à un
ordinateur, ne faites pas fonctionner lampli-tuner
lorsque vous utilisez le logiciel Sony MD Editor.
Un problème peut sensuivre.
Si vous avez un changeur CD Sony
pourvu dun sélecteur COMMAND
MODE
Si le sélecteur COMMAND MODE du
changeur CD peut être réglé sur CD 1,
CD 2 ou CD 3, veillez à le régler sur CD 1
et à raccorder le changeur aux prises CD de
lampli-tuner.
Mais si vous avez un changeur CD Sony
pourvu de prises VIDEO OUT, réglez le
mode de commande sur CD 2 et raccordez
le changeur aux prises VIDEO 2 de
lampli-tuner.
2ND ROOM OUT
CONTROL A1
*
MD/DAT TAPE
IN
PHONO
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
SIGNAL GND
U
CTRL
A1
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB WOOFERSUB WOOFER
L
R
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO
IN
S2 VIDEO S2 VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO AUDIO
MULTI CHANNEL INPUT 1
MULTI CHANNEL INPUT 2
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
SUB WOOFER
VIDEO
OUT
S2 VIDEO
OUT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
PRE OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
C
B
/B-Y
C
R
/R-Y
TV/SAT DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
75COAXIAL
FM
AM
U
MONITOR
ANTENNA
2ND
ROOM
CD
/SACD
ND/DAT
OPTICAL
OUT
MD/DAT
OPTICAL
IN
TV/SAT
OPTICAL
IN
DVD/LD
OPTICAL
IN
CD/SACD
COAXIAL
IN
DVD/LD
COAXIAL
IN
CD/SACD
OPTICAL
IN
DIGITAL
ASSIGNABLE
* Cette prise nest utilisée que lors de la fabrication et de la réparation de lampli-tuner.
voir page suivante
14
FR
Raccordement aux prises
2ND ROOM
Vous pouvez utiliser les prises 2ND ROOM
OUT pour fournir les signaux audio/video de
l’appareil sélectionné à un amplificateur stéréo
situé dans une autre pièce (voir page 29).
Réglage du sélecteur de
tension
Si votre ampli-tuner est pourvu d’un sélecteur
de tension sur le panneau arrière, assurez-vous
que celui-ci est bien réglé sur la tension secteur
locale. Sinon, mettez le sélecteur sur la bonne
position à l’aide d’un tournevis avant de
brancher le cordon d’alimentation sur une prise
secteur.
VOLTAGE SELECTOR
120V 220V240V
Cordon d’alimentation secteur
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
Avant de raccorder le cordon d’alimentation
secteur de l’ampli-tuner à une prise secteur,
raccordez le système acoustique à l’ampli-tuner
(voir page 16).
Raccordez le(s) cordon(s) d’alimentation
secteur de l’autre ou des autres appareils audio/
vidéo à une prise secteur.
* Sauf modéles à code de zone CN
La configuration, la forme et le nombre de prises
secteur (commutées) sur l’appareil dépendent du
modèle et du pays de commercialisation.
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la
prise AC IN de cet appareil.
AC OUTLET
*
AC OUTLET
LR
+
SURROUND
CENTER
SURR BACK
LR
SURROUND
CENTER
SURR BACK
SPEAKERS
IMPEDANCE SELECTOR
4 8
SURR
BACK
R
SURR
BACK
L
Autres raccordements (suite)
15
FR
Raccordement des appareils
Remarques
(Modèles à code régional E seulement) Deux
cordons dalimentation secteur sont fournis. Utilisez
le cordon dalimentation compatible avec la prise
secteur utilisée.
Il est conseillé de raccorder cet appareil directement
à une prise secteur. Si vous devez utiliser une prise
multifiches ou une cordon-rallonge, utilisez-en une
dau moins 10 A ou une prise de bureau.
Si vous avez raccordé des appareils audio/vidéo
à la (aux) prise(s) AC OUTLET de lampli-
tuner, ils seront alimentés par lampli-tuner.
Ainsi, votre chaîne complète se mettra sous ou
hors tension en même temps que lampli-tuner.
Attention
Vérifiez que la consommation électrique totale de
tous les appareils raccordés à la (aux) prise(s) AC
OUTLET de lampli-tuner ne dépasse pas le nombre
de watts indiqué sur le panneau arrière. Ne raccordez
pas dappareils électriques à haute consommation,
comme un fer à repasser, un ventilateur ou un
téléviseur à cette prise.
16
FR
Raccordement du système acoustique
Cordons nécessaires
A Cordons d’enceintes (non fournis)
(+) (+)
(–) (–)
B Cordon audio monophonique (non fourni)
Noir Noir
Raccordement et configuration du système acoustique
Enceinte avant (G)Enceinte avant (D) Enceinte centrale*
Enceinte surround
(G)
Enceinte surround
(D)
Caisson de grave
amplifié
Enceinte arrière
surround*
* Vous pouvez utiliser les enceintes centrale et arrière surround raccordées comme enceintes arrière surround
gauche et droite (voir “Sélection du mode 7.1 canaux” à la page 28). Veillez à raccorder ces enceintes
correctement, comme indiqué sur le panneau arrière.
IMPEDANCE
SELECTOR
E
e
Ee
E
e
E
e
E
e
INPUT
AUDIO
IN
A
A
E
e
AB
A
A
A
AC OUTLET
LRLR
+
+
FRONT
SURROUND
CENTER
SURR BACK
LRLR
FRONT
SURROUND
CENTER
SURR BACK
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4-16
IMPEDANCE SELECTOR
4 8
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
CTRL
A1
VIDEO VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO S2 VIDEO
AUDIO AUDIO
SUB WOOFER
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
PRE OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
VIDEO 2 VIDEO 1
2ND
ROOM
SURR
BACK
R
SURR
BACK
L
C Cordon audio (non fourni)
Blanc (gauche) Blanc (gauche)
Rouge (droit) Rouge (droit)
17
FR
Raccordement et configuration du système acoustique
E
e
Ee
E
e
E
e
E
e
INPUT
AUDIO
IN
A
AB
A
C
A
E
e
E
e
A
A
A
AUDIO IN
SPEAKERS
AC OUTLET
LRLR
+
+
FRONT
SURROUND
CENTER
SURR BACK
LRLR
FRONT
SURROUND
CENTER
SURR BACK
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4-16
IMPEDANCE SELECTOR
4 8
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
CTRL
A1
VIDEO VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
S2 VIDEO S2 VIDEO
AUDIO AUDIO
SUB WOOFER
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
PRE OUT
FRONT
SURROUND SURR BACK
CENTER
VIDEO 2 VIDEO 1
2ND
ROOM
SURR
BACK
R
SURR
BACK
L
Conseils
Vous pouvez raccorder un caisson de grave amplifié à l’une ou l’autre des deux prises. La prise libre peut être utilisée
pour un second caisson de grave amplifié.
Comme le caisson amplifié n’est pas directif, il peut être placé
n’importe où.
D’autres enceintes peuvent être raccordées à un autre amplificateur par l’intermédiaire des prises PRE OUT. Le
même signal sera fourni par les prises SPEAKERS et les prises PRE OUT. Par exemple, si vous voulez
raccorder simplement les enceintes avant à un autre amplificateur, raccordez celui-ci aux prises PRE OUT
FRONT L et R.
Raccordement des enceintes 7.1 canaux
Raccordez les enceintes de la façon suivante pour pouvoir utiliser le mode 7.1 canaux avec des enceintes
réelles pour les 7.1 canaux. Pour ce faire vous avez besoin d’un second amplificateur. Raccordez celui-ci
aux prises PRE OUT SURR BACK de l’ampli-tuner. Raccordez ensuite les enceintes arrière surround
(G/D) au second amplificateur. Pour le détail sur le mode 7.1 canaux, voir page 28.
Enceinte avant (G)Enceinte avant (D) Enceinte centrale
Enceinte surround
(G)
Enceinte surround
(D)
Caisson de grave
amplifié
Stereo amplifier
voir page suivante
Enceinte arrière
surround (G)
Enceinte arrière
surround (D)
18
FR
Impédance des enceintes
Pour pouvoir écouter des enregistrements
surround multicanaux, raccordez des enceintes
avant, centrale, surround et arrière surround
ayant une impédance nominale dau moins
8 ohms et réglez IMPEDANCE SELECTOR
sur 8. Consultez le mode demploi fourni
avec les enceintes si vous n’êtes pas sûr de leur
impédance. (Limpédance est indiquée en
général à larrière des enceintes.)
Vous pouvez raccorder une paire denceintes
ayant une impédance nominale de 4 à 8 ohms à
toutes les bornes denceintes. Mais, dans ce cas,
réglez IMPEDANCE SELECTOR sur
4
.
Remarque
Eteignez lampli-tuner avant de régler
IMPEDANCE SELECTOR.
Configuration initiale
Lorsque toutes les enceintes ont été raccordées
et lampli-tuner allumé, effacez la mémoire de
lampli-tuner. Spécifiez ensuite les paramètres
des enceintes (taille, position, etc.) et effectuez
les réglages nécessaires pour régler le système.
Conseil
Pour écouter le son pendant les réglages, vérifiez
dabord les liaisons (voir page 25).
Effacement de la mémoire de
lampli-tuner
La première fois que vous utilisez lampli-tuner,
ou lorsque vous voulez effacer la mémoire de
lampli-tuner, effectuez les opérations suivantes.
1 Eteignez lampli-tuner.
2 Appuyez sur ?/1 pendant 5 secondes.
ENTER to Clear All apparaît sur
lafficheur.
3 Appuyez sur ENTER.
MEMORY CLEARING…” apparaît
dabord et reste un moment affiché, puis
MEMORY CLEARED! apparaît. Tous
les réglages suivants sont réinitialisés ou
annulés:
Toutes les stations préréglées sont
réinitialisées ou effacées.
Tous les paramètres originaux des
champs sonores sont rétablis.
Tous les noms dindex (des stations
préréglées et des sources de
programme) sont effacés.
Tous les paramètres SET UP originaux
sont rétablis.
Les champs sonores mémorisés pour
chaque source de programme et station
préréglée sont effacés.
Raccordement du système
acoustique (suite)
19
FR
Raccordement et configuration du syst
ème acoustique
Configuration initiale du
système acoustique
La première fois que vous mettez lampli-tuner en
marche, réglez les paramètres SET UP pour
configurer lampli-tuner pour votre système
acoustique. Les paramètres qui peuvent être
ajustés sont indiqués dans le tableau de la page 84.
Voir pages 19 à 24 pour les réglages denceintes et
les pages 50 à 52 pour les autres réglages.
Configuration du surround
multicanaux
Pour obtenir le meilleur son surround possible,
toutes les enceintes doivent être à égale
distance de la position d’écoute (A).
Toutefois, lenceinte centrale (B) peut être
rapprochée de 1,5 mètre, les enceintes surround
(C) de 4,5 mètres et les enceintes surround
arrière (D) de 4,5 mètres au maximum par
rapport à la position d’écoute.
Les enceintes avant peuvent être placées de 1,0
à 12,0 mètres de la position d’écoute (A).
Les enceintes surround peuvent être placées
derrière lauditeur ou de chaque côté, selon la
disposition de la pièce, etc.
Vous pouvez utiliser les enceintes centrale et
arrière surround comme enceintes arrière
surround droite et gauche.
Enceintes surround installées de chaque côté
Enceintes surround installées derrière vous
Remarque
Lenceinte centrale ne doit pas être plus éloignée de
la position d’écoute que les enceintes avant.
Conseil
Lorsque vous installez lenceinte arrière surround,
placez-la à au moins 1 mètre derrière la position
d’écoute. Il est conseillé de placer cette enceinte à la
même distance que les enceintes surround gauche et
droite. Si lespace nest pas suffisant derrière la
position d’écoute, accrochez lenceinte au plafond
au-dessus de la position d’écoute, ou posez-la sur une
console. Pour éviter toute chute et blessure, lenceinte
doit être bien fixée.
Spécification des paramètres
des enceintes
1 Appuyez sur SET UP.
2 Appuyez sur les touches de curseur
( ou ) pour sélectionner le
paramètre que vous voulez régler.
3 Tournez la molette pour sélectionner le
réglage souhaité.
Le réglage est automatiquement validé.
4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce
que tous les paramètres suivants
soient réglés.
voir page suivante
45°
90°
20°
A A
B
CC
D
45°
90°
20°
A A
B
CC
D
20
FR
Réglages initiaux
Paramètre Réglage initial
FRONT SP LARGE
CENTER SP LARGE
SURROUND SP LARGE
SURR BACK SP LARGE
SURR BACK L/R NO
SUB WOOFER YES
FRONT 5.0 meter
CENTER 5.0 meter
SURROUND 3.5 meter
SURR BACK 3.5 meter
SUB WOOFER 5.0 meter
S.W PHASE NORMAL
DISTANCE UNIT meter
SURR POSI. SIDE
SURR HEIGHT LOW
SURR BACK HGT. LOW
FRONT SP >* STD (120 Hz)
CENTER SP >* STD (120 Hz)
SURROUND SP >* STD (120 Hz)
SURR BACK SP >* STD (120 Hz)
LFE HIGH CUT > STD (120 Hz)
* Lorsque les enceintes sont réglées sur SMALL
seulement.
x Taille des enceintes avant (FRONT)
Si vous raccordez des enceintes avant de grande
taille qui restituent efficacement les basses
fréquences, sélectionnez LARGE.
Normalement, sélectionnez LARGE.
Si le son présente de la distorsion, ou sil vous
semble que les graves sont insuffisants quand
vous utilisez le son surround multicanaux,
sélectionnez SMALL pour activer le circuit de
réaiguillage. Les basses fréquences de la voie
avant seront restituées par le caisson de grave.
Si les enceintes avant sont réglées sur SMALL,
les enceintes centrale, surround et arrière
surround se régleront également sur SMALL
(si elles nont pas été réglées sur NO).
x Taille de lenceinte centrale (CENTER)
Si vous raccordez une enceinte centrale de
grande taille qui reproduit efficacement les
basses fréquences, sélectionnez LARGE.
Normalement, sélectionnez LARGE.
Cependant, si les enceintes avant sont réglées
sur SMALL, vous ne pourrez pas régler
lenceinte centrale sur LARGE.
Si le son présente de la distorsion, ou sil vous
semble que les graves sont insuffisants quand
vous utilisez le son surround multicanaux,
sélectionnez SMALL pour activer le circuit
de réaiguillage du grave. Les basses fréquences
de la voie centrale seront restituées par les
enceintes avant (si elles ont été réglées sur
LARGE) ou par le caisson de grave.*
1
Si vous ne raccordez pas denceinte centrale,
sélectionnez NO. Le son de la voie centrale
sera fourni par les enceintes avant.*
2
x Taille des enceintes surround
(SURROUND)
Si vous raccordez des enceintes de grande taille
qui reproduisent efficacement les basses
fréquences, sélectionnez LARGE.
Normalement, sélectionnez LARGE.
Cependant, si les enceintes avant sont réglées
sur SMALL, vous ne pourrez pas régler les
enceintes surround sur LARGE.
Si le son présente de la distorsion, ou sil vous
semble que les graves sont insuffisants quand
vous utilisez le son surround multicanaux,
sélectionnez SMALL pour activer le circuit
de réaiguillage du grave. Les basses fréquences
de la voie surround seront restituées par le
caisson de grave ou dautres enceintes réglées
sur LARGE.
Si vous ne raccordez pas denceintes surround,
sélectionnez NO.*
3
Conseil
*1*3 correspondent aux modes Dolby Pro Logic
suivants
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
Configuration du surround
multicanaux (suite)
21
FR
Raccordement et configuration du syst
ème acoustique
x Taille de lenceinte arrière surround
(SURR BACK)
Si vous raccordez des enceintes de grande taille
qui reproduisent efficacement les basses
fréquences, sélectionnez LARGE.
Normalement, sélectionnez LARGE.
Cependant, si les enceintes avant sont réglées
sur SMALL, vous ne pourrez pas régler les
enceintes surround sur LARGE.
Si le son présente de la distorsion, ou sil vous
semble que les graves sont insuffisants quand
vous utilisez le son surround multicanaux,
sélectionnez SMALL pour activer le circuit
de réaiguillage du grave. Les basses fréquences
de la voie centrale seront restituées par les
enceintes avant (si elles ont été réglées sur
LARGE) ou par le caisson de grave.
Si vous ne raccordez pas denceinte arrière
surround, sélectionnez NO.
Conseil
Internement, les réglages LARGE et SMALL de
chaque enceinte déterminent si le processeur de son
interne doit couper ou non le signal grave de cette
voie. Lorsque le grave dune voie est coupé, le circuit
de réaiguillage du grave transmet les basses
fréquences correspondantes au caisson de grave ou à
dautres enceintes réglées sur LARGE.
Cependant, comme les sons de basses fréquences se
caractérisent par une certaine directivité, il vaut
mieux ne pas les couper. Même lorsque vous utilisez
des enceintes de petites dimensions, vous pouvez
sélectionner LARGE si vous voulez que ces
enceintes fournissent les basses fréquences. Si, par
contre, vous utilisez des enceintes de grandes
dimensions, mais ne voulez pas quelles fournissent
les basses fréquences, réglez-les sur SMALL.
Si le niveau général du son est à votre avis trop faible,
réglez toutes les enceintes sur LARGE. Si les
basses fréquences sont insuffisantes, vous pourrez
utiliser l’égaliseur pour amplifier le niveau du grave.
Pour le réglage de l’égaliseur, voir page 41.
x Enceinte arrière surround simple ou
double (SURR BACK L/R)
Lorsque lenceinte centrale est réglée sur NO
et que lenceinte centrale est utilisée comme
enceinte arrière surround droite et lenceinte
arrière surround comme enceinte arrière
surround gauche, sélectionnez YES.
Si vous utilisez une seule enceinte arrière
surround, sélectionnez NO.
x Sélection du caisson de grave
(SUB WOOFER)
Si vous raccordez un caisson de grave,
sélectionnez YES.
Si vous ne raccordez pas de caisson de grave,
sélectionnez NO. Le circuit de réaiguillage du
grave sactivera et fournira les signaux LFE aux
autres enceintes.
Pour profiter au maximum du circuit de
réaiguillage du grave du Dolby Digital, nous
vous conseillons de régler la fréquence de
coupure du caisson de grave le plus haut
possible.
x Distance des enceintes avant (FRONT)
Sert à régler la distance entre votre position
d’écoute et les enceintes avant (A page 19).
x Distance de lenceinte centrale
(CENTER)
Sert à régler la distance entre votre position
d’écoute et lenceinte centrale. La distance de
lenceinte centrale doit être égale à la distance
des enceintes avant. (A page 19) ou
rapprochée de 1,5 mètre au maximum de la
position d’écoute (B page 19). Au-delà de
cette plage, laffichage clignote. Si vous faites
le réglage quand laffichage clignote, vous ne
pourrez pas obtenir leffet surround optimal.
voir page suivante
1 / 1

Sony STR-VA555ES Mode d'emploi

Catégorie
Destinataire
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues