Avantree BTSP-860-BLK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
WIRELESS PORTABLE
RADIO SPEAKER
Model: BTSP-860-BLK
User Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale di Istruzioni
Manual de Usuario
EN
DE
FR
I T
ES
Support.avantree.com
Scan for FAQ
SAVE
What’s in the box?
USB Type C
Charging Cable
3.5mm AUX
Audio Cable
SOUNDBYTE
(SP860)
1 2 3
Basic Operation
Power ON Rotate clockwise to ON
Power OFF Rotate counterclockwise to OFF
Volume up Rotate clockwise
Volume down Rotate counterclockwise
Play/pause (Bluetooth mode)
Mute/unmute(FM/wired speaker
mode) Press once
Next/Previous track/channel
(Bluetooth/FM mode) Press / once
Switch between FM/AUX mode Press once
Enter Bluetooth mode Press once
Any questions? Please visit:
support.avantree.com
(User Manuals, FAQ, Video Tutorials and more)
Email support: [email protected] (Response Time: 1 working day)
Live chat: www.avantree.com
1. Use as FM Radio
2. Use as Bluetooth Speaker
3. Use as Wired Speaker
4. Charging
1.1 Turn on the Soundbyte - By default it will enter the last mode used. If this is not the
FM radio mode press the MODE button once.
1.3 Save your favorite channels
1.2 Select/search for FM channels
Manually select channel - Directly input the channel frequency using the number
pad, e.g. for FM102.5, press the number sequence 1- 0 - 2 - 5.
Auto-search for channels - Press once, then press to select “Auto
- search”, now press again to conrm and start auto-search. It will now
search and auto save all available channels. Press the / to choose dierent
channels.
Save channels to number pad for quick access - Find local FM channels as
described above, then save any channel for quick access by pressing and holding
until the screen displays “channel saved”. Channels are assigned to the number pad
buttons in sequential order 1, 2, 3……15. You can save up to 15 channels.
Play the saved channels – Press the corresponding number pad button (for
channels 10-15, press 1 followed by 0-5). Or you can press once, the screen will
display “Show saved channels”, then press the / to choose the desired
channel.
Delete saved channel – While playing channel, press and hold until the LCD
screen displays “channel deleted”. Now the saved channel is deleted from your
saved channel list.
Exit the saved channel list – From the saved channel list, press and the LCD
screen will display “Exit saved list” and return to main menu.
Click once for Bluetooth mode, then activate Bluetooth on your device (i.e. phone,
tablet, laptop etc.) and search for “Avantree Soundbyte” to pair and connect.
Manually reconnect Press once
Disconnect Press & hold for 2 seconds
Answer/end a call Press once
Reject a call Press for 2 seconds
Pair and connect
To exit the settings interface at any time, press to select “Return” then press .
Remarks:
Each time you turn it on, the Soundbyte should automatically reconnect to the last
connected device. If not, either click to manually reconnect or select “Avantree
Soundbyte” on your device.
Turn the Soundbyte on, then plug the AUX 3.5mm audio cable into the (light green)
audio port labeled “AUX IN”. Now you can use the Soundbyte as a wired speaker.
Specications:
BT Version: 5.0
Operating range: 30ft/10m
Operating time: 15hrs
Charging voltage: 5V /1A
Battery: 18650 lithium rechargeable 2200mAh battery
Supported proles: A2DP, AVRCP, HFP
Frequency range: 160Hz - 20KHz
FM frequency range: 87MHz - 108MHz
Driver size: 40mm
Product size: 156.2 x 71 x 37.5mm
Net weight: 265g
Please charge the Soundbyte if you hear the “low battery” voice prompt. You can
charge using any standard USB charger with 5V/ 1A output via the Type - C charging
cable included.
The battery icon on the LCD screen will ash while charging and stop once
charging is complete. It takes about 3 hours to fully charge the Soundbyte and you
can still use it normally while it’s charging.(N.B. You can also charge via a computer
USB port but the charging time may be longer.)
5. Factory Reset
Factory resetting the Soundbyte will clear all the FM channels saved as well as its
Bluetooth pairing history.
To reset, power on the device then press & hold the button for 2 seconds to
enter “System Settings”. Press to select “Factory Reset”, then press again to
conrm.
To reconnect
Basic Bluetooth operation
1. Benutzen als FM Radio
1. Soundbyte einschalten - Der zuletzt verwendete Modus wird automatisch aktiviert.
Wenn dies nicht der FM - Radiomodus ist, drücken Sie einmal die MODE t- Taste.
1.3 Sender speichern
1.2 Auswahl/Suche der FM Sender
Sender manuell auswählen - Geben Sie die Kanalfrequenz direkt über den
Nummernblock ein, z.b drücken Sie für FM102.5 die Nummernfolge 1- 0 - 2 - 5.
Automatische Suche nach Sendern - Drücken Sie einmal und dann
um die „Auto-Suche“ auszuwählen. Drücken Sie nun erneut , um die
automatische Suche zu bestätigen und zu starten. Es werden nun alle verfügbaren
Kanäle gesucht und automatisch gespeichert. Drücken Sie die Taste / , um
verschiedene Sender auszuwählen.
Speichern von Sendern auf dem Nummernblock für den schnellen Zugri -
Suchen Sie wie oben beschrieben nach lokalen FM-Sendern und speichern Sie dann
jeden Kanal für den schnellen Zugri, indem Sie gedrückt halten, bis auf dem
Bildschirm „Channel saved“ angezeigt wird. Die Sender werden den Zierntasten in
der Reihenfolge 1, 2, 3 …… 15 zugewiesen. Sie können bis zu 15 Kanäle speichern.
Gespeicherte Sender abspielen – PDrücken Sie die entsprechende Zierntaste (für
die Kanäle 10-15 drücken Sie 1 gefolgt von 0-5). Oder Sie können einmal drücken.
Auf dem Bildschirm wird "Show saved channels" angezeigt. Drücken Sie dann /
, um den gewünschten Sender auszuwählen.
Wiederverbinden einmal drücken
Wiederverbinden für 2 Sekunden gedrückt halten
Anruf antworten /
beenden einmal drücken
Anruf ablehnen für 2 Sekunden gedrückt halten
Bluetoothbedienung
GespeicherteSender löschen – Halten Sie während der Wiedergabe des Senders
gedrückt, bis auf dem LCD - Bildschirm „Channel deleted“ angezeigt wird. Jetzt wird der
gespeicherte Kanal aus Ihrer Liste der gespeicherten Kanäle gelöscht.
Verlassen der gespeicherten Senderliste – Drücken Sie in der Liste der gespeicherten
Sender und auf dem LCD - Bildschirm wird „Exit saved list“ angezeigt und Sie
werden zum Hauptmenü zurückgehen.
2. Als Bluetoothlautsprecher
Klicken Sie einmal für den Bluetooth-Modus, aktivieren Sie dann Bluetooth auf Ihrem
Gerät (z. B. Telefon, Tablet, Laptop usw.) und suchen Sie nach „Avantree Soundbyte“
zum Koppeln und Verbinden.
Koppeln und verbinden
EBei jedem Einschalten sollte sich das Soundbyte automatisch wieder mit dem zuletzt
angeschlossenen Gerät verbinden. Wenn nicht, klicken Sie entweder , um die
Verbindung manuell wiederherzustellen, oder wählen Sie "Avantree Soundbyte"
auf Ihrem Gerät aus.
Zum erneuten Verbinden
1. Utilisation Radio FM
1.1 Allumez le Soundbyte - Par défaut, il entrera dans le dernier mode utilisé. S’il ne
passe pas en mode radio FM, appuyez une fois sur le bouton MODE.
1.2 Sélection/recherche des canaux FM
Sélectionner manuellement une station - Entrez directement la fréquence du
canal à l'aide du pavé numérique, ex. FM102.5, appuyez sur la séquence de chires
1 - 0 - 2 - 5.
6. MENU Functions
FM mode– Press once to enter the settings interface
3. Als Kabelgebundener-Lautsprecher
4. Auaden
Schalten Sie das Soundbyte ein und stecken Sie das AUX 3,5 - mm - Audiokabel in den
(hellgrünen) Audioanschluss mit der Bezeichnung „AUX IN“ ein. Jetzt können Sie den
Soundbyte als kabelgebundenen Lautsprecher verwenden.
Bitte laden Sie das Soundbyte auf, wenn Sie die Sprachauorderung „low Battery“
hören. Sie können es mit jedem Standard-USB-Ladegerät mit 5 V / 1A - Ausgang über
das mitgelieferte Ladekabel Typ C auaden.
Das Akkusymbol auf dem LCD - Bildschirm blinkt während des Ladevorgangs und
stoppt nach Abschluss des Ladevorgangs.
Das vollständige Auaden des Soundbytes dauert ca. 3 Stunden. Sie können es
während des Ladevorgangs weiterhin normal verwenden. (NB. Sie können auch über
einen Computer-USB-Anschluss auaden, die Ladezeit kann jedoch länger sein.)
5. Rücksetzen
DurchsRücksetzen des Soundbytes auf die Werkseinstellungen werden alle
gespeicherten FM-Kanäle sowie der Bluetooth-Kopplungsverlauf gelöscht.
Schalten Sie das Gerät zum Rücksetzen ein und halten Sie die Taste 2 Sekunden
lang gedrückt, um die „Systemeinstellungen“ aufzurufen. Drücken Sie , um
„Factory Reset“ auszuwählen, und drücken Sie dann zur Bestätigung erneut .
6. MENU Functions
FM-Modus - Drücken Sie einmal , um die Einstellungsoberäche aufzurufen
Equalizer
Auto-search
Delete
Delete all
Return
Natural/
Rock/
Pop/
Classic/
Jazz/
Soft/
Return
Bluetooth mode – Press once to enter the settings interface
Equalizer
Return Natural/
Rock/
Pop/
Classic/
Jazz/
Soft/
Return
Equalizer
Automatische Suche
Löschen
Alles löschen
Zurück
Natural/
Rock/
Pop/
Klassik/
Jazz/
Soft/
Zurück
Bluetooth-Modus - Drücken Sie einmal , um die Einstellungsoberäche
aufzurufen Equalizer
Zurück Natural/
Rock/
Pop/
Klassik/
Jazz/
Soft/
Zurück
System Setting – Press & Hold to enter the settings interface
Backlight
Contrast
Voice Settings
Factory Reset
Firmware Version
Return
0 sec/
10 sec/
30 sec/
1 min/
2 min/
5 min/
10 min/
return
On/
O/
Return
Um die Einstellungsoberäche jederzeit zu verlassen, drücken Sie , um „Return“
auszuwählen, und drücken Sie dann .
Bemerkungen:
Systemeinstellung - Halten Sie gedrückt, um die Einstellungsoberäche
aufzurufen Hintergrundbeleuchtung
Kontrast
Stimmeneinstellungen
Werkseinstellungen
Firmware Version
Zurück
0 s/
10 s/
30 s/
1 min/
2 min/
5 min/
10 min/
Zurück
Ein/
Aus/
Zurück
EN
DE
FR
ᶆ䍞φJҜ㓮ঋ㢨দ࡭↙ਃদ࡭
ተሮφ[PPᣎ੄φ[PP
㕌ਭφ=3.01639
2. Utilisation enceinte Bluetooth
Cliquez sur 1 fois pour passer en mode Bluetooth, puis activez Bluetooth sur votre
appareil (téléphone, tablette, ordinateur portable, etc.) et recherchez «Avantree
Soundbyte» pour coupler et connecter l’enceinte.
Reconnexion Manuelle Appuyer 1 fois
Déconnexion Appuyer&maintenir 2 secondes
Prise/Fin d’appel
Rejet d’un appel Appuyer 2 secondes
Appairage et connexion
Chaque fois que vous l'allumez, le Soundbyte devrait se reconnecter
automatiquement au dernier appareil connecté. Sinon, cliquez sur pour opérer
une reconnexion manuelle ou sélectionnez “AvantreeSoundbyte” sur votre
équipement.
Reconnexion
Opérations Bluetooth de base
Appuyer 1 fois
1.3 Sauvegarde de vos stations favorites
Auto-recherche des canaux - Appuyez une fois sur , puis appuyez sur
poursélectionner “Auto-search”, appuyez à nouveau sur pour conrmer et
lancer la recherche automatique. La recherche démarre et enregistre
automatiquement toutes les stations disponibles. Appuyez sur / pour choisir
les diérentes stations.
Enregistrer les stations sur le pavé numérique pour un accès rapide - Recherchez
les stations FM locales comme décrit ci-dessus, puis enregistrez - les pour un accès
rapide en appuyant longuement sur jusqu'à ce que l'écran ache
“channelsaved”. Les stations sont attribuées aux touches du pavé numérique dans
un ordre séquentiel 1, 2, 3……15. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 15 stations.
1.3 Salvare i canali preferiti
Salva i canali nel tastierino numerico per un accesso rapido - Trova i canali FM
locali come descritto sopra, quindi salva qualsiasi canale per un accesso rapido in
futuro, premendo e tenendo premuto no a quando lo schermo non visualizza
"canale salvato". I canali vengono assegnati ai pulsanti del tastierino numerico in
ordine sequenziale 1, 2, 3...... 15. È possibile salvare no a 15 canali.
Utiliser les stations sauvegardées – Appuyez sur le bouton du pavé numérique
correspondant (pour les canaux 10-15, appuyez sur 1 puis sur 0-5). Ou appuyez sur
1 fois, l'écran achera “Show savedchannels”, puis appuyez sur / pour
choisir la station souhaitée.
Eacer les stations mémorisées – Pendant la lecture de la station, maintenez
enfoncé jusqu'à ce que l'écran LCD ache “channeldeleted”. Maintenant, la
station est supprimée de votre liste de stations enregistrées.
Quitter la liste des stations enregistrées – Dans la liste des stations enregistrées,
appuyez sur et l'écran LCD achera “Exit savedlist” et retournera au menu
principal.
3. Utilisation enceinte laire
Allumez le Soundbyte, puis branchez le câble audio AUX 3,5 mm dans le port audio
(vert clair) étiqueté «AUX IN». Vous pouvez maintenant utiliser le Soundbyte comme
haut-parleur laire.
Ogni volta che lo si accende, il Soundbyte dovrebbe riconnettersi automaticamente
all'ultimo dispositivo collegato. In caso contrario, fareclic per riconnettersi
manualmente o selezionare "AvantreeSoundbyte" sul dispositivo.
2. Uso come Altoparlante Bluetooth
Fai clic una volta su per la modalità Bluetooth, quindi attiva Il Bluetooth sul tuo
dispositivo (ad es. telefono, tablet, laptop, ecc.) e cerca "AvantreeSoundbyte" per
accoppiarlo e connetterti.
Associare e collegare
Riprodurreicanalisalvati – Premereilpulsante del tastierinonumericocorrispondente
(per i canali10-15,premere1seguitoda0-5).Oppureèpossibilepremereunavolta ,
loschermovisualizzerà"Mostracanalisalvati",quindipremereil /
perscegliereilcanaledesiderato.
Elimina canale salvato – durante la riproduzione del canale, tieni premuto no a
quando sullo schermo LCD non viene visualizzato "canale eliminato". Ora il canale
salvato viene eliminato dall'elenco dei canali salvati.
Uscire dall'elenco dei canali salvati – Dall'elenco dei canali salvati, premere e
sullo schermo LCD verrà visualizzato "Esci dall'elenco salvato" e tornare al menu
principale.
Ricollegare Manualmente Premere una volta
Scollegare Premere&tenere premuto per 2 secondi
Rispondere/ Chiudere una chiamata
Riutare una chiamata Premere per2 secondi
Operazioni Bluetooth di base
Premere una volta
3. Uso come Altoparlante cablato
AccendereSoundbyte,quindicollegareilcavoaudioAUX3.5mmallaportaaudio
(verdechiaro) con
l'etichetta"AUXIN". OraèpossibileutilizzareilSoundbytecomealtoparlantecablato.
5. Réinitialisation (reset)
La réinitialisation d'usine du Soundbyte eacera toutes les stations FM enregistrées
ainsi que son historique d'appariement Bluetooth.
Pour le réinitialiser, allumez le Soundbyte puis appuyez et maintenez le bouton
pendant 2 secondes pour entrer dans“System Settings”. Appuyer pour
sélectionner “Factory Reset”, puis appuyer pour conrmer à
nouveau.
4. Recharge
Veuillez charger le Soundbyte si vous entendez la vocalise“lowbattery”. Vous pouvez
le recharger à l'aide de n'importe quel chargeur USB standard avec une sortie 5V / 1A
via le câble de charge de type C inclus.
L’icône batterie du LCD clignotera durant la chargeet arrêtera de clignoter une fois
le chargement terminé.Il faut environ 3 heures pour charger complètement le
Soundbyte et vous pouvez toujours l'utiliser normalement pendant le chargement.
(Note : Vous pouvez également le recharger via le port USB d'un ordinateur mais le
temps de chargement peut être plus long.)
6. Fonctions du MENU
Mode FM– Appuyer une fois pour entrer dans les réglages
Equalizer(égaliseur)
Auto-search(Auto recherche)
Delete (Eacer)
Deleteall(Tout eacer)
Return(Retour)
Natural/
Rock/
Pop/
Classic/
Jazz/
Soft/
Return
Mode Bluetooth– Appuyer une fois pour entrer dans les réglages
Equalizer(égaliseur)
Return(Retour) Natural/
Rock/
Pop/
Classic/
Jazz/
Soft/
Return
Pour quitter l'interface des paramètres à tout moment, appuyez sur pour
sélectionner “Return” puis appuyer sur .
Remarque:
Réglages système –Appuyer&Maintenir pour entrer dans les réglages
Backlight(Rétro éclairage)
Contrast
Voice Settings(Réglages vocalises)
FactoryReset(Réinitialisation usine)
Firmware Version
Return(Retour)
0 sec/
10 sec/
30 sec/
1 min/
2 min/
5 min/
10 min/
return
On/
O/
Return
5. Restablecimiento de fábrica
El restablecimiento de fábrica del Soundbyte borrará todos los canales FM guardados,
así como su historial de emparejamiento Bluetooth.
Para reiniciar, encienda el dispositivo y, a continuación, mantenga pulsado el botón
durante 2 segundos para introducir "Conguración del sistema". Pulse
para seleccionar "Restablecimiento de fábrica" y, a continuación, pulse de
nuevo para conrmar.
6. Funciones MENU
Modo FM– Pulse una vez para entrar en la interfaz de conguración
4. Carga
Cargue el Soundbyte si escucha el mensaje de voz "batería baja". Puede cargar con
cualquier cargador USB estándar con salida 5V /1A a través del cable de carga Tipo - C
incluido.
El icono de la batería en la pantalla LCD parpadeará durante la carga y se detendrá
una vez completada la carga.
Se tarda aproximadamente 3 horas en cargar completamente el Soundbyte y todavía
se puede utilizar normalmente mientras se está cargando. (N.B. También puede cargar
a través de un puerto USB del ordenador, pero el tiempo de carga puede ser más largo.)
Ecualizador
Búsqueda automática
Eliminar
Eliminar todo
Volver
Natural/
Rock/
Pop/
Classic/
Jazz/
Soft/
Volver
Modo Bluetooth– Pulse una vez para entrar en la interfaz de conguración
Ecualizador
Volver Natural/
Rock/
Pop/
Classic/
Jazz/
Soft/
Volver
Para salir de la interfaz de conguración en cualquier momento, pulse para
seleccionar "Volver" y, a continuación, pulse .
Observaciones:
Conguración del sistema –Pulse y mantenga pulsado para entrar en la
interfaz de conguración
Luz de fondo
Contraste
Conguración de voz
Restablecimiento de fábrica
Versión de microprograma
Volver
0 seg/
10 seg/
30 seg/
1 min/
2 min/
5 min/
10 min/
volver
On/
O/
Return
5. Reset alle impostazioni di fabbrica
La reimpostazione di fabbrica del Soundbyte cancellerà tutti i canali FM salvati e la
sua cronologia di associazione Bluetooth. Per ripristinarlo, accendere il dispositivo,
quindi premere e tenere premuto il pulsante per 2 secondi per
immettere "Impostazioni di sistema". Premere per selezionare "Ripristino fabbrica",
quindi premere nuovamente per confermare.
6. Funzioni del MENU
Modalità FM– Premere una volta per accedere all'interfaccia delle
impostazioni
4. Carica
Si prega di caricare il Soundbyte se si sente il prompt vocale "batteria scarica". È
possibile caricare utilizzando qualsiasi caricabatterie USB standard con uscita 5V/1A
tramite il cavo di ricarica Type-C incluso. L'icona della batteria sullo schermo LCD
lampeggia durante la ricarica e si arresta una volta completata la ricarica. Ci vogliono
circa 3 ore per caricare completamente il Soundbyte e si può ancora utilizzare
normalmente mentre è in carica. (N.B. È inoltre possibile caricare tramite una porta
USB del computer, ma il tempo di ricarica potrebbe essere più lungo.)
Equalizzatore
Ricerca automatica
Elimina
Cancella tutto
Ritorno
Natural/
Rock/
Pop/
Classic/
Jazz/
Soft/
Return
Modalità Bluetooth – Premere UNA volta per accedere all'interfaccia delle
impostazioni
Equalizzatore
Ritorno Natural/
Rock/
Pop/
Classic/
Jazz/
Soft/
Return
Per uscire dall'interfaccia delle impostazioni in qualsiasi momento, premere per
selezionare "Invio", quindi premere .
Osservazioni:
Impostazioni di sistema –Premere e tenere premuto per accedere
all'interfaccia delle impostazioni
Retroilluminazione
Contrasto
Impostazioni voce
Ripristino di fabbrica
Versione rmware
Ritorno
0 sec/
10 sec/
30 sec/
1 min/
2 min/
5 min/
10 min/
return
On/
O/
Return
2. Uso como altavoz Bluetooth
Haga clic en una vez para modo Bluetooth, luego active Bluetooth en su
dispositivo (es decir, teléfono, tableta, ordenador portátil, etc.) y busque "Avantree
Soundbyte" para emparejar y conectar.
Volver a conectar manualmente Presione una vez
Desconectar Presione & mantenga durante 2 segundos
Responder/ terminar una llamada
Rechazar una llamada Presione durante 2 segundos
Empareje y conecte
Cada vez que lo encienda, El Soundbyte debería volver a conectarse
automáticamente al último dispositivo conectado. Si no es así, haga clic en para
volver a conectar manualmente o seleccione "AvantreeSoundbyte" en su dispositivo.
Volver a conectar
Opérations Bluetooth de base
Presione una vez
1. Uso como Radio FM
1.1 Encienda el Soundbyte - Por defecto entrará en el último modo utilizado. Si no es
el modo de radio FM, pulse el botón MODO una vez.
1.2 Seleccione/busque canales FM
Seleccione manualmente el canal - Introduzca directamente la frecuencia del
canal utilizando el teclado numérico, por ejemplo, para FM102.5, presione la
secuencia numérica 1 - 0 - 2 - 5 .
Búsqueda automática de canales - Pulse una vez, luego pulse para
seleccionar "Búsqueda automática", ahora pulse otra vez para conrmar
e iniciar la búsqueda automática. Ahora buscará y guardará automáticamente todos
los canales disponibles. Pulse / para elegir diferentes canales.
1.3 Guarde sus canales favoritos
Guarde canales en el teclado numérico para un acceso rápido - Encuentre
canales FM locales como se describió anteriormente, luego guarde cualquier canal
para un acceso rápido presionando y manteniendo presionado hasta que la
pantalla muestre "canal guardado". Los canales se asignan a los botones de teclado
numérico en orden secuencial 1, 2, 3...... 15. Puede guardar hasta 15 canales.
Reproduzca los canales guardados – Pulse el botón de teclado numérico
correspondiente (para los canales 10-15, pulse 1 seguido de 0-5). O puede pulsar
una vez, la pantalla mostrará "Mostrar canales guardados", a continuación, pulse el
/ para elegir el canal deseado.
Elimine un canal guardado – PMientras reproduce el canal, mantenga pulsado
hasta que la pantalla LCD muestre "canal eliminado". Ahora el canal guardado se
elimina de la lista de canales guardados.
Salga de la lista de canales guardados – En la lista de canales guardados, pulse
y la pantalla LCD mostrará "Salir de la lista guardada" y volverá al menú principal.
3. Uso como altavoz con cable
Encienda el Soundbyte y, a continuación, conecte el cable de audio AUX 3.5mm al
puerto de audio (verde claro) etiquetado como "AUX IN". Ahora puede utilizar el
Soundbyte como un altavoz con cable.
ES
1. Usare come Radio FM
1.1 Attivare Soundbyte - Per impostazione predenita si accenderà nell'ultima modalità
utilizzata. Se questa non è la modalità radio FM premere una volta il pulsante MODE
per selezionarla.
1.2 Selezionare/cercare i canali FM
Selezionare manualmente il canale - Inserire direttamente la frequenza del canale
utilizzando il tastierino numerico, ad esempio per FM102.5, premere la sequenza
numerica 1- 0 - 2 - 5.
Ricerca automatica dei canali - Premi una volta, quindi premi per
selezionare "Ricerca automatica", ora premi di nuovo per confermare e avviare
la ricerca automatica. Ora cercherà e salverà automaticamente tutti i canali disponibili.
Premere il tasto / per scegliere canali diversi.
IT
Dispose of the packaging and this product
in accordance with the latest provisions. Z-PKMN-SP860-V1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Avantree BTSP-860-BLK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur