HHH7365850001_05 2/8
4
Programación de fábrica / Factory programming / Progammation d’usine / Werkseinstellungen /
工厂编程 / Программирование, выполненное на заводе-изготовителе
Es En la programación de fábrica el Higrostato está congurado en modo de
funcionamiento M1, que activa sólo el primer relé R1 en comportamiento
HH (control de la humedad) y con la consigna a 60%.
En By default, the hygrostat is set to operating mode M1 where only the rst
relay R1 is activated, in HH mode (humidity control), and the setting is
60 %.
Ru По умолчанию гигростат настроен на рабочий режим М1, при котором
активно только первое реле R1, в режиме НН (контроль влажности),
уставка составляет 60%.
Fr Par défaut, l’hygrostat est conguré en mode de fonctionnement M1 : seul
le premier relais R1 est activé, en mode HH (contrôle de l’humidité), et la
consigne est à 60 %.
Al Der Hygrostat ist defaultmäßig für die Betriebsart M1 konguriert: nur das
erste Relais R1 ist aktiviert, im HH-Modus (Feuchtigkeitsüberwachung), der
Sollwert ist auf 60 % festgesetzt.
Zh 缺省情况下,恒湿器设置为操作模 M1,该模式下只激活第一个继电器 R1,并设
60% HH 模式(湿度控制)。
3
Es Cuando el Higrostato se conecta por primera vez a la corriente eléctrica,
la pantalla hace un test de segmentos, versión de aparato y software (1).
Después de hacer el test pasa a funcionar con los ajustes de fábrica.
En pantalla aparece de forma cíclica, el modo de funcionamiento (2), el
comportamiento de relés y la lectura de la sonda interna (3/ 4).
Para cambiar el modo de funcionamiento y la consigna de cada relé, pulse
y disminuye o aumenta el valor, mientras lo visualiza en pantalla.
Pulse para conrmar el valor o espere 5 segundos sin tocar tecla para
salir de ajuste sin guardar cambios.
En When the hygrostat is connected for the rst time to the power source, the
screen starts a test of the device and software version segments (1).
After that, it is ready to operate with the factory settings. The hygrostat
operating mode (2), the behaviour of the relays and the reading from the
internal probe (3/4) are displayed in turn on the screen.
To change operating modes and the setting of each relay, press or
to decrease or increase the value concerned, which is displayed on the
screen.
Press to conrm the value or wait for 5 seconds without pressing any key
to exit the settings without saving the changes. Ru При первом подключении гигростата к источнику электропитания на
экране отображаются сведения, связанные с проверкой устройства и
версии программного обеспечения (1).
По завершении проверки устройство готово к работе с использованием
заводских настроек. На экране поочередно отображаются данные
о рабочем режиме гигростата (2), действии реле и показания
внутреннего датчика (3/4).
Для изменения рабочего режима и настройки любого реле нажмите
или , чтобы уменьшить или увеличить соответствующее значение,
которое отображается на экране.
Для подтверждения значения нажмите или подождите в течение
5 секунд, не нажимая кнопки, чтобы выйти из режима настроек без
сохранения изменений.
Fr Lorsque l’hygrostat est branché pour la première fois au courant électrique,
l’écran lance un test de segments de version d’appareil et logiciel (1).
Après ce test, il est prêt à fonctionner avec les réglages d’usine. À l’écran
délent le mode de fonctionnement (2), le comportement des relais et le
relevé de la sonde interne (3/4).
Pour changer le mode de fonctionnement et la consigne de chaque relais,
appuyez sur ou pour diminuer ou augmenter la valeur voulue, qui est
achée à l’écran.
Appuyez sur pour conrmer la valeur ou attendez 5 secondes sans
appuyer sur aucune touche pour quitter les réglages sans sauvegarder
les modications.
Al Beim ersten Anschließen des Hygrostats an das Stromnetz führt das
Display einen Segmenttest (Gerätetyp und Software) durch (1).
Nach diesem Test ist der Hygrostat mit den werkse Werks-
einstellungen betriebsbereit. Auf dem Display werden die Betriebsart (2),
das Relaisverhalten und die Messwerte des internen Fühlers angezeigt
(3/4).
Zum Ändern der Betriebsart und des Sollwerts der einzelnen Relais auf
oder drücken, um den auf dem Display angezeigten Wert zu erhöhen
oder zu senken.
Auf drücken, um den Wert zu bestätigen oder 5 Sekunden abwarten,
ohne eine Taste zu drücken, um den Einstellmodus ohne Speichern der
Änderungen zu verlassen.
Zh 首次将恒湿器连接到电源时,屏幕会开始对设备和软件版本段 进行 测试(1)。
测试完成后,它即可按照出厂设置运行。恒湿器操作模式(2)、继电器行为
和内部探针 (3/4) 的读数会依次显示在屏幕。
要更改操作模式和每个继电器的设置,请按 或 减小或增大显示在屏幕上的相关
值。
请按 确认该值,或不按任何键等待 5 秒钟退出设置但不保存更改 。
1
º
º
234
Reset de la programación / Program resetting / Réinitialisation de la programmation / Rücksetzen
auf Werkseinstellungen / 程序复位 / Сброс программы
Fr Débranchez le thermostat du courant électrique (1). Tout en appuyant
simultanément sur et (2), rebranchez l’appareil. La réinitialisation
eace les paramètres modiés et les statistiques (excepté le nombre total
d’heures), et réactive la programmation d’usine.
Al Netzstecker des Thermostats herausziehen (1). Gleichzeitig auf und
(2) drücken und dabei das Gerät wieder ans Netz anschließen. Durch das
Reset werden die Statistiken und veränderten Parameter gelöscht (außer
der Gesamtstundenzahl) und die Werkseinstellungen wiederhergestellt.
Zh 断开温控器的电源 (1)。保持 和 (2) 同时按下,再次连接设备。
复位将删除更改的设置和统计信息(而不是总计运行时间)并将设备复位
为出厂设置。
23
5
Es Desconecte el termostato de la corriente eléctrica (1). Mientras pulsa
a la vez (2) vuelva a conectar a la corriente, el reset borra los ajustes de
parámetros y estadísticas (menos horas totales), volviendo a programación
de fábrica.
1
Primera Conexión / First connection / Premier branchement / Inbetriebnahme / 首次连接 / Первое
подключение
En Disconnect the thermostat from the power (1). Keeping and (2)
pressed in at the same time, connect the device once again. Resetting will
erase the settings changed and the statistics (other than the total run time)
and reset the device to factory settings.
Ru Отключите термостат от источника электропитания (1). Повторно
подключите термостат к источнику электропитания, удерживая
нажатыми кнопки и (2). В результате сброса программы удаляются
все измененные настройки и статистические данные (за исключением
суммарного времени работы), после чего устройство может работать
с использованием заводских настроек.