Sony SLV-E285VC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SLV-E420VC/CP. 3-858-750-11.F
3-858-750-11(1)
SLV-E420VC/CP
PAL
Video Cassette
Recorder
Mode d’emploi
1997 by Sony Corporation
Imprimé sur papier
100% recyclé.
Introduction2
SLV-E420VC/CP. 3-858-750-11.F
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, gardez l’appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, sous
risque d’électrocution. Confiez l’entretien
exclusivement à un personnel qualifié.
Précautions
Sécurité
Assurez-vous que la tension de
fonctionnement de l’appareil correspond à
celle du réseau électrique. Cet appareil
fonctionne sur 220 – 240 V CA, 50 Hz.
Si un objet quelconque pénètre à l’intérieur
du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le
contrôler par un personnel qualifié avant
de le remettre en service.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur
aussi longtemps que le cordon reste
branché dans la prise secteur, même si
l’appareil lui-même est mis hors tension.
Débranchez le cordon de la prise si vous
prévoyez de ne pas utiliser l’appareil
pendant une période prolongée. Pour
débrancher le cordon, tirez-le par la fiche,
jamais par le cordon.
Installation
Veillez à assurer une circulation d’air
adéquate afin d’éviter la surchauffe de
l’appareil.
Ne placez pas l’appareil sur des surfaces
(tapis, couvertures, etc.) ou à proximité de
matériaux (rideaux, tentures) qui risquent
de boucher les orifices d’aération.
N’installez pas l’appareil à proximité de
sources de chaleur telles que des radiateurs
ou des conduites d’air chaud, ni à des
endroits exposés à la lumière directe du
soleil, à une poussière excessive, à des
vibrations ou à des chocs.
N’installez pas l’appareil en position
inclinée. L’appareil est conçu pour
fonctionner uniquement horizontalement.
Gardez l’appareil et les cassettes éloignés
de tout équipement contenant des aimants
magnétiques puissants, par exemple des
fours à micro-ondes ou de gros haut-
parleurs.
Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
Si vous transportez l’appareil directement
d’une pièce froide à une pièce chaude, de
l’humidité peut apparaître par
condensation à l’intérieur du
magnétoscope et endommager la tête vidéo
ainsi que la bande. La première fois que
vous installez l’appareil, ou lorsque vous le
déplacez d’un endroit frais à un endroit
chaud, attendez approximativement une
heure avant de le faire fonctionner.
Attention
Les programmes télévisés, films, bandes
vidéos et autres matériaux peuvent être
protégés par des droits de copyright.
L’enregistrement non autorisé de tels
matériaux peut être en infraction avec la
législation sur le copyright. De même,
l’utilisation de ce magnétoscope sur un
récepteur de télévision par câble peut être
soumise à l’autorisation de l’opérateur de
câble et/ou du propriétaire du programme.
ShowView est une marque déposée par
Gemstar Development Corp. Le système
ShowView est fabriqué sous licence de
Gemstar Development Corporation.
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans le présent
mode d’emploi concernent les 2 modèles :
SLV-E420VC et SLV-E420CP. Vérifiez la
désignation de votre modèle sur le panneau
arrière de votre magnétoscope. Toute
différence de fonctionnement est clairement
indiquée dans le texte, par exemple par
“Modèle VC uniquement”.
Introduction
3
SLV-E420VC/CP. 3-858-750-11.F
Table des matières
Préparation
4 Etape 1: Connexion du
magnétoscope
5 Etape 2: Syntonisation du
téléviseur sur le magnétoscope
7 Etape 3: Syntonisation du
magnétoscope sur les canaux TV
8 Etape 4: Réglage de l’horloge
10 Instructions de syntonisation
supplémentaires
11 Réglage du décodeur et tuner
satellite
Opérations de base
13 Lecture d’une cassette
15
Enregistrement de programmes TV
17 Enregistrement de programmes
TV avec SHOWVIEW
Opérations avancées
20 Lecture/recherche à différentes
vitesses
21
Réglage manuel du programmateur
23 Enregistrement des programmes
TV avec le programmateur
rapide
24 Vérification/annulation des
programmations
25 Montage au moyen d’un autre
magnétoscope
27 Réglage de l’image
Informations complémentaires
28 Guide de dépannage
30 Spécifications
31 Index des composants et des
commandes
Couverture dos Index
Préparation
Préparation
4
SLV-E420VC/CP. 3-858-750-11.F
AERIAL IN
AERIAL OUT
1 Débranchez le câble d’antenne de votre
téléviseur et branchez-le à AERIAL IN sur
le panneau arrière du magnétoscope.
2 Branchez AERIAL OUT du magnétoscope
à l’entrée d’antenne de votre téléviseur au
moyen du câble d’antenne fourni.
3 Branchez AC IN du magnétoscope à la
prise secteur au moyen du cordon
d’alimentation.
Connexion supplémentaire
Si votre téléviseur est équipé d’un
connecteur EURO-AV (Scart), le
raccordement du magnétoscope et du
téléviseur comme illustré ci-contre
améliore la qualité de l’image.
Vous pouvez utiliser le second
euroconnecteur (DECODER/JAV-IN2)
comme entrée pour raccorder un
caméscope (ou un magnétoscope/
syntoniseur de satellite) ou comme
connecteur pour un décodeur Pay-TV/
Canal Plus (pages 11, 25).
Connexion du
magnétoscope
Câble d’antenne
vers la prise
secteur
: Sens du signal
IN
AERIAL
OUT
Etape 1
IN
AERIAL
OUT
AC IN
EURO-AV
(Scart)
Câble VMC-2121
EURO-AV (non fourni)
:EURO-AV1
Préparation
5
Préparation
SLV-E420VC/CP. 3-858-750-11.F
Préparation
Etape 2
Syntonisation du
téléviseur sur le
magnétoscope
Si vous avez raccordé votre
magnétoscope au téléviseur au
moyen du câble EURO-AV, ignorez
cette étape et reportez-vous à “Si
vous utilisez le câble EURO-AV” à la
page suivante.
PRESET
1 Assurez-vous que le magnétoscope est
hors tension.
2 Appuyez sur PRESET du magnétoscope
pendant plus de 3 secondes.
L’appareil se met automatiquement sous
tension.
Le canal RF réglé par défaut en usine
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le signal du magnétoscope est émis via
ce canal vers le téléviseur.
3 Mettez votre téléviseur sous tension et
sélectionnez une position de programme
pour l’image du magnétoscope.
Ce canal ne sera pas considéré comme le
canal vidéo.
4 Syntonisez le téléviseur sur le même canal
que celui illustré dans la fenêtre
d’affichage pour faire apparaître l’image
ci-contre sur l’écran du téléviseur.
Reportez-vous au manuel de votre
téléviseur pour les instructions de
syntonisation.
Si l’image n’apparaît pas clairement,
reportez-vous à “Pour obtenir une image
claire du magnétoscope” à la page
suivante.
PRESET
Préparation
6
SLV-E420VC/CP. 3-858-750-11.F
5 Appuyez sur PRESET.
Vous venez de syntoniser votre téléviseur
sur votre magnétoscope. A partir de
maintenant, chaque fois que vous désirez
reproduire une cassette, réglez le
téléviseur sur le canal vidéo.
PRESET
Pour vérifier si la syntonisation du téléviseur
est correcte
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur
PROGRAM +/– du magnétoscope. Si l’écran du
téléviseur passe sur un programme différent chaque fois
que vous appuyez sur PROGRAM +/–, la syntonisation
du téléviseur est correcte.
Pour obtenir une image claire du
magnétoscope
Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 4 de la page
précédente, appuyez sur PROGRAM +/– à l’étape 4
pour faire apparaître un autre canal RF. Puis, syntonisez
le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce qu’une
image claire apparaisse.
Si vous utilisez le câble EURO-AV
Vous pouvez empêcher les interférences des autres
chaînes en procédant comme suit :
1 Assurez-vous que le magétoscope est éteint.
2 Appuyez sur PRESET pendant plus de 3 secondes.
3 Appuyez deux fois sur 0 de la télécommande.
4 Appuyez sur PRESET.
Remarque
• Si vous déconnectez le câble EURO-AV, appuyez sur
PROGRAM +/– à l’étape 3 ci-dessus pour activer le canal RF.
Etape 2: Syntonisation du téléviseur sur le magnétoscope (suite)
7
Préparation
SLV-E420VC/CP. 3-858-750-11.F
Préparation
Syntonisation du
magnétoscope sur
les canaux TV
1 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo:
Si le téléviseur est raccordé au
magnétoscope au moyen du câble
d’antenne uniquement, le téléviseur
doit déjà être réglé sur la position de
programme du magnétoscope.
Si le téléviseur est raccordé au
magnétoscope au moyen du câble
EURO-AV, réglez le téléviseur sur
l’entrée vidéo.
2 Appuyez simultanément sur AUTO/FINE
TUNING $ et 4 pendant 2 à 3 secondes.
Le magnétoscope se met à syntoniser les
canaux automatiquement. Lorsque tous
les canaux disponibles sont syntonisés, le
canal dans la position de programme 1
s’affiche.
Pour choisir les positions de programme
Si l’attribution des canaux TV aux positions de programme ne
correspond pas à celle de votre téléviseur, choisissez les
positions comme suit.
1 Appuyez sur PRESET du magnétoscope.
2 Appuyez sur PROGRAM +/– pour sélectionner la position
de programme que vous désirez choisir.
3 Appuyez sur les touches numériques sur la télécommande
pour entrer l’autre position de programme.
4 Appuyez sur EXECUTE de la télécommande.
5 Appuyez sur PRESET.
Etape 3
(AUTO /FINE TUNING)
$/4 AUTO/FINE TUNING
Préparation
8
SLV-E420VC/CP. 3-858-750-11.F
Réglage de
l’horloge
Etape 4
1 Appuyez sur CLOCK SET.
“DATE” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Si vous disposez d’un modèle VC, il se
peut que l’horloge ait déjà été réglée. Si
l’heure est correcte, sautez les étapes 2 et 3.
2 Appuyez sur les touches numériques pour
régler la date du jour, le mois et l’année.
Pour un numéro à un seul chiffre,
appuyez sur la touche numérique 0 avant
d’entrer le numéro.
Si vous commettez une erreur, appuyez
sur TIMER CLEAR.
3 Appuyez sur les touches numériques pour
régler l’heure et les minutes.
4 Appuyez sur EXECUTE pour mettre
l’horloge en route.
L’horloge commence à partir de zéro
seconde.
CLOCK
SET
EXECUTE
CLOCK SET
TIMER CLEAR
Touches
numériques
123
456
789
0
123
456
789
0
EXECUTE
9
Préparation
SLV-E420VC/CP. 3-858-750-11.F
Préparation
Pour régler l’heure d’été/hiver
1 Appuyez sur CLOCK SET.
2 Appuyez sur PROGRAM +/– pour avancer ou
reculer d’une heure.
3 Appuyez sur EXECUTE.
Réglage automatique de l’horloge (modèle VC
uniquement)
La date et l’heure se règlent automatiquement lorsque le
magnétoscope reçoit des signaux de retransmission PDC.
L’horloge est réajustée à 3:00 AM et 6:00 AM les
dimanches.
Remarque
La date et l’heure se règlent automatiquement lorsque le
magnétoscope reçoit des signaux de retransmission PDC.
Dans ce cas, ajustez l’horloge manuellement en suivant les
étapes de “Réglage de l’horloge” à la page précédente.
Pour désactiver la fonction de réglage automatique
de l’horloge
Si le signal PDC est retransmis depuis une station située
en-dehors de votre fuseau horaire, il se peut que
l’horloge ne se règle pas correctement.
Si l’heure affichée est différente de votre heure locale,
désactivez la fonction d’horloge automatique en
procédant comme suit:
1 Assurez-vous qu’il n’y a pas de cassette dans votre
magnétoscope.
2 Appuyez sur ERASE du magnétoscope pendant
environ 3 secondes pour afficher “ON” dans la
fenêtre d’affichage.
3 Appuyez deux fois sur 0 de la télécommande pour
afficher “OFF” dans la fenêtre d’affichage.
4 Appuyez de nouveau sur ERASE.
5 Réglez l’horloge manuellement en suivant les étapes
de la page précédente.
Préparation
10
SLV-E420VC/CP. 3-858-750-11.F
Instructions de syntonisation
supplémentaires
Pour améliorer l’image du canal TV
1 Appuyez sur PRESET sur le magnétoscope.
2 Appuyez sur PROGRAM +/– pour sélectionner la
position de programme pour laquelle vous ne
parvenez pas à obtenir une image claire.
3 Appuyez sur AUTO/FINE TUNING ($/4) pour
obtenir l’image la plus claire.
4 Appuyez sur PRESET.
Pour syntoniser un canal TV spécifique
manuellement.
Les chaînes TV dont les signaux sont faibles peuvent ne
pas être syntonisées automatiquement. Dans ce cas,
syntonisez la chaîne que vous désirez manuellement.
1 Appuyez sur PRESET.
2 Appuyez sur PROGRAM +/– pour sélectionner la
position de programme.
3 Appuyez sur SEARCH. Le magnétoscope entame la
recherche d’un canal et affiche le premier trouvé sur
l’écran du téléviseur. Appuyez plusieurs fois sur
SEARCH jusqu’à ce que le canal désiré apparaisse.
4 Pour syntoniser d’autres canaux, répétez les étapes 2
et 3.
5 Appuyez sur PRESET.
Pour supprimer des positions de programme non
désirées
Les positions supprimées seront ignorées ultérieurement
lorsque vous appuyez sur les touches PROGRAM +/–.
1 Appuyez sur PRESET.
2 Appuyez sur PROGRAM +/– pour sélectionner la
position de programme que vous désirez supprimer.
3 Appuyez sur ERASE. L’indication “S” apparaît dans
la fenêtre d’affichage.
4 Pour supprimer d’autres positions, répétez les étapes
2 et 3.
5 Appuyez sur PRESET.
Pour restaurer une position supprimée, appuyez sur
ERASE à l’étape 3 pour faire disparaître “S”.
11
Préparation
SLV-E420VC/CP. 3-858-750-11.F
Préparation
Réglage du décodeur et
tuner satellite
Vous pouvez utiliser le second euroconnecteur
(DECODER/JAV-IN2) pour raccorder un décodeur
PAY-TV/Canal Plus ou un syntoniseur de satellite.
Raccordement d’un décodeur
Vous pouvez regarder ou enregistrer des programmes
PAY-TV ou Canal Plus si vous raccordez un décodeur
(non fourni) au magnétoscope.
Réglage des canaux PAY-TV/Canal Plus
Pour regarder ou enregistrer des programmes PAY-TV/
Canal Plus, réglez votre magnétoscope pour recevoir les
canaux.
1 Appuyez sur PRESET du magnétoscope.
2 Sélectionnez le canal souhaité à l’aide de PROG +/–.
3 Appuyez sur TV/VIDEO pour afficher “CA” dans la
fenêtre d’affichage.
4 Appuyez sur PRESET.
AERIAL OUT
EURO-AV
(Scart)
AERIAL IN
Câble EURO-AV VMC-2121
(non fourni)
Câble EURO-AV
(fourni avec décodeur)
EURO-AV
(Scart)
Décodeur PAY-TV/Canal
Plus (non fourni)
: EURO-AV1
: Sens du signal
DECODER/
JAV-IN2
Préparation
12
SLV-E420VC/CP. 3-858-750-11.F
Si vous disposez d’un tuner satellite
Si vous branchez un tuner satellite au lieu d’un
décodeur, vous pouvez regarder ou enregistrer des
programmes satellite.
Réglage du syntoniseur et du magnétoscope
1 Raccordez DECODER/ AV-IN2 du magnétoscope à
le connecteur EURO-AV (Scart) du syntoniseur au
moyen du câble EURO-AV (non fourni).
2 Mettez le magnétoscope sous tension.
3 Appuyez sur SEARCH du magnétoscope pendant
plus de 3 secondes.
4 Appuyez deux fois sur 8 de la télécommande.
“E2” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
5 Appuyez sur SEARCH.
Pour regarder des émissions retransmises par satellite
Mettez le téléviseur et le syntoniseur de satellite sous
tension et réglez l’entrée du téléviseur sur VIDEO
(inutile de mettre le magnétoscope sous tension).
Pour enregistrer des émissions retransmises par
satellite
Lorsque vous réglez le magnétoscope en vue de
l’enregistrement, appuyez sur la touche INPUT SELECT
de la télécommande jusqu’à ce que l’indication “E2”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
Pour brancher un décodeur PAY-TV/Canal Plus après
l’installation d’un tuner satellite:
1 Appuyez sur PROGRAM +/– pour définir la positiond de
programme.
2 Appuyez sur SEARCH du magnétoscope pendant plus de 3
secondes.
3 Appuyez deux fois sur 8 de la télécommande.
“CA” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
4 Appuyez sur SEARCH.
Réglage du décodeur et tuner satellite (suite)
13
Opérations de base
SLV-E420VC/CP. 3-858-750-11.F
Lecture d’une
cassette
6 EJECT
3# SEARCH
P PAUSE
p STOP
0 REW
) FF
· PLAY
1 Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
2 Insérez une cassette.
Le magnétoscope se met
automatiquement sous tension. La
cassette commence la lecture si sa
languette de protection a été brisée.
3 Appuyez sur · PLAY.
Lorsque la cassette arrive en fin de bande,
elle se rebobine automatiquement.
PLAY
Opérations de base
Opérations de base
Opérations de base
14
SLV-E420VC/CP. 3-858-750-11.F
Lecture d’une cassette (suite)
Fonctions supplémentaires
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture p STOP
Introduire une pause de lecture P PAUSE
Reprendre la lecture après la pause P PAUSE ou · PLAY
Effectuer une recherche avant # SEARCH en cours de lecture
Effectuer une recherche arrière 3 SEARCH en cours de lecture
Avancer la cassette ) FF en mode d’arrêt
Rebobiner la cassette 0 REW en mode d’arrêt
Ejecter la cassette 6 EJECT
Pour utiliser la fonction de répétition de lecture
Vous pouvez immédiatement rebobiner et reproduire la scène que
vous venez de visionner.
En cours de lecture, appuyez jusqu’à quatre fois sur REPLAY de la
télécommande. Le magnétoscope rembobine 10 secondes de bande
magnétique chaque fois que vous appuyez sur la touche et reprend
la lecture.
Pour utiliser le compteur de bande
A l’endroit de la cassette que vous désirez retrouver
ultérieurement, appuyez sur COUNTER RESET. Le compteur de la
fenêtre d’affichage revient à “0:00:00”. Retrouvez ensuite cet
endroit en vous référant au compteur.
Conseil
• Vous pouvez exploiter un téléviseur Sony à l’aide de la télécommande en
mettant simplement TV/VIDEO sur TV. Les touches marquées d’un point
(•) servent également de commandes pour le téléviseur.
Remarques
• Si vous laissez le magnétoscope en mode de pause pendant plus de cinq
minutes, pendant plus de cinq minutes, le magnétoscope commute
automatiquement le mode de lecture.
• Les cassettes enregistrées en mode LP sur d’autres magnétoscopes
peuvent être reproduites sur ce magnétoscope, mais il est possible que
des parasites apparaissent à l’écran.
• Le compteur revient à “0:00:00” chaque fois qu’une cassette est réinsérée.
• Le compteur s’arrête de compter lorsque la bande contient une portion
non enregistrée.
• Le compteur n’apparaît pas à l’écran en mode d’arrêt sur image, de
ralenti ou de recherche.
15
Opérations de base
SLV-E420VC/CP. 3-858-750-11.F
INPUT SELECT
TAPE SPEED
PROG +/–
r REC
INPUT
SELECT
PROG
Enregistrement de
programmes TV
1 Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
2 Insérez une cassette.
3 Appuyez sur INPUT SELECT jusqu’à ce
que la position de programme apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
4 Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner
la position de programme que vous
désirez enregistrer.
continued
Opérations de base
Opérations de base
16
SLV-E420VC/CP. 3-858-750-11.F
Enregistrement de programmes TV (suite)
Languette de
protection
TAPE
SPEED
REC
5 Appuyez sur TAPE SPEED pour
sélectionner la vitesse de la bande, SP ou
LP.
Le mode LP (Long Play) double la durée
d’enregistrement par rapport au mode SP
(Standard Play), mais ce dernier offre une
meilleure qualité d’image et de son.
6 Appuyez sur r REC pour entamer
l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur p STOP.
Pour regarder un autre programme TV pendant
l’enregistrement
1 Appuyez sur TV/VIDEO pour éteindre l’indicateur VTR
dans la fenêtre d’affichage.
2 Si votre téléviseur est raccordé à l’entrée EURO-AV de
votre magnétoscope, réglez le téléviseur sur l’entrée TV;
sinon, ignorez cette étape.
3 Sélectionnez une autre position de programme sur le
téléviseur.
Pour protéger un enregistrement
Pour empêcher un effacement accidentel, brisez la languette
de protection comme illustré. Pour réenregistrer sur une
cassette protégée, couvrez l’orifice au moyen d’une bande
adhésive.
Conseils
• Pour sélectionner une position de programme, vous pouvez
utiliser les touches numériques de la télécommande. Pour les
numéros à deux chiffres, appuyez sur la touche ? (chiffre des
dizaines) suivie par les touches numériques.
• Pour enregistrer à partir d’un autre équipement raccordé au
connecteur Euro-AV, à l’étape 3, appuyez sur INPUT SELECT
pour afficher “E1” dans la fenêtre d’affichage.
• Si vous ne désirez pas regarder la télévision pendant
l’enregistrement, éteignez le téléviseur.
17
Opérations de base
SLV-E420VC/CP. 3-858-750-11.F
Enregistrement de
programmes TV
avec SHOWVIEW
Entrez simplement le numéro
“SHOWVIEW NO” du programme tel
qu’il apparaît dans votre guide de
programmes TV. La date et les heures
sont automatiquement définies. Vous
pouvez prédéfinir jusqu’à six
programmes sur un an.
Vous pouvez enregistrer des émissions
de télévision même si le téléviseur a été
mis hors tension au moyen de la fenêtre
d’affichage du magnétoscope ou si le
magnétoscope a été mis hors tension
par une pression sur SHOWVIEW.
Avant de commencer
Insérez une cassette avec sa languette
de protection en place. Assurez-vous
que la durée de la cassette est
supérieure à la durée totale
d’enregistrement.
SHOWVIEW
Touches
numériques
TAPE SPEED
u
1 Appuyez sur SHOWVIEW.
2 Appuyez sur les touches numériques pour
entrer le ShowViewNo du programme,
puis appuyez sur EXECUTE.
Si vous commettez une erreur, appuyez sur TIMER CLEAR et
entrez le numéro correct.
3 Appuyez sur les touches numériques pour
définir la position de programme qui
correspond à votre programme TV.
Vous ne devez pas régler la position de programme pour la même
position de programme la fois suivante.
Si vous avez modifié la position de programme présélectionnée,
appuyez sur TIMER CLEAR et entrez le numéro correct.
SHOWVIEW
EXECUTE
123
456
789
0
123
456
789
0
continued
Opérations de base
Opérations de base
18
SLV-E420VC/CP. 3-858-750-11.F
Enregistrement de programmes TV avec SHOWVIEW (suite)
4 Appuyez sur VPS/PDC pour activer ou
désactiver VPS/PDC (modèle VC
uniquement).
5 Sélectionnez la quantité d’enregistrement
en appuyant sur DAILY/WEEKLY.
Pour enregistrer la même émission tous
les jours, appuyez sur DAILY/
WEEKLY jusqu’à ce que “E”
apparaisse.
Pour enregistrer la même émission du lundi au vendredi, appuyez
sur DAILY/WEEKLY jusqu’à ce que “M-F” apparaisse.
Pour enregistrer une émission le même jour de chaque semaine,
appuyez sur DAILY/WEEKLY jusqu’à ce que “WK” apparaisse.
Si vous voulez vérifier l’heure STOP, appuyez sur les touches
PROG +/–. L’heure d’arrêt apparaît pendant environ 3 secondes et
l’affichage revient ensuite à l’heure de début.
Si vous désirez modifier l’heure d’arrêt
STOP, appuyez sur les
touches PROG +/–.
L’heure augmentera et diminuera par 10
minutes chaque fois que vous appuyez sur la touche.
6 Appuyez sur TAPE SPEED pour
sélectionner SP ou LP.
7 Appuyez sur EXECUTE.
Pour programmer une autre émission,
répétez les étapes 2 à 7.
8 Appuyez sur u pour éteindre le magnétoscope.
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en mode d’attente d’enregistrement.
VPS/PDC
DAILY/
WEEKLY
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur p STOP.
TAPE
SPEED
EXECUTE
19
Opérations de base
SLV-E420VC/CP. 3-858-750-11.F
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le
programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant qu’un enregistrement
programmé ne débute, appuyez simplement sur u.
L’indicateur
s’éteint et le magnétoscope se met sous
tension. N’oubliez pas d’appuyer sur u pour réactiver le
programmation après l’utilisation du magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les tâches suivantes
lorsque le magnétoscope est en cours d’enregistrement:
Réinitialiser le compteur.
Vérifier les réglages du programmateur.
Regarder un autre programme TV.
A propos des signaux VPS/PDC (modèle VC uniquement)
Il est possible que la chaîne de télévision transmette des
signaux VPS (Video Programme system) ou PDC
(Programme Delivery Control) avec ses programmes TV.
Ces signaux veillent à ce que vos enregistrements
programmés débutent à l’heure indépendamment des
retards, des diffusions avancées ou des interruptions
d’émission. Lorsque vous réglez le programmateur, assurez-
vous que l’heure de début est exactement identique à celle
indiquée dans le guide de programmes télévisés, sinon la
fonction VPS/PDC sera inopérante.
Conseil
• Pour annuler la procédure, appuyez sur SHOWVIEW avant
d’appuyer sur EXECUTE.
Remarques
• Si l’horloge n’a pas été réglée au moment où vous appuyez sur
SHOWVIEW, le magnétoscope passe en mode de réglage du
programmateur.
• Lors de l’enregistrement de programmes satellite, n’oubliez pas
de laisser votre tuner satellite allumé jusqu’à ce que le
magnétoscope ait terminé l’enregistrement.
Opérations avancées
20
SLV-E420VC/CP. 3-858-750-11.F
Lecture/recherche
à différentes
vitesses
· PLAY
) FF
0 REW
3# SEARCH
· PLAY
0 REW
) FF
7 FRAME
& SLOW
</>
×2
Options de lecture
Lecture à haute
vitesse
Avance rapide/
rebobinage
Lecture à double
vitesse
Visualisation de
l’image en cours
d’avance ou de
rebobinage rapide
Lecture au ralenti
Lecture image par
image
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur · PLAY.
Opération
En cours de lecture ou pause:
• Appuyez sur 3 SEARCH ou #
SEARCH,
ou
• Appuyez sur ) FF ou 0 REW.
Durant l’arrêt, appuyez sur ) FF
ou 0 REW.
En cours de lecture ou de pause,
appuyez sur x2.
Pour sélectionner le sens, appuyez
sur < (arrière) ou > (avant).
En cours d’avance rapide, appuyez
sur ) FF.
En cours de rebobinage, appuyez sur
0 REW.
Appuyez de nouveau pour
reprendre l’avance rapide ou le
rebobinage.
En cours de lecture ou de pause,
appuyez sur & SLOW +/–. appuyez
sur + pour augmenter la vitesse et
sur – pour diminuer la vitesse.
En cours de pause, appuyez sur 7
FRAME.
Conseil
Réglez l’image à l’aide
des touches
TRACKING (STILL
ADJUST) $/4 si:
Des stries
apparaissent en cours
de lecture au ralenti.
L’image tremble en
mode de pause.
Remarques
Le son est coupé
pendant ces opérations.
Des rayures ou de la
neige peuvent
apparaître ou il se peut
qu’il n’y ait pas de
couleur pendant ces
opérations.
Si vous reproduisez
une cassette au ralenti
pendant plus de cinq
minutes, le
magnétoscope reprend
automatiquement la
lecture normale.
Opérations avancées
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Sony SLV-E285VC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à