Draw-Tite 36416 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Instructions d’installation
Numéros de pièces :
Attelage montré dans la position
appropriée
Points d’accès au câblage : PC3, PC4
Équipement requis :
Clés : 10 mm, 12 mm, 14 mm, 17 mm
che : 1/2 po
L’attelage nécessite une cheville
et une agrafe 1/2 po.
1. Retirer le pneu de secours de l’intérieur du coffre du véhicule.
2. Abaisser le tuyau d’échappement en enlevant ses supports en caoutchouc.
3. Enlever les rivets des languettes du carénage situées entre la tôle du coffre et le carénage arrière. S’il y a lieu, enlever le plastique sous le revêtement situé sous la
le du coffre.
4. Enlever le support existant (illustré à la figure 2) fixé sur le longeron de châssis côté conducteur et le panneau d’extrémité arrière, puis le remettre au propriétaire du
hicule.
5. Soulever l’attelage en position et installer les boulons M10 et les rondelles coniques dentées 3/8 po dans les écrous à souder existants du véhicule. Si aucun des
écrous de soudure sont présents sur le cô du passager, puis utilisez les écrous et les rondelles fournies. ( m, q)
6. En utilisant l’attelage comme gabarit, percer deux trous dans la tôle du coffre.
7. Depuis l’intérieur du coffre, gratter le caoutchouc mousse à l’intérieur du coffre qui entoure les trous percés à l'étape 5.
8. Installer les boulons hexagonaux 1/2 po, les rondelles freins et les écrous, comme illustré ci-dessous.
9. Remettre le pneu de secours en place dans le coffre.
10. installer les supports de tuyau d'échappement en caoutchouc, ainsi que les rivets des languettes du carénage enlevés à l'étape 3.
Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 75 lb-pi. (102 N*M)
z 2006, 2007, 2009, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 36416N 10-19-15 Rev. J
j
Qté (4) Boulon hex. M10 X 40 X 1.25 CL8.8
n
Qté (4) Bloc 1/4 X 1.50 X 3.00
k
Qté (4) Rondelle conique dentée 3/8 po
o
Qté (2) Rondelle frein 1/2 po
l
Qté (2) Boulon hex. 1/2-13 X 2.00 GR 5
p
Qté (2) Écrou hex. 1/2 po
m
Qté (2) M10 X 1.25 Hex Écrou
q
Qté (2) 7/16 Rondelle
Serrer toute la visserie M10 CL8.8 au couple de 42 lb-pi. (57 N*M)
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés
dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommas doivent être enlevés et remplacés.
Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou
un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
hicules de remorquage, ou
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
Ensemble de barre de
remorquage :
36071
Visserie : 36416F
3 500 lb, 1 589 kg Poids brut max. de la remorque
300 lb, 136 kg Poids max. au timon
Carénage
Figure 2
Support enlevé à l’étape 4.
le du
coffre
Écrous à souder
existants
Panneau d’extrémité
arrière
Longeron de châssis
Emplacement
du support et
de sa visserie.
Voir figure 2.
Toyota Camry
Toyota Camry Hybride
Lexus ES350
Toyota Camry Hybride:
Retirer le carénage de plastique recouvrant
longeron de châssis. Remettre le carénage et les
vis au propriétaire du véhicule. Les modèles
hybrides plus récents nécessitent aussi le retrait
de l'ailette de plastique fixée sur le fond de la tôle
de coffre du cô passager.
90152
36416
06397
36314 U-HAUL
lnop
mq
jk
jk
(Vendu parément)
Instrucciones de instalación
meros de partes:
El enganche se muestra en la posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4
Equipo necesario:
Llaves: 10mm, 12mm, 14mm, 17mm
Brocas de taladro: 1/2”
El enganche requiere un pasador y
gancho de 1/2”.
1. Quite la llanta de repuesto del interior del baúl del vehículo.
2. Baje el escape del vehículo quitando los ganchos de hule del escape.
3. Quite los remaches de las lengüetas de la placa protectora entre el recolector del baúl del vehículo y la placa protectora posterior. Si está presente, retire el plástico
inferior que se encuentra debajo del colector del baúl.
4. Retire el soporte existente como se muestra en la Figura 2 del larguero del bastidor del vehículo en el costado del conductor y el panel del extremo posterior y
devuelva al propietario del vehículo.
5. Levante el enganche a su posición e instale los pernos hexagonales M10 y las arandelas cónicas dentadas de 3/8” en las tuercas de soldar existentes en el vehículo.
Si no hay tuercas de soldadura están presentes en el lado del pasajero, a continuación, utilizar las tuercas y arandelas previsto. ( m, q)
6. Con el enganche como guía, perfore dos orificios a través del colector del baúl del vehículo.
7. Desde el interior del baúl, retire el material de hule lejos de la superficie interior del recolector del baúl alrededor de los orificios en el paso 5.
8. Instale los pernos hexagonales de 1/2”, los bloques, las arandelas de bloqueo y las tuercas como se muestra arriba.
9. Vuelva a instalar la llanta de repuesto al interior del baúl.
10. Vuelva a instalar los ganchos del escape de hule, e inserte los remaches de la placa protectora de nuevo en las lengüetas de la placa protectora que se retiraron en
el paso 3.
Apriete todos los tornillos 1/2-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M)
z 2006, 2007, 2009, 2011, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en xico
gina 3 de 3 36416N 10-19-15 Rev. J
j
Cant. (4) Perno hexagonal M10 X 40 X 1.25 CL8.8
n
Cant. (4) Bloque 1/4 X 1.50 X 3.00
k
Cant. (4) Arandela cónica dentada 3/8”
o
Cant. (2) Arandela de bloqueo 1/2”
l
Cant. (2) Perno hexagonal 1/2-13 X 2.00 GR 5
p
Cant. (2) Tuerca hexagonal 1/2”
m
Cant. (2) M10 X 1.25 hexagonal Tuerca
q
Cant. (2) 7/16 Arandela
Apriete todos los tornillos M10 CL8.8 con una llave de torsión a 42 Lb.-pies. (57 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u
otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de
seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del veculo del remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente.
Kit de barra de tracción:
36071
Kit de tornillos: 36416F
3500 lb, 1589 kg Peso bruto ximo del remolque
300 lb, 136 kg Peso ximo de la horquilla
Placa protectora
Figura 2
El soporte se quitó en el
paso 4 de la instalación.
Recolector
del baúl
Tuercas de
soldar
existentes
Panel del extremo
posterior
Larguero del
bastidor
Para la
ubicación del
tornillo y
soporte vea la
Figura 2.
Toyota Camry
Toyota Camry brido
Lexus ES350
Toyota Camry brido:
Retire la placa protectora que cubre el larguero
del bastidor del costado del vehículo. Devuelva
la cubierta de la placa protectora plástica y los
tornillos al propietario del vehículo. Los
modelos híbridos más nuevos también
requieren mover la aleta plástica instalada en el
fondo del recolector del baúl en el lado del
pasajero.
90152
36416
06397
36314 U-HAUL
lnop
mq
jk
jk
(Se vende por separado)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 36416 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation