Maytag MEW9527DS Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

W10354186C
Whi I°
BUILT-INELECTRIC
SINGLEANDDOUBLE
OVEN
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
or visit our website at...
www.whirlpool.com
FOURELECTRIQUE
ENCASTRESIMPLE ET
DOUBLE
Pour des questions h propos des caract6ristiques, du fonctionnement/
rendement, des pi6ces, accessoires ou service, composez le :
1-800-807-6777.
ou visitez notre site Web
www.whirlpoola ppliances.ca
Table of Contents/Table des matieres .......... 2
Models/ModUles
WOS51E WOS92E WOS93E
TABLEOFCONTENTS
OVEN SAFETY ................................................................................ 2
PARTS AN D FEATU RES ................................................................ 4
ELECTRONIC OVEN CONTROLS ................................................. 5
Display .......................................................................................... 5
Cancel .......................................................................................... 5
Oven Lights .................................................................................. 5
Timer............................................................................................. 5
Settings ........................................................................................ 6
Oven Temperature Control .......................................................... 7
Control Lockout ............................................................................ 7
OVEN USE ....................................................................................... 8
Aluminum Foil............................................................................... 8
Positioning Racks and Bakeware ................................................ 8
Bakeware ...................................................................................... 9
Meat Thermometer ....................................................................... 9
Oven Vent(s) ................................................................................. 9
Baking ......................................................................................... 10
Broiling ........................................................................................ 10
Convection Cooking - Upper Oven Only ................................... 11
Hold Warm - Lower Oven Only.................................................. 13
Automatic Shutoff/Sabbath Mode ............................................. 13
OVEN CARE .................................................................................. 14
Self-Cleaning Cycle .................................................................... 14
Steam Clean (on some models) ................................................. 15
General Cleaning ........................................................................ 15
Oven Light .................................................................................. 16
Oven Door .................................................................................. 16
TROUBLESHOOTING .................................................................. 17
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 18
In the U.S.A................................................................................ 18
Accessories ................................................................................ 18
In Canada ................................................................................... 18
WAR RANTY .................................................................................. 19
TABLEDESMATIERES
SI_CURITI_ DU FOUR ................................................................... 20
PIECES ET CARACTleRISTIQUES .............................................. 22
COMMANDES leLECTRONIQUES DU FOUR ............................ 23
Affichage ..................................................................................... 23
Bouton Cancel (annulation) ........................................................ 23
Lampes du four .......................................................................... 23
Minuterie ..................................................................................... 23
Reglages ..................................................................................... 24
Commande de la temperature du four ...................................... 25
Verrouillage des commandes ..................................................... 26
UTILISATION DU FOUR ............................................................... 27
Papier d'aluminium ..................................................................... 27
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson au four ...................................................................... 27
Ustensiles de cuisson au four .................................................... 28
Thermometre h viande ............................................................... 28
€:vent(s) du four .......................................................................... 29
Cuisson au four .......................................................................... 29
Cuisson au gril ............................................................................ 29
Cuisson par convection - four superieur
uniquement (sur certains modeles) ............................................ 31
Maintien au chaud - four inferieur uniquement .......................... 33
Arr6t automatique/Mode Sabbat ............................................... 33
ENTRETIEN DU FOUR ................................................................. 34
Programme d'autonettoyage ..................................................... 34
Nettoyage h la vapeur (sur certains modeles) ........................... 35
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 36
Lampe du four ............................................................................ 36
Porte du four ............................................................................... 36
DI_PANNAGE ................................................................................. 37
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 38
Accessoires ................................................................................ 38
Au Canada .................................................................................. 38
GARANTIE ..................................................................................... 39
OVENSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
2
# #
SECURITEDUFOUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et &d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
20
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de
choc 61ectrique, de blessures corporelles ou de dommages
Iors de I'utilisation du four, il convient d'observer certaines
pr6cautions 616mentaires dont les suivantes :
Installation appropri6e - S'assurer que le four est
convenablement install6 et reli6 & la terre par un technicien
qualifi6.
Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou r6chauffer
une piece.
Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent
pas 6tre laiss6s seuls ou sans surveillance dans la piece
ot_ le four est en service. Ne jamais laisser les enfants
s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.
Porter des v6tements appropri6s - Les v6tements amples
ou d6tach6s ne doivent jamais 6tre port6s pendant
I'utilisation du four.
Entretien par I'utilisateur - Ne pas r6parer ni remplacer
toute piece du four si ce n'est pas sp6cifiquement
recommand6 dans le manuel. Toute autre op6ration
d'entretien ou de r6paration doit 6tre confi6e & un
technicien qualifi6.
N,e pas utiliser d'eau pour 6teindre un feu de graisse -
Etouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs
polyvalents &produits chimiques secs ou un extincteur &
mousse.
Utiliser seulement des mitaines s_ches de four - Des
mitaines de four mouill6es ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des brt_lures provenant de la
vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les
616ments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un
tissu 6pais.
Exercer une grande prudence Iors de I'ouverture de la
porte. Laisser I'air chaud ou la vapeur s'6chapper avant
d'enlever ou de remplacer un plat.
Ne pas faire chauffer des contenants ferm6s -
L'accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
Ne jamais obstruer les ouvertures des 6vents.
Placement des grilles du four - Toujours placer les grilles
du four & I'endroit d6sir6, Iorsque le four est froid. Si la
grille doit 6tre d6plac6e Iorsque le four est chaud, ne pas
laisser des mitaines de four toucher 1'616mentchauffant
dans le four.
Remisage dans le four - Des mat6riaux inflammables ne
doivent pas 6tre remis6s dans un four.
NE PAS TOUCHER LES €:LC:MENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTC:RIEURES DU FOUR -les 616ments
chauffants peuvent 6tre chauds m6me s'ils ont une teinte
fonc6e. Les surfaces int6rieures de four deviennent assez
chaudes pour causer des brt_lures. Pendant et apr_s
I'utilisation, ne pas toucher ou laisser des v6tements ou
autres mat6riaux inflammables venir en contact avec les
616ments chauds ou les surfaces int6rieures chaudes du
four avant qu'ils aient eu assez de temps pour refroidir.
D'autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes
pour causer des brt_lures. Ces surfaces comprennent les
ouvertures de 1'6vent du four et la surface pros de ces
ouvertures, les portes du four et les hublots des portes
du four.
Fours autonettoyants :
Ne pas nettoyer le joint de la porte - Le joint de la porte est
essentiel pour 1'6tanch6it6. Veiller & ne pas frotter,
endommager ou d6placer le joint.
Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de
four- On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu'en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
Nettoyer uniquement les pi_ces indiqu_es dans le manuel.
Avant d'ex6cuter le programme d'autonettoyage du four,
enlever la I_chefrite et sa grille et les autres ustensiles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie "
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
cancers.
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre a I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
21
#
PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre differents modeles. Le four que vous avez achete peut comporter tous les articles enum6r6s ou seulement certains
d'entre eux. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques illustrees peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele.
A
E
A. Commande #lectronique du four
B. Event du four
C. Plaque signal#tique des num#ros de
modele et de s#rie
(situ#e sur I'#vent central sous le
tableau de commande)
D. Element de cuisson au gril
E. Joint d'#tanch#it#
F Event du bas
G. Four inf#rieur (sur /es modeles a double four)
H. Element de cuisson au four non visible
I. Ventilateur et #l#ment de convection
J. Lampes du four (cSt# gauche non visible)
K. Loquet de verrouillage de la porte du four et
commutateur d'#clairage du four
Pieces et caract_ristiques non
illustr_es
Grilles du four
22
#
COlVIMANDESELECTRONIQUESDUFOUR
Ce manuel couvre differents modeles. Le four que vous avez achete peut comporter tousles articles enum6r6s ou seulement certains
d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustres ci-dessous peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele.
Les commandes du four sont accessibles a partir de son tableau de commande.
Tableau de commande du four simple
A B
A. Afflchage #lectronique
B. Touche temp#rature/dur#e
C. R#glages du four
D. Dur#e de cuisson
Tableau de commande du four double
I
C
1 2 3
:: 4 5 6
DE FG H I J K
E. Heure de mise en marche
E R#glages
G. Modes de nettoyage
H. R#glage/Arr#t de la minuterie
I. Lampe du four
J. Mise en marche
K. Annulation
A B C
i
D E
A. R#glages du four sup#rieur
B. Afflchage #lectronique
C. Touche temp#rature/dur_e
D. Mise en marche du four sup#rieur
E. Annulation du four sup#rieur
F G H I J K L M N
F. R#glages du four inf#rieur
G. Dur#e de cuisson
H. Heure de mise en marche
I.R#glages
J. Modes de nettoyage
K. R#glage/arr#t de la minuterie
L. Lampe du four
M. Mise en marche du four inf#rieur
N. Annulation du four inf#rieur
Lors de la mise sous tension initiale du four ou si une panne de
courant se produit, "12:00" apparait sur I'affichage. Voir
"Horloge" dans la section "Reglages" pour regler I'heure.
Lorsque le four n'est pas en marche, I'afficheur indique I'heure.
Les touches Cancel (annulation) arrStent toutes les fonctions i
I'exception de la minuterie et du verrouillage des commandes.
Alors que les portes des fours sont fermees, appuyer sur OVEN
LIGHT (lampe du four) pour allumer ou eteindre les lampes. Les
deux lampes du four s'allument & I'ouverture de I'une des portes.
Les lampes de fours ne s'allument pas durant le programme
d'autonettoyage.
La minuterie peut _tre regl6e en heures ou en minutes jusqu'&
concurrence de 9 heures et 59 minutes et le compte & rebours de
la duree r6glee commence. La minuterie ne met pas en marche et
n'arr_te pas le four.
R_glage :
1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (reglage/arr_t de la minuterie).
"Regler MINUT" defile dans la zone d'affichage texte et
I'horloge affiche "--:--".
2. Appuyer sur la touche Temp/-i-ime (temperature/duree) pour
entrer la minuterie souhaitee. "Appuy. sur MINUT." defile dans
la zone d'affichage texte.
23
3.
Appuyer sur TIMER SET/OFF (r6glage/arr_t de la minuterie
pour mettre la minuterie en marche. Le compte a rebours
commence. "MINUT. dem" defile dans la zone d'affichage
texte. La derniere minute du compte a rebours de la minuterie
s'affiche en secondes.
Lorsque la duree reglee est ecoulee, 4 bips sonores
retentissent et "MINUT. fin" s'affiche.
4. Appuyer sur TIMER SET/OFF pour effacer I'affichage.
REMARQUE Un bip sonore de rappel retentit jusqu'& ce qu'on
annule la minuterie.
Annulation :
Appuyer sur TIMER SET/OFF (reglage/arr_t de la minuterie).
Fahrenheit et Celsius
La temperature est prereglee a I'usine pour un affichage en
degres Fahrenheit, mais on peut le permuter en degres Celsius.
1. Appuyer deux fois sur SE-i-i-INGS (reglages). "UNITI 2TEMP"
et "FAHRENHEIT. Appuyer sur 1 pour Celsius" apparaYt dans
la zone d'affichage texte.
2. Appuyer sur la touche "1" de Temp/Time (temperature/duree)
pour modifier I'unite de temperature.
3. "CELSIUS Selectionne" defile dans la zone de texte. Les
unites de temperature ont ete modifiees.
REMARQUE Une procedure similaire peut _tre effectuee pour
revenir en unites de temperature FAHRENHEIT.
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Fonctions basiques
Un seul signal sonore
Appui sur une touche valide
Fonction entree
Four prechauffe
Trois signaux sonores
Appui sur une touche non valide
Quatre signaux sonores
Fin de programme
Fin de minuterie de cuisine
Ajustement de son - Marche ou arr_t
Le son du four est preregle a I'usine sur Marche mais peut _tre
modifie et regle a Arr_t.
1. Appuyer trois fois sur SE-i-i-INGS (reglages). "SON" et "ON.
Appuyer sur 1 pour Off" apparaYt dans la zone d'affichage
texte.
2. Appuyer sur la touche "1" de Temp/Time (temperature/duree)
pour modifier le reglage du son.
3. "OFF Selectionne" defile dans la zone de texte. Le reglage du
son est desormais modifie.
REMARQUE Une procedure similaire peut _tre effectuee pour
reactiver le reglage du son.
Ajuster le volume sonore
Le volume sonore du four est preregle a I'usine sur I'--levemais
peut _tre modifie et regle & Faible.
1. Appuyer quatre lois sur SE-I-I-INGS (reglages). "VOLUME
SON" et "I_LEVI_.Appuyer sur 1 pour BAS" apparait dans la
zone d'affichage texte.
2. Appuyer sur la touche "1" de Temp/-I-ime (temperature/duree)
pour modifier le reglage du volume son.
3. "BAS selectionne" defile dans la zone de texte. Le reglage du
volume son est desormais modifie.
REMARQUE : Une procedure similaire peut _tre effectuee pour
ramener le reglage du volume sonore a 121eve.
R_glage du signal de fin - Marche ou arr_t
Le signal de fin est preregle a I'usine sur Marche mais peut _tre
modifie et regle aArr_t.
1. Appuyer cinq lois sur SETTINGS (reglages). "SIGNAL FIN" et
"ON. Appuyer sur 1 pour OFF" apparaYt dans la zone
d'affichage texte.
2. Appuyer sur la touche "1" de Temp/-I-ime (temperature/duree)
pour modifier le reglage du signal sonore de fin.
3. "OFF Selectionne" defile dans la zone de texte. Le reglage du
signal sonore de fin est desormais modifie.
REMARQUE : Une procedure similaire peut _tre effectuee pour
reactiver le reglage du signal sonore de fin.
R_glage du son de pression sur les touches - Marche ou
arr_t
Le son de pression sur les touches est preregle a I'usine sur
Marche mais peut _tre modifie et regle a Arr_t.
1. Appuyer six lois sur SETTINGS (reglages). "TOUCHES SON"
et "ON. Appuyer sur 1 pour Off" apparaYt dans la zone
d'affichage texte.
2. Appuyer sur la touche "1" de Temp/-I-ime (temperature/duree)
pour modifier le reglage du son des touches.
3. "OFF Selectionne" defile dans la zone de texte. Le reglage du
son des touches est desormais modifie.
REMARQUE : Une procedure similaire peut _tre effectuee pour
reactiver le reglage du son de touche.
R_glage du signal de rappel - Marche ou arr_t
Le signal de rappel est preregle a I'usine sur Marche mais peut
_tre modifie et regle a Arr_t.
1. Appuyer sept lois sur SETTINGS (reglages). "SIGNAL
RAPPEL" et "ON. Appuyer sur 1 pour Off" apparaYt dans la
zone d'affichage texte.
2. Appuyer sur la touche "1" de Temp/-I-ime (temperature/duree)
pour modifier le reglage du signal sonore de rappel.
3. "OFF Selectionne" defile dans la zone de texte. Le reglage du
signal sonore de rappel est desormais modifie.
REMARQUE : Une procedure similaire peut _tre effectuee pour
reactiver le reglage du signal sonore de rappel.
24
Clock (horloge)
R_glage de I'horloge :
Avant de proceder au reglage, s'assurer que le(s) four(s) et la
minuterie sont desactiv6s.
1. Appuyer une fois sur SE-I-I-INGS (reglages); "HORLOGE"
apparait dans la zone de texte.
2. Appuyer sur la touche Temp/Time (temperature/dur6e) pour
entrer I'heure souhaitee. La zone texte change et "Appuyer
sur START" s'affiche.
3. Appuyer sur START (mise en marche). "Heure r6glee"
apparait dans la zone de texte. Lorsque I'affichage disparait,
cela signifie que la duree est regl6e.
L'horloge peut _tre regl6e pour afficher I'heure selon un format de
12 heures ou de 24 heures. L'horloge est regl6e a I'usine sur un
format de 12 heures.
Pour faire passer I'horloge au format de 24 heures
1. Appuyer huit fois sur SETTINGS (reglages). "12/24 HEURES"
et "12 HR. Appuyer sur 1 pour 24 Hr" apparait dans la zone
d'affichage texte.
2. Appuyer sur la touche "1" de Temp/Time (temperature/dur6e)
pour modifier le reglage 12/24 heures.
3. "24HR Selectionn6" defile dans la zone de texte. Le reglage
12/24 heures est desormais modifi&
REMARQUE • Une procedure similaire peut _tre effectuee pour
faire passer le reglage 12/24 heures & 12HR.
Mode Sabbat
Le mode Sabbat est utilise pour configurer le systeme du four de
fa(_on & ce que certaines caracteristiques et certains modes soit
desactives ou supprimes. En activant le mode Sabbat, le four se
conforme aux criteres du Sabbat juif Star-K.
Le four est preregle a I'usine avec le mode Sabbat desactiv&
Activation du mode Sabbat
1. Appuyer neuf fois sur SETTINGS (reglages). "SABBAT" et
"OFE Appuyer sur 1 pour ON" apparait dans la zone
d'affichage texte.
2. Appuyer sur la touche "1" de Temp/Time (temperature/duree)
pour modifier le reglage de Sabbat.
3. "ON Selectionne" defile dans la zone de texte. Le reglage du
mode Sabbat est desormais modifi&
REMARQUE • Une procedure similaire peut _tre effectuee pour
desactiver & nouveau le reglage de Sabbat.
Arr6t automatique au bout de 12 heures
Le module de commande du four est regle pour s'eteindre
automatiquement 12 heures apres I'allumage du four. Ceci ne
perturbera aucune fonction de cuisson minutee ou differee.
Pour annuler I'arr6t automatique au bout de 12 heures
1. Appuyer dix fois sur SETTINGS (reglages). "ARR#T AUTO
12H" et "ON. Appuyer sur 1 pour Off" apparait dans la zone
d'affichage texte.
2. Appuyer sur la touche "1" de Temp/Time (temperature/duree)
pour modifier le reglage d'arr_t automatique au bout de
12 heures.
3. "OFF Selectionne" defile dans la zone de texte. Le reglage
d'arr_t automatique au bout de 12 heures est desormais
modifie.
REMARQUE • Une procedure similaire peut _tre effectuee pour
reactiver le reglage d'arr_t automatique au bout de 12 heures.
Langue
La langue est prereglee & I'usine & I'anglais, mais elle peut _tre
changeevers le fran£;ais ou I'espagnol.
Pour changer la langue vers le fran£ais
1. Appuyer onze fois sur SETTINGS (reglages). "LANGUE" et
"ENGLISH. Appuyez sur 1 pour FRANOAIS" apparait dans la
zone d'affichage texte.
2. Appuyer sur la touche "1" de Temp/Time (temperature/duree)
pour modifier la langue.
3. "FRANOAIS Selectionne" defile dans la zone de texte. La
langue est desormais modifiee.
REMARQUE • Une procedure similaire peut _tre effectuee pour
ramener la langue & I'anglais.
Mode de d_monstration
Le mode de demonstration est reserve aux demonstrations sur
les produits en rayon. II doit _tre arr_te pour que I'appareil
fonctionne correctement. Sile mode de demonstration est active,
le four ne chauffera pas.
Pour desactiver le mode de demonstration :
1. Appuyer douze fois sur SETTINGS (reglages). "Mode demo"
et "ON. Appuyer sur 1 pour Off" apparait dans la zone
d'affichage texte.
2. Appuyer sur la touche numerique "1" pour faire passer le
reglage du mode de demonstration & Arr_t.
3. "OFF Selectionne" defile dans la zone de texte. Le mode de
demonstration a ete desactiv&
4. Appuyer douze fois sur SE-I-I-INGS (reglages) puis suivre les
instructions a I'ecran pour reactiver le reglage du mode de
demonstration.
,_. _llIllllll€ .I_' =_;'I{)011111_;:,_=_;[I,I= I....
Le four fournit des temperatures precises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre four precedent,
c'est pourquoi le calibrage de la temperature peut _tre ajust&
Elle peut _tre modifiee en degres Fahrenheit ou Celsius.
Le reglage de temperature s'applique au four superieur ou
inferieur.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de
degres affich& L'absence de signe moins signifie que le four sera
plus chaud du nombre de degres affich& Utiliser le tableau
suivant comme guide.
AJUSTEMENT EN °F CUlT LES ALIMENTS
(AJUSTEMENT EN °C)
10°F (6°C) ...un peu plus
20°F (12°C) ...moderement plus
30°F (18°C) ...beaucoup plus
-10°F (-6°C) ...un peu moins
-20°F (-12°C) ...moderement moins
-30°F (-18°C) ...beaucoup moins
25
Ajustement du calibrage de la temperature du four :
Fours simples :
1. Appuyer treize fois sur SE-i-i-INGS (reglages). "CALIBRAGE
FOUR. Appuyer sur START" apparait dans la zone de texte.
2. Appuyer sur START (mise en marche) pour calibrer le four.
"Entrer le decalage : Appuyer sur 1 pour augmenter, 2 pour
diminuer" apparait dans la zone de texte.
3. Appuyer sur la touche "1" de Temp/Time (temperature/dur6e)
pour augmenter la temperature ou sur la touche "2" de
Temp/Time (temperature/dur6e) pour la diminuer par tranches
de 5°F (3°C). Uajustement peut etre regle entre 30°F (18°C) et
-30°F (-18°C).
4. Appuyer sur START (mise en marche) pour sauvegarder le
reglage et quitter le menu de calibrage de la temperature.
Fours doubles :
1. Appuyer treize fois sur SE-i-i-INGS (reglages). "CALIB TEMP"
et "CALIBRAGE DU FOUR SUPI2RIEUR. Appuyer sur START
ou sur 1 pour le calibrage du four inferieur" apparait dans la
zone de texte.
2. Appuyer sur la touche "1" pour alterner entre le calibrage du
four superieur et inferieur.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour calibrer le four
selectionne. "Entrer le decalage : Appuyer sur 1 pour
augmenter, 2 pour diminuer" apparait dans la zone de texte.
4. Appuyer sur la touche "1" de Temp/Time (temperature/duree)
pour augmenter la temperature ou sur la touche "2" de
Temp/Time (temperature/duree) pour la diminuer par tranches
de 5°F (3°C). Uajustement peut etre regle entre
30°F (18°C) et -30°F (-18°C).
5. Appuyer sur START (mise en marche) pour sauvegarder le
reglage et quitter le menu de calibrage de la temperature.
Le module de commande peut etre verrouille pour eviter
I'utilisation involontaire du four.
L'heure reste affichee Iorsque le module de commande est
verrouille.
Verrouillage des commandes :
Fours simples :
Appuyer sur START (mise en marche) pendant 3 secondes ou
jusqu'a ce que "COMMANDE VERROUILLI2E '' defile sur
I'affichage.
Fours doubles :
Appuyer sur LOWER OVEN START (mise en marche four
inferieur) pendant 3 secondes ou jusqu'a ce que
"COMMANDE VERROUILLI2E '' defile sur I'affichage.
REMARQUE : "COMMANDE VERROUILLI2E '' defile pendant
que le module de commande se verrouille, puis
"VERROUILLI2E '' s'affiche. "VERROUILLI2E '' reste affiche.
Pour d_verrouiller les commandes :
Fours simples :
Appuyer sur START (mise en marche) pendant 3 secondes ou
jusqu'a ce que "COMMANDE DI2VERROUILLI2E" defile sur
I'affichage.
Fours doubles :
Appuyer sur LOWER OVEN START (mise en marche four
inferieur) pendant 3 secondes ou jusqu'& ce que
"COMMANDE DI2VERROUILLI2E" defile sur I'affichage.
26
UTILISATIONDUFOUR
Des odeurs et de la fumee sont normales Iorsque le four est
utilise les premieres fois, ou Iorsqu'il est tres sale.
IMPORTANT La sante de certains oiseaux est tres sensible aux
emanations de fumee. L'exposition aux emanations peut
entrainer la mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les
oiseaux dans une autre piece fermee et bien aeree.
Cuisson par convection (sur certains modules)
FONCTION NOMBRE DE POSITION(S)
GRILLES DE LA
UTILISI_ES GRILLE
Cuisson au four par 3 1, 3 et 5
convection
Cuisson au four par 2 2 et 5
convection
Cuisson au four par 1 3
convection
R6tissage par convection 1 2
(petits morceaux de viande)
R6tissage par convection 1 1
(gros morceaux de viande)
Positions de grille - Four sup_rieur et inf_rieur
IMPORTANT : Pour eviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier
d'aluminium ou un rev_tement quelconque.
Pour assurer une bonne circulation de I'air et des resultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entiere de papier
d'aluminium.
Pour recuperer les debordements, placer une feuille
d'aluminium sur la grille sur laquelle se trouve le plat. Veiller h
ce qu'elle depasse d'au moins 1/2"(1,3 cm) tout autour du plat
et relever les bords.
IMPORTANT • Afin d'eviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou sur le fond du four.
Grilles
Placer les grilles avant d'allumer le four.
Ne pas installer les grilles Iorsque des ustensiles de cuisson
se trouvent dessus.
S'assurer que les grilles sont d'aplomb.
Pour enlever les grilles de four :
Grilles plates Tirer la grille jusqu'a la butee d'arr_t, soulever le
rebord avant et la tirer pour I'extraire.
Pour replacer les grilles de four :
Placer la grille sur le support de grille dans le four. Incliner
legerement le bord avant et faire de nouveau glisser la grille vers
I'arriere jusqu'h ce qu'elle arrive a la butee d'arr_t. Abaisser
I'avant et la faire de nouveau glisser dans le four.
Cuisson traditionnelle
ALIMENT POSITION DE LA GRILLE
R6tis et dindes de grosse 1
taille
Petits morceaux de viande 2
et de volaille
Biscuits, muffins, g&teaux, 3
cuisson au four sur 1 grille
La plupart des cuissons au 2 et 5
four sur 2 grilles
Positions de grilles pour fours avec ou sans convection de
30" (76,2 cm) et 27" (68,6 cm)
Cuisson au four sur 1 grille • 3
Cuisson au four sur 2 grilles dans le four simple ou
superieur • 2 et 5
La plupart des cuissons au four sur 2 grilles dans le four
inferieur 2 et 5
R6tissage de petits morceaux de viande et de volaille 2
R6tissage de gros morceaux de viande et de volaille • 1
27
Positions de grilles et plats pour les g&teaux a _tages pour
fours avec ou sans convection de 30" (76,2 cm)
Pour des resultats optimaux Iors de la cuisson au four de g&teaux
&etages sur 2 grilles, utiliser les grilles 2 et 5 dans le four simple
ou superieur. Placer les g&teaux sur les grilles tel qu'indiqu&
Pour des resultats optimaux Iors de cuisson au four de g&teaux &
etages sur 2 grilles dans le four inferieur, utiliser les grilles 3 et 5.
Placer les g&teaux sur les grilles tel qu'illustr&
Positions de grilles et plats pour les g&teaux a _tages pour
fours avec ou sans convection de 27" (68,6 cm)
Pour des resultats optimaux Iors de cuisson au four de g&teaux
etages sur 2 grilles dans le four inferieur et superieur, utiliser les
grilles 2 et 5. Placer les g&teaux sur les grilles tel qu'illustr&
USTENSILES DE CUISSON AU FOUR
L'air chaud doit pouvoir circuler autour de I'aliment pour le cuire
uniformement. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et
les parois du four.
Le materiau des ustensiles de cuisson au four affecte les
resultats de cuisson. 8uivre les recommandations du fabricant et
utiliser le format d'ustensiles recommande dans la recette. 8e
servir du tableau suivant comme guide.
USTENSILES DE RECOMMANDATIONS
CUlSSON AU FOUR/
RI_SULTATS
Aluminium 16g_rement
color_
CroQtes dorees, legeres
Brunissage uniforme
Aluminium fonc_ et autres
ustensiles de cuisson au
four avec fini fonc_, terne
et/ou antiadh_sif
CroQtes brunes,
croustillantes
Utiliser la temperature et la
duree recommandees dans
la recette.
Peut necessiter de red@re
legerement les temperatures
de cuisson.
Utiliser la duree de cuisson
sugg6ree.
Pour les tartes, pains et mets
en sauce, utiliser la
temperature recommandee
dans la recette.
Placer la grille au centre du
four.
T61es a biscuits ou moules
cuisson a isolation
thermique
Brunissage faible ou
non existant & la base
Placer &la troisieme position
au bas du four.
Peut necessiter d'augmenter
le temps de cuisson.
Acier inoxydable
CroQtes dorees, legeres
Brunissage inegal
Plats en gr_s/Pierre de
cuisson
CroQtes croustillantes
Peut necessiter d'augmenter
le temps de cuisson.
Suivre les instructions du
fabricant.
Plats en verre,
vitroc_ramique ou
c_ramique allant au four
CroQtes brunes,
croustillantes
Peut necessiter de red@re
legerement la temperature
de cuisson.
Lorsque I'on n'utilise pas la sonde de cuisson fournie, utiliser le
thermometre a viande pour determiner si la cuisson de la viande,
la volaille ou le poisson correspond au degre de cuisson
souhaite. C'est la temperature interne qui indique le degre de
cuisson et non I'apparence. II n'y a pas de thermom_tre a viande
fourni avec cet appareil. 8uivre les instructions du fabricant pour
I'utilisation du thermom_tre a viande.
28
A
B,
D _
[ ( )
F """""""""
G ...............................[::::::::3 I--q
Four simple et double
A. Tableau de commande
B. Event du four
C. Four simple ou four double sup_rieur
G. Event inf_rieur
EC3 EZ]
Four double
D. Four sup_rieur
E. Event du four
F. Four inf#rieur
G. Event inf#rieur
Uevent/les events du four ne doit/doivent _tre ni obstrue(s) ni
couvert(s), car il(s) permet(tent) I'introduction d'air frais dans le
systeme de refroidissement. D'autre part, I'event inferieur ne doit
pas _tre obstrue ni recouvert car il permet I'introduction d'air frais
dans le systeme de refroidissement et I'evacuation de I'air chaud
en provenance du systeme de refroidissement. Le fait d'obstruer
ou de couvrir les events nuit & la circulation adequate de I'air et
affecte la cuisson, le nettoyage et le processus de
refroidissement.
Avant la cuisson au four, placer les grilles tel qu'indique & la
section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson
au four".
Cuisson au four :
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four
souhait& "C. AU FOUR " et "Reg. Temp ou Appuyer sur
START" defile dans la zone de texte, et 350°F (177°C)
s'affiche.
2. Appuyer sur la touche Temp/Time (temperature/duree) pour
entrer la temperature souhaitee. La temperature peut _tre
reglee entre 170°F (77°C) et 550°F (288°C).
3. (Facultatif) Si une duree de cuisson reglee est desiree,
appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson). Appuyer sur la
touche Temp/Time (temperature/duree) pour entrer la duree
de cuisson souhaitee. "Appuyer sur START" defile dans la
zone de texte.
4. (Facultatif) Si I'on souhaite programmer une heure de raise en
marche, appuyer sur START TIME (heure de raise en marche).
Appuyer sur la touche Temp/Time (temperature/duree) pour
entrer I'heure de raise en marche differee que I'on souhaite
regler pour le programme de cuisson. "Appuyer sur START"
defile dans la zone de texte. Si aucune duree de cuisson n'a
ete programmee, le tableau de commande demande &
I'utilisateur de regler une duree de cuisson. IIest necessaire
d'entrer une duree de cuisson programmee Iorsqu'on utilise
la fonction d'heure de raise en marche programmee.
5. Apres avoir appuye sur START (mise en marche), le four
prechauffe et un signal sonore retentit Iorsque le
prechauffage est termin&
6. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four une
fois le prechauffage termin&
7. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four selectionne
une fois termin&
8. Retirer les aliments du four.
REMARQUES :
La temperature peut _tre modifiee & tout moment en
appuyant sur la touche Temp/Time (temperature/duree)
pour entrer la temperature souhaitee puis en appuyant
sur START (mise en marche). Si I'on modifie la
temperature une fois que les aliments sont places dans le
four, la performance du four pourrait _tre affectee.
La duree de cuisson peut _tre programmee ou modifiee &
tout moment pendant que le four effectue une cuisson en
appuyant sur COOK TIME (duree de cuisson). Une fois la
duree reglee ecoulee, le four s'eteint automatiquement, le
signal sonore de fin de programme retentit et "Cuisson
terminee " apparait dans la zone de texte.
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les
aliments. Plus la temperature est basse, plus la cuisson est lente.
Les morceaux epais et de forme irreguliere de viande, de poisson
et de volaille cuisent mieux & des temperatures de cuisson au gril
plus basses.
Pour de meilleurs resultats, utiliser une lechefrite et une grille
(non fournies). La lechefrite est congue pour laisser s'ecouler
les jus et aider a eviter les eclaboussures et la fumee.
II est possible de commander une lechefrite. Voir la section
"Assistance ou service" pour commander.
Pour que I'ecoulement puisse se faire correctement, ne pas
recouvrir la grille de papier d'aluminium. Le fond de la
lechefrite peut _tre garni de papier d'aluminium pour en
faciliter le nettoyage.
Enlever I'exces de gras pour reduire les eclaboussures.
Entailler le gras residuel sur les c6tes pour eviter que la
viande se recroqueville.
Selectionner la cuisson au gril et une temperature de 550°F
(288°C) pour la plupart des cuissons au gril. Selectionner une
cuisson au gril de 450°F (232°C) pour la cuisson au gril
basse temperature d'aliments mettant plus de temps a cuire
tels la volaille, afin d'eviter une surcuisson.
Sortir la grille jusqu'& la butee d'arr_t avant de tourner ou
d'enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les
aliments et eviter la perte de jus. II est possible qu'il ne soit
pas necessaire de tourner les coupes tres minces de
poisson, de volaille ou de viande.
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indique dans le
tableau de cuisson au gril. Placer I'aliment sur la grille de la
lechefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four.
Fermer la porte du four et regler la commande.
Apres la cuisson au gril, sortir la lechefrite du four en m_me
temps que I'aliment. Ce qui reste au fond de la lechefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
29
Cuisson au gril:
1. Placer les aliments dans le four - le prechauffage n'est pas
necessaire.
2. Fermer la porte du four.
3. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril) pour le four que I'on
souhaite utiliser. "CUISSON GRIL" et "Reg. Temp ou Appuyer
sur START" defile dans la zone de texte, et "550°F '' (288°C)
s'affiche.
4. Appuyer sur la touche Temp/Time (temperature/dur6e) pour
entrer la temperature de cuisson au gril souhaitee. La
temperature peut etre reglee entre 450°F (232°C) et 550°F
(288°C).
5. Appuyer sur le bouton START correspondant au four
selectionn&
"Cuisson gril" defile dans la zone de texte du four
selectionn&
REMARQUE : La temperature de cuisson au gril peut etre
modifiee & tout moment en appuyant sur la touche Time/
Temp (duree/temperature) pour entrer la temperature
souhaitee puis en appuyant sur START (mise en marche). Si
I'on modifie la temperature une fois que les aliments sont
places dans le four, la performance de cuisson pourrait etre
affectee.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four selectionne
une fois termin&
7. Retirer les aliments du four.
TABLEAU DE CUlSSON AU GRIL
Pour des resultats optimaux, suivre les instructions du tableau ci-
dessous. Pour le schema, voir la section "Positionnement des
grilles et ustensiles de cuisson au four".
Pour la plupart des aliments, on recommande un reglage de
temperature de 550°F (288°C). La cuisson des darnes de poisson
et morceaux de poulet non desosses est ideale a une
temperature de 450°F (232°C).
Les durees de cuisson sont citees &titre indicatif seulement; on
peut les ajuster en fonction des aliments et des goQts
personnels. Le prechauffage n'est pas necessaire pour la cuisson
au gril.
ALIMENT Position DURI_E DE
de grille CUlSSON
(en minutes)
Beeuf
Steak 1" fl 1V4"
(2,5 cm & 3 cm) d'epaisseur
saignant & point 5 10-17
& point 5 12-19
bien cuit 5 15-24
Porc
C6telettes de porc de
1" (2,5 cm) d'epaisseur 5 16-24
& point
Agneau
C6telette d'agneau de
1" (2,5 cm) d'epaisseur 5 10-12
saignant & point 5 11-13
& point
Viandes hach_es
Galettes de bceuf hache, de
porc ou d'agneau*
3/4"(2 cm) d'epaisseur
bien cuit 5 15-18
Poulet
Poulet - morceaux non
desosses 4 20-45
(2" & 21/2'' [5 cm & 6,3 cm]) 5 12-15
morceaux desosses
(4 oz [113 g])
Poisson
Darne de poisson de 1/2'& 3/4"
(1,25 a2 cm) d'epaisseur
3 ou 4 6-18
Filet 4 5-12
*Placer jusqu'& 12 galettes, espacees de fa£_onegale, sur la grille
de la lechefrite.
Pour que le bceuf soit bien grille & I'exterieur mais que la
cuisson soit bleue a I'interieur, utiliser la grille 6. La cuisson du
premier c6te & avoir ete grille devrait prendre environ 3
4 minutes. La cuisson du deuxieme c6te devrait prendre entre 4
et 5 minutes.
On peut s'attendre a une quantite moderee de fumee durant la
cuisson au gril.
30
Lors de la cuisson par convection, le ventilateur fait circuler I'air
chaud de fagon uniforme dans le four. Le deplacement de I'air
chaud autour des aliments peut accel6rer la cuisson par la
pen6tration des surfaces exterieures froides. Les aliments cuisent
plus uniformement; les surfaces exterieures ont le brunissage et
le croustillant recherches tandis que I'humidite est conservee
I'interieur.
Durant la fonction de cuisson par convection, I'el6ment en
anneau, les el6ments de cuisson au four et au gril et le ventilateur
sont tous sollicites pour chauffer la cavite du four. Si la porte du
four est ouverte durant la cuisson par convection ou le
prechauffage, le ventilateur s'eteint immediatement et le(s)
el6ment(s) s'eteint/s'6teignent apres 30 secondes. L'el6ment/les
el6ments se rallume(nt) une fois que la porte est fermee.
REMARQUE • II est possible que le ventilateur de convection
fonctionne durant le prechauffage pour des programmes sans
convection.
II est important de ne pas couvrir les aliments de sorte que la
surface demeure exposee au deplacement de I'air,
permettant ainsi le brunissage et la consistance croustillante.
Maintenir la perte de chaleur au minimum en ouvrant la porte
du four seulement Iorsque c'est necessaire.
Choisir des t61es &biscuits sans bords et des plats de
r6tissage a c6tes plus bas pour permettre a I'air de circuler
librement autour de I'aliment.
Verifier la cuisson des aliments quelques minutes avant le
temps de cuisson minimum, avec un cure-dents par
exemple.
Utiliser un thermom_tre a viande pour determiner le degre de
cuisson des viandes et de la volaille. Verifier la temperature
du porc et de la volaille & 2 ou 3 endroits differents, y compris
la partie la plus epaisse.
Avant la cuisson par convection, placer la ou les grille(s) tel
qu'indiqu6 & la section "Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson".
En cas d'utilisation de plusieurs grilles, positionner I'ustensile
de cuisson au four sur les grilles de fa£;on & permettre le
deplacement de I'air que fait circuler le ventilateur autour des
aliments. Voir la section "Positionnement des grilles et
ustensiles de cuisson au four".
Si mefour est plein, il faudra peut-_tre allonger la duree de
cuisson.
Pour des resultats de cuisson optimaux, ne pas recouvrir les
aliments.
Pour le r6tissage de la volaille et de la viande, utiliser une
lechefrite et une grille. II n'est pas necessaire d'attendre le
prechauffage du four, sauf si la recette le recommande.
Pour commander une lechefrite, voir la section "Assistance
ou service".
Cuisson au four par convection (sur certains modules)
Utiliser lafonction Convect Bake (cuisson au four par convection)
pour la cuisson au four sur une ou plusieurs grilles. Lors de la
cuisson au four par convection, reduire la temperature de
cuisson au four de la recette de 25°F (15°C).
R_glage de la cuisson au four par convection :
1. Appuyer une fois sur CONVECT (convection). "CUISSON
CONV" et "Appuyer de nouveau ou appuyer sur START"
defilent dans la zone de texte.
2. Appuyer sur START (mise en marche). "CUISSON CONV" et
"Reg. Temp ou Appuyer sur START" defilent dans la zone de
texte, et 325°F (162°C) s'affichent.
3. Appuyer sur la touche Temp/Time (temperature/duree) pour
entrer la temperature souhaitee. La temperature peut _tre
reglee entre 170°F (77°C) et 550°F (288°C).
4. (Facultatif) Si une duree de cuisson reglee est desiree,
appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson). Appuyer sur la
touche Temp/Time (temperature/duree) pour entrer la duree
de cuisson souhaitee. "Appuyer sur START" defile dans la
zone de texte.
5. (Facultatif) Si I'on souhaite programmer une heure de mise en
marche, appuyer sur START TIME (heure de mise en marche).
Appuyer sur la touche Temp/Time (temperature/duree) pour
entrer I'heure de mise en marche differee que I'on souhaite
regler pour le programme de cuisson. "Appuyer sur START"
defile dans la zone de texte. Si aucune duree de cuisson n'a
ete programmee, letableau de commande demande &
I'utilisateur de regler une duree de cuisson. II est necessaire
d'entrer une duree de cuisson programmee Iorsqu'on utilise
la fonction d'heure de mise en marche programmee.
6. Apres avoir appuye sur START (mise en marche), le four
prechauffe et un signal sonore retentit Iorsque le
prechauffage est termin& La fonction CONVECT BAKE
(cuisson au four par convection) comporte deux modes de
prechauffage. Utiliser le prechauffage rapide pour une
cuisson sur une seule grille et un prechauffage classique pour
une cuisson sur plusieurs grilles. II est possible d'alterner
entre un prechauffage rapide et un prechauffage classique en
appuyant sur START (mise en marche) durant le
prechauffage.
7. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four une
fois le prechauffage termin&
8. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four selectionne
une fois termin&
9. Retirer les aliments du four.
REMARQUES :
La temperature peut _tre modifiee & tout moment en
appuyant sur la touche Temp/Time (temperature/duree)
pour entrer la temperature souhaitee puis en appuyant
sur START (mise en marche). Si I'on modifie la
temperature une fois que les aliments sont places dans le
four, la performance du four pourrait _tre affectee.
J
A. Grille de la lechefrite
B. Plat de rStissage
La duree de cuisson peut _tre programmee ou modifiee &
tout moment pendant que le four effectue une cuisson en
appuyant sur COOK TIME (duree de cuisson). Une fois la
duree reglee ecoulee, le four s'eteint automatiquement, le
signal sonore de fin de programme retentit et "Cuisson
terminee " apparaYt dans la zone de texte.
31
Cuisson au gril (sur certains modules)
Pour la cuisson au gril par convection, entrer la temperature de
cuisson au gril normale. La porte doit etre fermee Iors de la
cuisson au gril par convection.
II n'est pas necessaire de prechauffer le four pour la cuisson au
gril par convection.
1. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four.
2. Appuyer deux fois sur CONVECT (cuisson par convection).
"C. GRILL CONV" et "Appuyer de nouveau ou appuyer sur
START" defilent dans la zone de texte.
3. Appuyer sur START (mise en marche). "C. GRILL CONV" et
"Reg. Temp ou Appuyer sur START" defilent dans la zone de
texte, et 550°F (288°C) s'affiche.
4. Appuyer sur la touche Temp/Time (temperature/duree) pour
entrer la temperature souhaitee. La temperature peut etre
reglee entre 450°F (232°C) et 550°F (288°C).
5. Apres avoir appuye sur START (mise en marche), "C. GRILL
CONV" s'affiche dans la zone de texte.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four selectionne
une fois termin&
7. Retirer les aliments du four.
R6tissage par convection (sur certains modules)
Pour le r6tissage par convection, entrer la temperature de
r6tissage normale. La duree de r6tissage doit etre de 15 &30 %
inferieure & la duree d'une cuisson conventionnelle.
IIn'est pas necessaire de prechauffer le four pour le r6tissage par
convection.
1. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four.
2. Appuyer trois fois sur CONVECT (cuisson par convection).
"ROTIS. CONV" et "Appuyer de nouveau ou appuyer sur
START" defilent dans la zone de texte.
3. Appuyer sur START (mise en marche). "ROTIS. CONV" et
"Reg. Temp ou Appuyer sur START" defilent dans la zone de
texte, et 350°F (177°C) s'affiche.
4. Appuyer sur la touche Temp/Time (temperature/duree) pour
entrer la temperature souhaitee. La temperature peut etre
reglee entre 170°F (77°C) et 550°F (288°C).
5. (Facultatif) Si une duree de cuisson reglee est desiree,
appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson). Appuyer sur la
touche Temp/Time (temperature/duree) pour entrer la duree
de cuisson souhaitee. "Appuyer sur START" defile dans la
zone de texte.
6. (Facultatif) Si I'on souhaite programmer une heure de mise en
marche, appuyer sur START TIME (heure de mise en marche).
Appuyer sur la touche Temp/Time (temperature/duree) pour
entrer I'heure de mise en marche differee que I'on souhaite
regler pour le programme de cuisson. "Appuyer sur START"
defile dans la zone de texte. Si aucune duree de cuisson n'a
ete programmee, le tableau de commande demande &
I'utilisateur de regler une duree de cuisson. IIest necessaire
d'entrer une duree de cuisson programmee Iorsqu'on utilise
la fonction d'heure de mise en marche programmee.
7. Apres avoir appuye sur START (mise en marche), le four
affiche "ROTIS. CONV" durant la cuisson.
8. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four selectionne
une fois termin&
9= Retirer les aliments du four.
REMARQUES :
La temperature peut etre modifiee & tout moment en
appuyant sur la touche Temp/Time (temperature/duree)
pour entrer la temperature souhaitee puis en appuyant
sur START (mise en marche). Si I'on modifie la
temperature une fois que les aliments sont places dans le
four, la performance du four pourrait etre affectee.
La duree de cuisson peut etre programmee ou modifiee &
tout moment pendant que le four effectue une cuisson en
appuyant sur COOK TIME (duree de cuisson). Une fois la
duree reglee ecoulee, le four s'eteint automatiquement, le
signal sonore de fin de programme retentit et "Cuisson
terminee " apparait dans la zone de texte.
Recette avec cuisson par convection (sur certains
modules)
Pour utiliser la fonction de recette avec cuisson par convection,
entrer la temperature de cuisson normale. La porte du four doit
etre fermee Iorsqu'on utilise la fonction de recette avec cuisson
par convection.
II n'est pas necessaire de prechauffer le four pour I'option MEAT
(viande) de la fonction de recette avec cuisson par convection.
1. Pour I'option MEAT (viande) de la fonction de recette avec
cuisson par convection uniquement : Placer les aliments
dans le four et fermer la porte du four.
2. Appuyer quatre fois sur CONVECT (convection). "CONV
RECE-I-I-E" et "Appuyer de nouveau ou appuyer sur START"
defilent dans la zone de texte.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Appuyer sur CONVECT (convection) pour alterner entre les
options MEAT (viande), BAKED FOODS (aliments cuits au
four) et OTHERS (autres). Appuyer sur START (mise en
marche) pour selectionner une des options.
5. "Reg. Temp ou Appuyer sur START" defile dans la zone de
texte. Appuyer sur la touche Temp/Time (temperature/duree)
pour entrer la temperature souhaitee puis appuyer sur START
(mise en marche). La temperature peut etre reglee entre
170°F (77°C) et 550°F (288°C).
6. "Regler duree cuisson" defile dans la zone de texte. Appuyer
sur la touche Temp/Time (temperature/duree) pour entrer la
duree de cuisson souhaitee. "Appuyer sur START" defile dans
la zone de texte. (le reglage d'une duree de cuisson est
obligatoire pour utiliser la fonction de recette avec cuisson
par convection).
REMARQUE : Le prechauffage peut entrainer une cuisson
excessive. Si la recette necessite un prechauffage, prolonger
la duree de cuisson de 15 minutes. Placer les aliments dans
le four au moment opportun.
7. (Facultatif) Si I'on souhaite programmer une heure de mise en
marche, appuyer sur START TIME (heure de mise en marche).
Appuyer sur la touche Temp/Time (temperature/duree) pour
entrer I'heure de mise en marche differee que I'on souhaite
regler pour le programme de cuisson. "Appuyer sur START"
defile dans la zone de texte. Si aucune duree de cuisson n'a
ete programmee, letableau de commande demande &
I'utilisateur de regler une duree de cuisson. II est necessaire
d'entrer une duree de cuisson programmee Iorsqu'on utilise
la fonction d'heure de mise en marche programmee.
8. Pour les options BAKED FOODS (aliments cuits au four) et
OTHERS (autre) uniquement : Le prechauffage commence et
I'appareil emet un signal sonore Iorsque le prechauffage est
termin& Placer les aliments dans le four et fermer la porte du
four.
32
9. Une fois la duree de cuisson regl6e ecoul6e, le four s'eteint
automatiquement, le signal sonore de fin de programme
retentit et "Cuisson terminee" apparait dans la zone de texte.
On peut aussi appuyer sur CANCEL (annulation) pour mettre
fin au programme.
10. Retirer les aliments du four.
_@a_@_,:_,_}__................._....... n:_le :_e_,,}__,,_ q_, e__e_'H
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
IMPORTANT : Les aliments doivent _tre &la temperature de
service avant de les placer dans le four chaud. Les aliments
peuvent _tre gardes au four jusqu'& 1 heure; toutefois, les pains
et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s'ils sont laisses
dans le four durant le fonctionnement de la fonction Hold Warm.
Pour de meilleurs resultats, couvrir les aliments.
La caracteristique Hold Warm permet de garder les aliments cuits
chauds a la temperature de service.
Utilisation :
1. Appuyer sur la touche Hold warm (maintien au chaud).
"GARDER CHAUD" et "Reg. Temp ou Appuyer sur START"
defilent dans la zone de texte, et 170°F (78°C) s'affiche.
2. Appuyer sur la touche Temp/Time (temperature/dur6e) pour
entrer la temperature souhaitee. La temperature peut _tre
regl6e entre 145°F (63°C) et 200°F (94°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche). "GARDER CHAUD"
apparait dans la zone de texte du four selectionn6, et la
temperature regl6e s'affiche.
"GARDER CHAUD" ainsi que la temperature s'affichent
Iorsque le reglage Hold Warm (maintien au chaud) est actif ou
si I'on appuie sur le bouton CANCEL (annulation)
correspondant au four selectionn&
4. Placer les aliments dans le four et fermer la porte.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four selectionn6
une fois termin&
6. Retirer les aliments du four.
Pour annuler la caract_ristique Hold Warm (maintien au
chaud) :
Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) correspondant au
four utilis& Retirer les aliments du four.
REMARQUE : La temperature peut _tre modifiee & tout moment
en appuyant sur la touche Temp/Time (temp6rature/duree) pour
entrer la temperature souhaitee puis en appuyant sur START
(mise en marche).
Le module de commande du four est regl8 pour eteindre le four
automatiquement 12 heures apris I'allumage du four. Cette
caracteristique peut 8tre desactivee en utilisant le mode Sabbat.
Le mode d'arrSt au bout de 12 heures est desactive durant
un mode Sabbat actif.
Tousles sons et toutes les sonneries sont desactives durant
un mode Sabbat actif.
Le mode Sabbat peut _tre active uniquement avec la fonction
de cuisson au four.
Le statut des lampes du four reste le m_me que celui qu'il
etait avant que le four n'entre au mode Sabbat.
Une fois au mode Sabbat actif, la lampe du four ne repond
pas & la touche Oven Light (lampe du four), ni & I'ouverture de
la porte.
La minuterie de cuisine est desactivee durant un mode
Sabbat actif.
Activation d'un mode Sabbat activ_ :
Le mode Sabbat peut _tre active a tout moment durant un mode
Sabbat active.
1. Lorsqu'une fonction de cuisson au four, minutee ou non, a
demarre (voir la section "Cuisson au four" pour obtenir de
I'aide sur I'activation de la fonction de cuisson au four),
appuyer sur SETTINGS (reglages), puis sur 7 sur le clavier
numerique; "Cuis-sabbat" appara_t dans la zone de texte
superieure.
Pour une fonction de Cuisson au four minutee, la duree
s'affichera egalement une fois que le four commencera &
chauffer.
Au bout de 3 secondes, I'affichage fera defiler en continu
"Mode Sabbat - Pendant les f_tes, pour modifier la
temperature, appuyez sur 0-9, puis START. Appuyez sur 1
pour 170°E Appuyez sur 2 pour 200°F Appuyez sur 3 pour
225°F Appuyez sur 4 pour 250°F Appuyez sur 5 pour 300°F
Appuyez sur 6 pour 325°F Appuyez sur 7 pour 350°F
Appuyez sur 8 pour 375°F Appuyez sur 9 pour 400°F
Appuyez sur 0 pour 450°F ''.
Voir le tableau suivant.
Temperature Touche
num_-
rique
170°F (76,7°C) 1
200°F (93,3°C) 2
225°F (107,2°C) 3
250°F (121,1°C) 4
300°F (148,9°C) 5
Temperature Touche
num_-
rique
325°F (162,8°C) 6
350°F (176,7°C) 7
375°F (190,6°C) 8
400°F (204,4°C) 9
450°F (232,2°C) 0
R_glage de la temperature (Iorsque le
fonctionne sur seulement un four) :
1. Appuyer sur la touche numerique du
mode Sabbat
reglage de temperature
desire. Voir le tableau dans "Activation du mode Sabbat (une
seule fois)" dans cette section. Aucune temperature
n'apparait sur I'affichage.
2. Appuyer sur START (mise en marche) pendant plus d'une (1)
seconde pour regler le changement de temperature.
R_glage de la temperature (Iorsque le mode Sabbat
fonctionne sur les deux fours) :
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four
souhait&
2. Appuyer sur la touche numerique du reglage de temperature
desire. Voir le tableau dans "Activation du mode Sabbat (une
seule fois)" dans cette section.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pendant plus d'une (1)
seconde pour regler le changement de temperature.
33
D_sactivation d'un mode Sabbat activ_ :
Le mode Sabbat peut _tre desactiv6 a tout moment durant un
mode Sabbat active.
1. Appuyer sur SE-i-i-INGS (reglages), puis sur 7 pendant
5 secondes pour revenir & la cuisson au four traditionnelle ou
appuyer sur OFF (arr_t) pour eteindre le(s) four(s).
Si une panne de courant se produit durant le mode Sabbat
Si une panne de courant se produit au cours du mode Sabbat, la
zone de texte superieure affiche "Sabbat". Appuyer sur UPPER
ou LOWER OFF (arr_t du four superieur ou inferieur) pour quitter
le mode Sabbat et revenir au mode d'arr_t automatique.
ENTRETIENDUFOUR
Risque de brQlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brQlures.
IMPORTANT : La sante de certains oiseaux est tres sensible aux
emanations qui surviennent durant le programme
d'autonettoyage. L'exposition aux emanations peut entrainer la
mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux dans une
autre piece fermee et bien aeree.
Proceder a I'autonettoyage du four avant qu'il ne devienne tres
sale. Les saletes intenses necessitent un nettoyage plus long et
degagent plus de fumee.
Veiller ace que la cuisine soit bien aeree pendant le programme
d'autonettoyage afin d'aider a eliminer la chaleur, les odeurs et la
fumee.
Ne pas obstruer le ou les events du four durant le programme
d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Selon votre
modele, voir la section "12vent du four" ou "12vents du four".
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou deplacer le joint
d'etancheite de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel
pour une bonne etancheite.
Laisser le four refroidir et atteindre la temperature ambiante avant
d'utiliser Precise Clean (nettoyage de precision). Si la
temperature du four est superieure a 170°F (77°C), "Four en
cours de refroidissement" s'affiche et le programme
d'autonettoyage ne s'active pas tant que le four n'a pas refroidi.
Preparation du four :
Sortir du four la lechefrite, la grille, les ustensiles de cuisson
au four et, sur certains modeles, la sonde thermometrique.
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour
qu'elles glissent facilement. Voir la section "Nettoyage
general" pour plus de renseignements.
Enlever tout papier d'aluminium du four; celui-ci risquerait de
brQler ou de fondre et d'endommager le four.
Nettoyer manuellement le bord interieur de la porte et une
zone de 11/2'' (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavite du
four, en prenant soin de ne pas deplacer ni plier le joint
d'etancheite. Cette section ne devient pas assez chaude au
cours du programme d'autonettoyage pour pouvoir eliminer
la salete. Ne pas laisser de I'eau, un nettoyant, etc. penetrer
dans les fentes du cadre de la porte. Nettoyer cette zone
avec un chiffon humide.
Essuyer toute salete decollee afin de reduire la fumee et
d'eviter les dommages./5, des temperatures elevees, les
aliments reagissent avec la porcelaine. Cette reaction peut
causer des taches, des attaques, des piqQres ou de legeres
taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de
cuisson.
Comment fonctionne le programme
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur I'acier dans le four peuvent causer une decoloration, une
perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements.
Le programme d'autonettoyage utilise des temperatures tres
elevees, brQlant les saletes pour les reduire en cendre.
Le four est preregle pour un programme de nettoyage de
4 heures. La duree peut toutefois _tre modifiee. Les durees de
nettoyage suggerees sont de 3 heures pour un niveau de salete
leger et entre 4 et 5 heures pour un niveau de salete entre moyen
et eleve.
Lorsque le four a completement refroidi, retirer la cendre avec un
chiffon humide. Afin d'eviter de briser le verre, ne pas appliquer
de chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la
porte avant qu'il n'ait completement refroidi.
La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme
d'autonettoyage.
Sur certains modeles, les elements de surface ne fonctionnent
pas durant le programme d'autonettoyage.
Tant que le symbol de verrouillage est affiche, il est impossible
d'ouvrir la porte. Pour eviter d'endommager la porte, ne pas
forcer I'ouverture de la porte tant que le symbole de verrouillage
est affiche.
Si on laisse une porte de four ouverte, "Porte ouverte nettoyage
annule" apparait sur I'affichage et un signal sonore retentit.
Fermer la porte du four et appuyer sur CLEAN MODES (modes
de nettoyage).
REMARQUE : On ne peut utiliser la fonction d'autonettoyage
que sur un seul four a la fois. II est recommande d'attendre
24 heures avant de lancer le programme d'autonettoyage
suivant.
34
Autonettoyage :
1. Fermer la porte du four.
2. Appuyer sur CLEAN MODES (modes de nettoyage).
3. Pour les fours doubles uniquement : "APPUYEZ SUR 1
POUR LE FOUR SUPI2RIEUR '' apparait dans la zone de texte
du four superieur.
"APPUYEZ SUR 2 POUR LE FOUR INFI_RIEUR" apparait
dans la zone de texte du four inferieur.
Appuyer sur la touche 1 ou 2 pour selectionner le four desir&
4. Pour les fours simples uniquement, "Appuyer sur 1 pour le
nettoyage & la vapeur; Appuyer sur 2 pour le nettoyage de
precision" apparait dans la zone d'affichage du four
superieur.
Pour les fours doubles uniquement, "Appuyer sur 1 pour le
nettoyage & la vapeur" apparait dans la zone d'affichage du
four superieur.
"Appuyer sur 2 pour le nettoyage de precision" apparait dans
la zone d'affichage du four inferieur.
5. Pour les fours simples uniquement, appuyer sur 2 pour
selectionner Precise Clean (nettoyage de precision).
"RETIRER LES GRILLES" defile dans la zone d'affichage du
four superieur.
6. Appuyer sur la touche Temp/Time (temperature/dur6e) pour
ajuster la duree de nettoyage. La duree peut _tre regl6e entre
3 et 5 heures.
7. Appuyer sur le bouton START (mise en marche)
correspondant au four selectionn&
Une fois la porte verrouillee, "NE-i-i-OY precis" defile dans la
zone de texte selectionn6e jusqu'& ce que le programme de
nettoyage soit termin&
Lorsque le programme d'autonettoyage est termin_ :
"NE-i-i- TERMIN¢:" defile dans la zone de texte du four
selectionn& "REFROID FOUR" defile sur I'affichage jusqu'& ce
que la temperature du four tombe en dessous de 500°F (260°C).
"DI2VERROUILLER '' s'affiche jusqu'& ce que la porte du four se
deverrouille et I'ic6ne de verrouillage s'eteint.
IMPORTANT : Ne pas utiliser de nettoyants pour four ou d'autres
additifs avec Steam Clean (nettoyage avec vapeur).
La caracteristique de nettoyage & la vapeur est con£_uepour un
nettoyage rapide du fond de la cavite du four. Utiliser la
caracteristique Steam Clean (nettoyage avec vapeur) des que
possible apres que les renversements se sont produits. Plus les
renversements restent dans le four et y sechent, plus ils seront
difficiles & nettoyer.
Laisser la cuisiniere refroidir et atteindre la temperature ambiante
avant d'utiliser la caracteristique de nettoyage & la vapeur. Si la
temperature de la cavite du four est superieure & 170°F (77°C),
"HOT" apparait sur I'afficheur et la caracteristique de nettoyage &
la vapeur ne s'activera pas avant que la cavite ait refroidi.
Retirer toutes les grilles et tousles accessoires de la cavite
du four.
Pour de meilleurs resultats, utiliser 10 oz (295 mL) d'eau
distillee ou filtree.
La caracteristique de nettoyage a la vapeur necessite
25 minutes au total. "Wipe the oven" (nettoyer le four)
apparait sur I'afficheur a la fin du programme.
IMPORTANT : L'eau qui se trouve au fond du four etant chaude,
ne pas ouvrir la porte du four pendant le programme de
nettoyage & la vapeur.
Pour terminer le programme, appuyer sur CANCEL/OFF
(annulation/arr_t) &tout moment. L'affichage de I'heure est
retabli.
Pour les fours doubles, seul un four &la fois peut faire fonctionner
le nettoyage avec vapeur. Lors du nettoyage avec vapeur, I'autre
four ne doit pas _tre utilis&
Nettoyage _ la vapeur :
1. Fermer la porte du four.
2. Appuyer sur CLEAN MODES (modes de nettoyage).
3. Pour les fours doubles uniquement, "APPUYEZ SUR 1 POUR
LE FOUR SUP¢:RIEUR" apparaft dans la zone de texte du four
superieur.
"APPUYEZ SUR 2 POUR LE FOUR INF¢:RIEUR" apparait
dans la zone de texte du four inferieur.
4=
5=
6.
Appuyer sur 1 ou 2 pour selectionner le four desire.
Pour les fours simples uniquement, "Appuyer sur 1 pour le
nettoyage & la vapeur; Appuyer sur 2 pour le nettoyage de
precision" apparait dans la zone d'affichage du four superieur.
Pour les fours doubles uniquement, "Appuyer sur 1 pour le
nettoyage & la vapeur" apparait dans la zone d'affichage du
four superieur.
"Appuyer sur 2 pour le nettoyage de precision" apparait dans
la zone d'affichage du four inferieur.
Pour les fours simples uniquement, appuyer sur 2 pour
selectionner Precise Clean (nettoyage de precision).
"RETIRER LES GRILLES" defile dans la zone d'affichage du
four superieur.
Pour les fours doubles uniquement, "RETIRER LES GRILLES"
defile dans la zone d'affichage du four superieur.
Appuyer sur 2 pour selectionner Precise Clean (nettoyage de
precision).
Appuyer sur le bouton START (mise en marche)
correspondant au four selectionn&
"NE-i-i-OYAGE & la vapeur" defile dans la zone texte du four
selectionne et reste affiche jusqu'& ce que le programme de
nettoyage soit termin&
"Ouvrir la porte, verser 10 oz d'eau sur le fond du four et
appuyer sur START" apparait dans la zone d'affichage du four
inferieur.
Conseils utiles
Une fois le programme de nettoyage & la vapeur termine,
essuyer completement I'eau se trouvant au fond du four avec
une eponge ou un chiffon.
Essuyer toute humidite presente dans I'interieur du four, les
parois laterales internes de la cavite du four et la table de
cuisson.
Utiliser une brosse & poils doux ou un ustensile de recurage
en nylon pour essuyer I'interieur du four. Ceci pourra _tre utile
pour les taches les plus tenaces.
S'il reste des saletes, lancer un deuxieme programme de
nettoyage & la vapeur pour aider &decoller les residus afin de
faciliter leur nettoyage.
Utiliser Steam Clean (nettoyage avec vapeur) pour de petits
renversements comme des t&ches de fromage ou de sauce
pour pizzas ou encas, ou encore pour les petits
renversements de plats en sauce.
35
Les renversements alimentaires contenant du sucre, des
proteines ou de I'amidon necessiteront peut-_tre un
frottement vigoureux pour en enlever la plus grosse partie.
II est recommande d'utiliser une eau distillee ou filtree car
I'eau du robinet peut laisser des dep6ts mineraux sur le fond
du four. Utiliser un chiffon imbibe de vinaigre ou de jus de
citron pour retirer les dep6ts mineraux qui peuvent subsister
apr_s le programme de nettoyage a la vapeur.
Si ce four est tr_s sale, utiliser le programme
d'autonettoyage. Le programme de nettoyage & la vapeur
peut _tre utilise pour eliminer la plus grande partie des
residus et permet ainsi un autonettoyage plus efficace.
CAVITE DU FOUR
He pas utiliser de nettoyants a four.
Les renversements alimentaires doivent _tre nettoyes Iorsque le
four a refroidi. A des temperatures elev6es, les aliments
reagissent avec la porcelaine et cette reaction peut entrafner la
formation de taches, d'un film de silice, de piqQres ou de legeres
taches blanches.
M_thode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage :Voir d'abord la section
"Programme d'autonettoyage".
_{+,)............. +,i ,,
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont desactiv6es et que le four est froid. Toujours
suivre les instructions figurant sur les etiquettes des produits de
nettoyage.
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sont
recommandes & moins d'indication contraire.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modeles)
Afin d'eviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons & recurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de creme &polir pour table de cuisson, de tampons en
laine d'acier, de chiffons de lavage r_ches ou d'essuie-tout
abrasifs.
M_thode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour eviter les dommages.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer a I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
EXTI_RIEUR DE LA PORTE DU FOUR
M6thode de nettoyage :
Nettoyant & vitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant & vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
INTI_RIEUR DE LA PORTE DU FOUR
M_thode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage :
Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dep6t
avec une eponge humide avant de lancer le programme.
TABLEAU DE COMMANDE
Activer la fonction de verrouillage des commandes pour eviter
d'activer I'ecran tactile au cours du nettoyage. Voir la section
"Verrouillage des boutons".
Afin d'eviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de
chiffons de lavage r_ches ou d'essuie-tout abrasifs.
M_thode de nettoyage :
Nettoyant a vitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant & vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
GRILLES DU FOUR
M_thode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage :
Voir d'abord la section "Programme d'autonettoyage". Retirer
les grilles, sans quoi elles se decoloreront et glisseront plus
difficilement. Le cas ech6ant, une legere couche d'huile
veg6tale appliqu6e sur les glissieres facilitera le glissement
des grilles.
Tampon en laine d'acier
La lampe du four est une ampoule standard de 25 watts pour
appareil menager.
Avant de proceder au remplacement, s'assurer que le four et la
table de cuisson ont refroidi et que les boutons de commande
sont eteints.
Remplacement :
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Tourner dans le sens antihoraire le couvercle en verre de
I'ampoule a I'arriere du four et I'enlever.
3. Tourner I'ampoule dans le sens antihoraire et I'enlever de la
douille.
4. Remplacer I'ampoule et replacer le couvercle de I'ampoule en
le tournant dans le sens horaire.
5. Remettre le courant.
IMPORTANT :
Pour eviter de briser la vitre de la porte du four :
Ne pas fermer la porte du four si les grilles ne sont pas
completement inserees dans la cavite du four ou Iorsque les
ustensiles de cuisson depassent & I'avant d'une grille du four.
Ne pas entreposer d'objets sur la vitre de la porte du four.
Ne pas heurter la vitre avec des ustensiles de cuisson ou
d'autres objets.
Ne pas essuyer les vitres avant que le four n'ait
completement refroidi.
II n'est pas recommande d'enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, s'il est necessaire de I'enlever,
s'assurer que le four est eteint et froid. Puis suivre ces
instructions. La porte du four est Iourde.
36
D_pose :
1. Ouvrir la porte du four completement.
2. Relever le verrou de charniere de chaque c6t&
R_installation :
1. Inserer les deux bras de suspension dans la porte.
3=
4.
Fermer la porte du four le plus completement possible.
Soulever la porte du four tout en la retenant de chaque c6t&
Continuer de maintenir la porte du four fermee et I'eloigner du
chassis de la porte du four.
2. Ouvrir la porte du four.
Vous devriez entendre un declic alors que la porte est mise
en place.
3. Remettre les leviers des charnieres & la position verrouillee.
S'assurer que la porte peut s'ouvrir et se fermer. Sinon,
rep6ter les procedures de depose et d'installation.
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le coQt d'une intervention de d_pannage inutile.
Rien ne fonctionne
Les t_moins lumineux du four clignotent
Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
Le four ne fonctionne pas
Le module de commande _lectronique du four est-il
correctement r_gl6?
Voir la section "Commandes electroniques du four".
Sur certains modules, le verrouillage des commandes du
four est-il r_gl_?
Voir la section "Verrouillage des commandes".
La temperature du four est trop _lev_e ou trop basse
Le calibrage de la temperature du four a-t-il besoin d'6tre
ajustS?
Voir la section "Commande de la temperature du four".
Sur certains modules, le ventilateur de refroidissement
fonctionne-t-il Durant BAKE (cuisson au four), BROIL
(cuisson au gril) ou CLEAN (nettoyage)?
II est normal que le ventilateur fonctionne automatiquement
durant I'utilisation du four. Ceci aide a refroidir les
commandes electroniques.
Les t_moins lumineux du four clignotent-ils?
Voir la section "Affichage" et/ou la section "Lampes du four".
Si le(s) temoin(s) lumineux clignotent toujours, faire un appel
de service. Voir la section "Assistance ou service".
Des messages s'affichent
L'affichage indique-t-il une heure clignotante?
Une panne de courant est survenue. Effacer I'affichage. Voir
la section "Affichage(s)". Sur certains modeles, regler de
nouveau I'horloge au besoin. Voir la section "Horloge".
L'afficheur indique-t-il une lettre suivie d'un chiffre?
Selon le modele, appuyer sur OFF/CANCEL (arr_t/
annulation), OFF (arr_t) ou CANCEL/OFF (annulation/arr_t
pour effacer I'affichage. Voir la section "Affichage(s)". S'il
r6apparait, faire un appel de service. Voir la section
"Assistance ou service".
Le programme d'autonettoyage ne fonctionne pas
La porte du four est-elle ouverte?
Fermer la porte du four completement.
La fonction a-t-elle _t_ entree?
Voir la section "Programme d'autonettoyage".
Sur certains modules, un programme d'autonettoyage
raise en marche diff_r_e a-t-il _t_ r_gl_?
Voir la section "Programme d'autonettoyage".
37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Maytag MEW9527DS Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues