Rockford Fosgate Punch PBR300X1 Installation & Operation Manual

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Installation & Operation Manual
2
Français
INTRODUCTION
TABLE DES MATIÈRES
Cher client,
Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford
Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes
heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés
nous ont permis de créer une vaste gamme de produits capables de reproduire toute la clar et la richesse
musicales que vous méritez.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre nouvel appareil par un
distributeur agréé Rockford Fosgate formé spécialement par notre Institut de formation technique Rockford (RTTI).
Prenez soin de lire la garantie et conservez votre reçu ainsi que l’emballage d'origine pour usage ultérieur.
Pour monter un excellent système, il ne suffit pas de posséder un super produit et d’assurer une installation
qualifiée compétente.Vous devez veiller à ce que votre installateur utilise des accessoires d’origine fournis par
Rockford Fosgate. Rockford Fosgate a tout ce qu’il vous faut, des câbles RCA aux câbles de haut-parleur, en
passant par les câbles d’alimentation et les connecteurs de batterie. Insistez pour les avoir! Après tout, votre
nouveau système ne mérite rien de moins.
Pour compléter votre nouvelle image Rockford Fosgate, commandez des accessoires Rockford tels que T-shirts,
vestes, chapeaux et lunettes de soleil.
Pour obtenir une brochure gratuite sur les produits Rockford Fosgate et les accessoires Rockford,
Visitez notre site Web : www.rockfordfosgate.com
ou, aux États-Unis, appelez le 1-800-669-9899 ou envoyez un fax au 1-800-398-3985.
Pour tous les autres pays, appelez le +001-480-967-3565 ou faxez au +001-480-967-8132.
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
M
D
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB peut
causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance
pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB.
Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques
NOTE : consultez chaque section pour de plus amples informations.
Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu ce manuel, contactez votre
distributeur agréé Rockford Fosgate. Si vous avez besoin d'aide, appelez-nous au
1-800-669-9899.Veuillez avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date d'achat de l'appareil à portée
de main lorsque vous appelez.
Le numéro de série est indiqué sur l’extérieur de l’emballage.Veuillez l’inscrire ci-dessous dans l'espace réservé à
cet effet. Il permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil en cas de vol.
Numéro de série : ___________________________________
Numéro de modèle :__________________________________
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Particularités techniques. . . . . . . . . . . . . 4-5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Considérations concernant l'installation . . . 5
Emplacements de montage . . . . . . . . . . . . . . 5
Batterie et charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Câblage du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Télécommande d'égaliseur Punch (option) . 8
Réglage de la fréquence du filtre passif . . . . 8
Réglage de niveau fort variable . . . . . . . . . . 8
Réglage du gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informations sur la garantie limitée . . . . 11
2011 Rockford Corporation.Tous droits réservés.
Rockford Fosgate, le logo Rockford Fosgate, le logo POWER et le logo PUNCH sont des marques
déposées ou des marques de commerce de Rockford Corporation.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVANT DE COMMENCER
Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de
l’appareil.Si vous sirez apprendre rapidement comment installer ce produit,consultez la section Installation
du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire
en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour. Mais comme nous aliorons
constamment nos produits, nous nous servons le droit de modifier ces informations sans aucun préavis.
Visitez notre site Web pour obtenir les dernières informations sur tous les produits Rockford.
www.rockfordfosgate.com
Le kit de matériel inclus avec chaque amplificateur contient le matériel de montage nécessaire pour fixer
l'ampli au véhicule.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » signale à
l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de
ces instructions causera des blessures graves ou la mort.
Le symbole accompagnant l’expression « MISE EN GARDE » signale
à l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de
ces instructions peut causer des blessures ou endommager l’appareil.
MISE EN GARDE : pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil,
veuillez lire et suivre les instructions du manuel. Nous espérons
que ce système vous procurera du plaisir et non des tracas.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,
confiez la tâche à un technicien Rockford Fosgate qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou
de dommages à l'appareil.
Un amplificateur mono Punch, modèle
PBR300X1
Manuel d'installation et d'utilisation
Kit de matériel de montage
4
Français
PA
RTICULARITÉS
T
ECHNIQUES
1. DEL de BRT (Boosted RailTechnology) Cette DEL s’allume lorsque l’unité est en mode Boost.
2. DELAlimentation/Protection - Cette DEL s’allume en bleu lorsque l’unité est allumée et en rouge en cas de
détection d’un court-circuit/dune faible imdance au niveau des connexions des enceintes ou si les composantes
internes de l’amplificateur deviennent trop chaudes et clenchent la protection.Si cela se produit,lamplificateur
sarte pour se refroidir.
3. Dissipateur thermique en aluminium extru - Le dissipateur thermique en aluminium extrudé de
lamplificateur Punch dissipe la chaleur née par la circuiterie de lamplificateur.
4. Connexion de faisceaux denceintes (Sortie) Lorifice de connexion Molex pour le faisceau d’enceintes
correspondant + et -.
5. Punch EQ à distance (contrôleur en option) - La connexion du Punch EQ à distance se fait avec laide d’un
câble RJ-45 et peut être installée de plusieurs façons pour un acs de commande aisé.La commande sert à
intensifier les informations de basse et/ou de haute fréquences pour surmonter les bruits de route.
REMARQUE : Le circuit de Punch EQ2 nest actif quavec l’emploi du Punch EQ à distance EN OPTION.
(N° Modèle RF - PEQ)
6. Répartiteur variable - Filtre incorporé 12 dB/octave Butterworth avec point de première convergence variable
de 35 Hz à 250 Hz.
7. Réglage de puissance de son - Le glage de puissance de son d’entrée est préréglé pour correspondre à la
sortie de la majorité des unités de source.Il peut être ajusté pour correspondre aux niveaux de sortie de toute
une variété des unités de source.
8. Connexion de faisceaux denceintes/RCA (Entrée) - L’orifice de connexion Molex pour le faisceau
denceintes/RCA correspondant.
9. Interrupteur de niveau fort/faible Permet la lection d’une connexion de Niveau fort (Enceinte) ou de
Niveau faible (RCA) pour l’entrée.
10. Réglage de niveau fort variable Avec l'interrupteur de niveau fort enclenché,on peut configurer une
activation d'entrée de tension de calage variable de 4V à 6V (courant continu).
11. Bornes dalimentation L’orifice de connexion Molex pour la fiche correspondante À
distance/Terre/Alimentation.
5
IN
STALLATION
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Voici la liste d’outils requis pour l’installation :
REMARQUE : Nous recommandons l'utilisation d'un fil de 10AWG pour les prises d'alimentation (B+) et de
masse (GND).
Cette section traite de points concernant le hicule dont il faut tenir compte pour l’installation de votre nouvel ampli.Vous
sauverez du temps en planifiant à l’avance la disposition du système et du blage.Assurez-vous, entre autres, que chaque
composant du sysme est facilement accessible pour les réglages.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,confiez la
tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation,connectez la broche négative (-) de la
batterie pour éviter tout risque de blessures,d’incendie ou de
dommages à l'appareil.
Avant de commencer l’installation,suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d’installer l’appareil.
2. Par mesure de curité,veuillez brancher le fil gatif de la batterie avant de commencer l’installation.
3. Pour faciliter le montage,nous vous suggérons de rouler tous les fils avant d’installer l’appareil.
4. Acheminez tous les bles RCA de façon groue,à l’écart des fils à courant élevé.
5. Utilisez des connecteurs de haute quali pour assurer une installation fiable et minimiser la perte de signal ou de
puissance.
6. Réfchissez avant de percer quoique ce soit! Faites attention de ne pas couper ou percer le servoir d’essence,les
conduites de carburant, de frein,hydrauliques ou de pression,ou le blage électrique lorsque vous travaillez sur un
véhicule.
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule.Il vaut mieux les installer à l’intérieur du hicule pour assurer une
meilleure protection.
8. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants.Tout fil achemi à travers du tal,un pare-
feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou plastique.
9. ProtégezTOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide de fusibles. Installez un porte-
fusible et un fusible approprs sur le ble d’alimentation de +12V à moins de 45,7 cm (18 po) de la borne de batterie.
10. Pparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface tallique afin d’assurer une bonne mise à
la masse.Les connexions de masse doivent être aussi courtes que possible et toujours connectées à du tal soudé à la
carrosserie ou au châssis du hicule.
EMPLACEMENTS DE MONTAGE
Compartiment moteur
Ne montez jamais cet appareil dans le compartiment moteur.Cela entrnerait l’annulation de la garantie.
Montage dans le coffre
Un montage vertical ou inversé de l'ampli assure un refroidissement aquat.
Le montage de l'ampli sur le plancher du coffre assure un refroidissement optimal.
Montage dans lhabitacle
Le montage de l’ampli dans l’habitacle passager est acceptable à condition qu’il roive suffisamment d’air pour se
refroidir.Si vous comptez installer l’ampli sous le siège du véhicule,prévoyez un écartement d’au moins 2,54 cm (1
po) autour du dissipateur thermique de l’ampli.
Un écartement inrieur à cela nassure pas un refroidissement satisfaisant,nuit à la performance de l’ampli et est,pas
conséquent,fortement conseillé.
Porte-fusible et fusible.
(Voir les spécifications concernant la
capaci des fusibles)
Volttre-ohmtre
Pince à nuder
Pince à sertir
Coupe-fils
Tournevis à embout cruciforme n
o
2
Clé de borne de batterie
Perceuse à main avec ches
assorties
Tube thermotrécissable de 1/8 po
de diamètre
Connecteurs assortis
Longueur aquate Fil
dalimentation rouge
Longueur aquate Fil d’allumage à
distance
Longueur aquate Fil de masse
noir
6
Français
IN
STALLATION
BATTERIE ET CHARGE
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le sysme de charge du hicule. Nous vous
conseillons de vérifier l'état de l'alternateur et de la batterie pour vous assurer que le système électrique puisse
supporter la charge accrue de votre sysme stéo.Les systèmes électriques ordinaires en bon état sont
normalement capables de fournir sans problème la charge supplémentaire requise par les amplis Punch.Toutefois,
la durée de vie de la batterie et de l'alternateur peut s'en trouver affectée légèrement. Pour maximiser la
performance de votre ampli,nous vous suggérons d'utiliser une batterie à usage intensif et un condensateur de
stockage d'énergie.
BLAGE DU SYSTÈME
MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vous-même le
blage de votre nouvel appareil,veuillez confier l’installation à votre
distributeur agréé Rockford Fosgate.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation,connectez la broche gative (-) de la
batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de
dommages à l'appareil.
MISE EN GARDE : évitez de faire passer les fils d’alimentation près des câbles d’entrée
de signaux faibles, de l’antenne, des bles d'alimentation, des
équipements ou faisceaux sensibles.Les fils d’alimentation
transportent un courant éle et peuvent produire du bruit dans le
système audio.
1. Planifiez l’acheminement des fils. Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des câbles d’alimentation de
l’ampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance,particulièrement les moteurs électriques, pour
éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de champs de rayonnement électriques.Si
vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrière tallique,protégez-les à l’aide de bagues en caoutchouc
ou en plastique pour éviter les courts-circuits. Conservez toute la longueur des fils pour l’instant.Vous l’ajusterez
plus tard.
REMARQUE :
Nous recommandons l'utilisation d'un fil de 10 AWG pour les prises d'alimentation (B+) et de
masse (GND).
2. Préparez le fil ROUGE (ble d'alimentation) qui devra être relié à l'ampli en dénudant 3/8 po (0,95 cm) de son
extrémi. Insérez la partie nue dans la borne B+, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
REMARQUE : Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 po (45,7 cm) ou
moins de la batterie du véhicule. Installez le porte-fusible sous
le capot et assurez-vous que les connexions sont étanches.
3. Coupez le fil ROUGE (câble d'alimentation) à moins de 18 po (45,7 cm) de
la batterie et épissez un porte-fusible en ligne.Voir les Spécifications en ce
qui concerne la capacité du fusible à utiliser. N'INSTALLEZ PAS le fusible
pour l'instant.
4. nudez 1/2 po de l’extrémité de batterie du ble d’alimentation et
sertissez une grosse cosse à anneau sur le ble. Connectez la cosse à la
borne positive de la batterie. N’installez pas le fusible pour l'instant.
5. Préparez le fil NOIR (ble de mise à la masse) qui devra être relié à l’ampli
en dénudant 3/8 po (0,95 cm) de son extrémité. Inrez la partie dénudée
dans la borne GND, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Préparez la
masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant soigneusement pour
éliminer tout dépôt de sale et de graisse. Dénudez l’autre extrémité du fil et fixez un connecteur en anneau.Fixez
le câble au châssis à l’aide d’une vis non anodisée et une rondelle en étoile.
REMARQUE : Gardez le fil NOIR (masse) aussi court que possible.Toujours inrieur à 30 po (76,2 cm).
6. Préparez le fil d'activation REM qui devra être relié à l'ampli en nudant 3/8 po (0,95 cm) de son extrémité. Inrez
la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez l'autre extmi du fil
REM à une source positive commutée de 12 volts. La tension commutée provient généralement du ble d'allumage
d'ampli de la source audio. Si la source audio ne comporte pas une telle sortie, nous recommandons de raccorder
un interrupteur mécanique en ligne avec une source de 12 volts pour activer l'ampli.
1 Standard
Strip 3/8”
(0.375”)(9.5mm)
IN
STALLATION
7. Montez solidement l’ampli sur le hicule ou le rack d’ampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des panneaux en
carton ou en plastique.Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous l’effet des vibrations de la route
ou des arts soudains du hicule.
8. Connecter du signal source en branchant les bles RCA dans les prises d’ente de faisceau RCA/Enceintes, puis
inrer le connecteur Molex à quatre broches dans le connecteur ENTRÉE correspondant à quatre broches au
niveau de l’amplificateur.
REMARQUE : Lorsque l’installation requiert une entrée de Niveau fort (Enceinte), le faisceau
RCA/Enceintes devra être cou sur le fil d’enceinte du partiteur enY.
Connecter ensuite le fil blanc sur la gauche (+), le fil blanc/noir sur la gauche (-),le
fil gris sur la droite (+) et le fil gris/noir sur la droite (-) correspondants aux fils de
hicules.
MISE EN GARDE : Assurez-vous toujours que l'ampli est éteint ou débranché avant de
connecter les bles RCA.Toute négligence à cet égard peut causer
des blessures ou endommager l'ampli et/ou les composants qui lui
sont connectés.
9. Connecter les enceintes. nuder les fils d’enceintes sur 1/2" et connecter au faisceau de fils d’enceinte,puis inrer
le connecteur Molex à quatre broches dans le connecteur ENCEINTE correspondant à quatre broches au niveau
de l’amplificateur. S’assurer de maintenir une polari d’enceintes appropriée.NE mettre AUCUN des fils d'enceinte
à la terre et ce,pour prévenir tout fonctionnement instable.
10. Effectuez une vérification finale du blage pour vous assurer que toutes les connexions sont bien mises.Vérifiez
toutes les connexions d’alimentation et de mise à la masse en vue de fils effilochés et de connexions desserrées
pouvant causer des problèmes. Installez le fusible en ligne près de la connexion de la batterie.
REMARQUE : rifiez les polaris de signal à l’aide des scmas.
Power
Connection
7
COMMANDE D'ÉGALISEUR PUNCH (en option)
REMARQUE : Les moles pdents (antérieurs à 2007) de
técommandes de basses Punch et Para-Punch
ne fonctionneront pas avec ces amplificateurs.
REMARQUE : Suivez le mode d'emploi livré avec la
lécommande pour choisir parmi les différents
types de montage celui que vous prérez.
Installez Vite
1. Servez-vous des vis fournies pour installer l'attache de
fixation.
2. Glissez la télécommande sur l'attache de fixation jusqu ce
qu'elle se mette en place d'un déclic.
3. Placez le câble, reliez à la télécommande et à l'amplificateur.
Fonctionnement
4. Fonctionnement identique à celui de l'égaliseur Punch, voir
ci-dessous.
REMARQUE : Une fois connectée, la commande
d'égaliseur Punch en option remplace la commande de l'égaliseur Punch sur l'ampli.
MISE EN GARDE : Une forte amplification peut produire un exs de mouvement de la
membrane, ce qui peut l'endommager.
8
Français
FU
NCIONAMIENTO
RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE DU FILTRE PASSIF
Le dissipateur est glé sur Passe-bas uniquement permettant aux fquences sous le point de
coupure à passer,réglable entre 35 et 250 Hz.
Faire tourner le bouton de réglage du répartiteur sur le réglage minimum.Le sysme en
marche,faire lentement tourner le bouton de glage de répartiteur jusqu’à obtention du point
de premre convergence si.
RÉGLAGE DE NIVEAU FORT VARIABLE
Pour une application d’entrée de niveau fort (enceinte), l’interrupteur de Niveau
fort/faible doit être réglé sur Fort.
L’interrupteur étant réglé sur Fort, à l’aide d’une tension de décalage de 6 V c.c.
(courant continu), l’amplificateur Punch Boosted Rail peut être allumé/éteint permettant
ainsi au REM d’être utilisé comme sortie pour activer/désactiver l’amplificateur ou tout
autre accessoire.
Le réglage de fort niveau variable peut être utilisé pour retarder l'activation éliminant le
bruit induit, le claquement d’activation/de désactivation.
RÉGLAGE DU GAIN
Pour régler le gain,tournez le bouton de gain de l'ampli vers son niveau le plus bas (sens anti-horaire).Augmentez le
volume de la source audio jusqu'à produire une distorsion audible,puis baissez-le jusqu'à ce que la distorsion devienne
inaudible.Cela correspondant géralement au maximum du volume sur la plupart des unis source.Augmentez ensuite
le gain de l'ampli jusqu'à ce que le volume soit adéquat.
REMARQUE : Mettez le gain au minimum pour assurer le meilleur rapport signal/bruit et la meilleure gamme dynamique.
Pour la plupart des utilisateurs,un réglage au milieu assure un niveau de gain et de volume adéquat.
MISE EN GARDE : Évitez de régler le gain de l'ampli trop haut car cela entraîne une
augmentation significative du bruit et des distorsions.
REMARQUE : pour un glage plus approfondi,communiquez avec le support technique de Rockford.
9
DÉ
PANNAGE
R
EMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation,appliquez les procédures de pannage ci-dessous.
Procédure 1 :vérifiez que les connexions de lampli sont bien mises.
Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si c'est le cas, passez à l'étape 3, sinon poursuivez.
1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie.Effectuez un remplacement au besoin.
2
. Vérifiez les fusibles de l'ampli.Effectuez un remplacement au besoin.
3. Vérifiez que la connexion de mise à la masse est branchée à une surface tallique propre du châssis du véhicule.Prodez
à
une paration ou un remplacement si cessaire.
Procédure 2 :Le voyant de protection est allumé.
1. Si le voyant de protection est activé,cela indique la présence possible d'un court-circuit dans les connexions de haut-
parleur.Vérifiez si les connexions des haut-parleurs sont bonnes et servez-vous d'un ohm-mètre pour voir s'il y a des
courts-circuits dans le câblage des haut-parleurs.Le voyant de protection peut s'allumer si l'imdance de haut-
parleur est trop basse.
2. Au cas où les connexions denceintes ne sont pas le probme,rifiez que l'impédance de haut-parleur est bonne.
Refaites le câblage au besoin.Cela peut également indiquer que l'ampli fonctionne à très forte puissance alors que la
circulation d'air autour de l'ampli est inadéquate.Éteignez le système et laissez l'ampli refroidir.Vérifiez que le système
de charge du véhicule assure une tension adéquate.Si les procédures précédentes ne suffisent pas à résoudre le
problème,il se peut qu'il y ait une anomalie dans l'ampli.Dans ce cas,appelez le service à la clientèle.
Procédure 3 : Vérifiez la sortie audio de l'ampli.
1. Vérifiez que les connexions d'entrée RCA sont bonnes au niveau de la stéo et de l'ampli.Vérifiez s'il y a des
problèmes de torsion ou d'épissure tout le long des câbles,etc.Testez la présence de courant c.a.au niveau des
entrées RCA lorsque la stéo est allumée.Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
2. Débranchez l'entrée RCA de l'ampli.Branchez l'entrée RCA de la stéréo test directement à l'entrée de l'ampli.
Procédure 4 :vérifiez lampli si un crépitement se produit lorsque vous lallumez.
1. Débranchez le signal d’entrée reçu par lampli,puis allumez et éteignez l’ampli.
2. Si le bruit disparaît,connectez le fil REMOTE de l’ampli à la source audio avec un module dallumage tempori.
OU
1. Utilisez une source de 12Volts différente pour le fil REMOTE de l’ampli (p.ex.,directement de la batterie).
2. Si le bruit disparaît,utilisez un relais pour isoler l’ampli du signal de bruit du démarrage.
OU
1. Dans une application dentrée de niveau fort (enceinte),le réglage de Niveau fort variable peut être utilisé pour retarder
l'activation diminuant le claquement d'activation/de sactivation.
Procédure 5 :vérifiez lampli si un bruit de moteur excessif se produit.
1. Acheminez tous les fils de signal (RCA,bles de haut-parleur) à lécart des fils d’alimentation ou de masse.
OU
2. Contournez tous les composants électriques situés entre la stéréo et lampli.Connectez la stéréo directement à l’ente de
lampli.Si le bruit disparaît,lunité contournée est la cause du bruit.
OU
3. Retirez les fils de masse de tous les composants électriques.Branchez de nouveau les fils à la masse,mais à des emplacements
différents.Vérifiez que ceux-ci sont propres,que le métal est brillant sans trace de peinture,ni rouille,etc.
OU
4. Ajoutez un deuxième fil de masse allant de la borne gative de la batterie au métal du châssis ou au bloc-moteur du véhicule.
OU
5. Faites effectuer par votre mécanicien un essai de charge au niveau de lalternateur et de la batterie.Vérifiez que le circuit
électrique du véhicule fonctionne correctement,notamment le distributeur,les bougies et leurs câbles,le régulateur de tension,
etc.
10
Français
CA
RACTÉRISTIQUES
MODÈLE - PUNCH PBR300X1
Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie)
Charge de 4 Mono 75 Watts x 1
Charge de 2 Mono 150 Watts x 1
Charge de 1 Mono 300 Watts x 1
Dimensions : Hauteur 3,90 cm
L
argeur 10,80 cm
Longueur 17,20 cm
Capacité du fusible de la batterie externe 30A
Rapport signal/bruit (pondéré A)
À
1 watt dans 4 Ohms 85 dB
R
apport signal/bruit (pondéré A)
Pour une puissance nominale dans 4 Ohms 105 dB
Pente d'atténuation du filtre 12 dB/octave Butterwort
Fréquence du filtre variable de 35 Hz à 250 Hz
Réponse en fréquence de 20 Hz à 250 kHz ±1,0 dB
Plage de réglage de tension de signal(entrée RCA) Variable de 150 mV à 4 V
Plage de réglage de tension de signal(entrée Speaker) Variable de 400 mV à 11 V
Protection Le dispositif de protection de court-circuit arrête l'ampli en cas
de détection d'une d'impédance trop basse ou d'un court-circuit
au niveau des câbles de haut-parleur. Un interrupteur
thermique éteint l'amplificateur en cas de surchauffe.
Égalisation PEQ (égalisation Punch) Variable de 0 dB à +18 dB @ 45 Hz
Impédance d'entrée 20 k-ohms
Tension de fonctionnement de 9 à 16 Vcc
RRMC (rapport de réjection en mode commun) >55 dB @ 1 kHz
Facteur d'amortissement >200
THD+N (Distorsion harmonique totale+bruit) < 0,2% @ 4 Ohms
Ces spécifications sont conformes à la norme CEA-2006 portant sur la puissance des amplificateurs
Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis
11
IN
FORMATIONS
S
UR
L
A
GA
RANTIE
L
IMITÉE
Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes
suivants :
Durée de la garantie
Sources audio, haut-parleurs,processeurs de signaux et amplificateurs PUNCH 1 an
Amplificateurs POWER 2 ans
Tout produit remis à neuf en usine 90 jours (ru obligatoire)
Couverture
Cette garantie s'applique uniquement aux produits Rockford Fosgate vendus à des consommateurs par
des distributeurs agés Rockford Fosgate, aux États-Unis d’Amérique et leurs territoires. Les produits
achetés par des consommateurs aups d’un distributeur agé Rockford Fosgate, dans un autre pays,
sont couverts par le distributeur de ce pays et non par Rockford Corporation.
Qui est couvert?
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Rockford acheté aux États-Unis
auprès d’un distributeur agé Rockford Fosgate.Afin de bénéficier du service de garantie, l’acheteur
doit fournir à Rockford une copie du reçu indiquant le nom du client, le nom du distributeur, le produit
acheté et la date d'achat.
Les produits jugés fectueux durant la période de garantie seront pas ou remplacés(par un
produit ju équivalent) au choix de Rockford.
Non-couverture
1.Dommages pour cause d'accident, d'abus, de mauvaise utilisation,d'eau, de vol, de transport
2.Coûts et frais relatifs au retrait ou à la réinstallation du produit
3.Service effectué par quelqu’un d’autre que Rockford ou un centre de service autori
Rockford Fosgate
4.Tout produit dont le numéro de série a été obliré,al ou enle
5.Dommages subséquents infligés à d’autres composants
6.Tout produit acheté en dehors des États-Unis
7.Tout produit qui n’a pas été acheté auprès d’un distributeur agé Rockford Fosgate
Limite sur les garanties implicites
Toute garantie implicite, y compris toute garantie d’adéquation à un usage particulier et de
commerciabilité,est limitée dans le temps à la période de la garantie expresse énone ci-dessus.
Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites. En
conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable.Aucune personne n’est autorisée à
assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Rockford Fosgate relative à la vente de ce
produit.
Pour lobtention de service
Contactez le distributeur agréé Rockford Fosgate qui vous a vendu ce produit.
Si vous avez besoin d'aide, appelez le service à la clientèle Rockford au 1-800-669-9899.Vous devez
obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (RA#) avant de renvoyer le produit à
Rockford Fosgate. La responsabilité de l’envoi du produit à Rockford vous incombe entièrement.
Garantie de l'Union Euroenne
Ce produit est conforme aux exigences de garantie actuelles de l'UE.Voir votre distributeur agé
pour plus de détails.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Rockford Fosgate Punch PBR300X1 Installation & Operation Manual

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Installation & Operation Manual