Yonanas 902 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
www.yonanas.com
© 2015 Healthy Foods, LLC
A Winston Products Company
Cleveland, OH 44139
www.yonanas.com
www.winstonproducts.us
Patents: yonanas.com/patents
USER MANUAL
SCAN ME
and find out
more online!
yonanas.com
NEVER THROW OUT FRUIT AGAIN! Freeze fruit that has
reached full ripeness and use it to make Yonanas healthy dessert.
SC
AN M
E
a
n
d
f
in
d
out
moreonline!
more
online!
yonanas
.
com
NEVER TH
RO
O
W
W
OU
OU
T
T
UI
UI
T
T
AG
AG
AI
AI
N!
N!
Freeze
f
ruit that has
r
eached
f
ull ripeness and use it to make Yonanas healthy dessert.
USER MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
MANUAL DE USUARIO
2
PARTS .....................................................................................................................................2
ASSEMBLY ............................................................................................................................ 3
DISASSEMBLY ..................................................................................................................... 4
CLEANING .............................................................................................................................4
FOOD PREPARATION ........................................................................................................ 5
MAKING YONANAS ...........................................................................................................6
AFTER USE/WARRANTY/TROUBLESHOOTING ...................................................... 7
DISPOSAL OF APPLIANCES AND BATTERIES .......................................................8
PIÈCES ................................................................................................................................. 10
MONTAGE ..............................................................................................................................11
DÉSASSEMBLAGE ........................................................................................................... 12
NETTOYAGE ........................................................................................................................ 12
PRÉPARATION DES ALIMENTS ...................................................................................13
FABRIQUER DES YONANAS ......................................................................................... 14
APRÈS L’UTILISATION/GARANTIE/DÉPANNAGE ............................................... 15
ÉLIMINATION DES APPAREILS ET DES PILES ..................................................... 16
PARTES ................................................................................................................................ 18
ENSAMBLE ......................................................................................................................... 19
DESENSAMBLAJE .......................................................................................................... 20
LIMPIEZA ........................................................................................................................... 20
PREPARACIÓN DE COMIDA .......................................................................................... 21
CÓMO HACER HELADO YONANAS ........................................................................... 22
LUEGO DE USAR/GARANTÍA/
IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................... 23
DESECHO DE ELECTRODOMÉSTICOS Y BATERÍAS ........................................... 24
TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES / INDICE
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
Machine Specifications | Caractéristiques de la machine
Especificaciones de la máquina
US/CA/MX 120 V 60 Hz 200W
Central America/Caribbean 120 V 60 Hz 200W
South America 220 V 50-60 Hz 200W
Other 220-240 V 50-60 Hz 200W
1
www.yonanas.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING! When using electrical appliances,
basic safety precautions should always be followed
including the following:
Read all instructions before using your
Yonanas maker.
Do not use Yonanas maker with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions,
or is dropped or damaged in any manner.
Return the unit to the nearest authorized
service facility for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
To prevent against risk of electrical shock, do
not submerge the base or the electrical cord in
water or any liquid.
Turn power off and unplug the unit from the
power outlet when not in use, before
assembling/disassembling parts and before
cleaning.
Never unplug from the socket by pulling the
electrical cord.
 OnlyuseyourYonanasmakeronaatsurface.
Do not place unit near electric burner or hot gas.
Only use your Yonanas maker indoors.
Do not let electrical cord hang over the edge
of work surface or touch any hot surfaces.
Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Avoid contact with moving parts. Fingers, hair,
clothes etc., must be kept away from moving
parts during use.
Using attachments or components not
recommended by Yonanas or its
 distributorsmaycausehazardssuchasre,
electrical shock, and/or personal injury.
 Donotputyourngersorotherobjectsinto
the food opening while it is in operation. If food
becomes lodged in opening, use food pusher
or another piece of fruit to push it down. When
this method is not possible turn the motor off
and disassemble the unit to remove the
remaining food.
Never feed food by hand. Always use food pusher.
This appliance is intended to be used in house
hold and similar applications such as:
–staffkitchenareasinshops,ofcesandother 
working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
– bed and breakfast type environments.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
USE OF MACHINE
Ensure there are no foreign objects in the
Yonanas maker.
Be certain chute assembly is securely locked in
place before operating appliance.
Do not attempt to defeat the chute assembly
interlock mechanism.
Use only the plunger (included) to force food
into the Yonanas maker. Never force food into
the blades with hands.
Avoid bodily contact with blades.
Avoid contact with moving parts. Fingers, hair,
clothes etc. must be kept away from moving
parts during use.
Keep hands and utensils away from the
spinning blade cone. Do not insert anything not
mentioned in this User Manual into the chute.
Using attachments or components not
recommended by Yonanas or its
distributorsmaycausehazardssuchasre,
electrical shock, and/or personal injury. Any
such use will void warranty. This warranty does
not cover any defect caused by an accident,
misuse, abuse, improper installation or
operation, lack of reasonable care,
 unauthorizedmodication,lossofparts,
tampering or attempted repair by a person not
authorized by the distributor.
 Donotlickoruseyourngertoremoveexcess
Yonanas from blade cone.
Do not operate Yonanas maker continuously
for more than 2 (two) minutes. Allow unit
to cool down for 1 (one) minute.
Run unit for maximum of 2 minutes on/
1 minute off for a maximum of 3 cycles.
SAFETY OF OTHERS
The unit is not to be used by children or
persons with reduced physical, mental or
sensory capabilities.
The unit is not to be used by people with a
lack of experience or knowledge unless they
have been given supervision or instruction.
Do not let children use Yonanas maker
without adult supervision.
Always store the blade cone out of reach
of children.
Congratulations!
BeforeusingyourYonanasforthersttime
please follow these instructions:
1. Remove all packing materials and literature.
2. Wash chute assembly (plunger, chute and
blade cover, blade cone, gasket and bottom
cap) with warm, soapy water or in the top
rack of a dishwasher. Wipe base clean with
a damp cloth. NEVER immerse base in water
or any other liquid.
3. Read and understand the User Manual
before commencing any operations.
2
CHUTE ASSEMBLY PARTS
PARTS
5. Bottom Cap Screws onto the chute and
blade cover and holds all parts of the
chute assembly in place.
7
1. Plunger Presses food through the chute
into the blade cone.
2. Chute and Blade Cover Provides access
for food and covers sharp blade cone.
3. Blade Cone Blades rotate rapidly to
process frozen fruits and other foods.
4. Gasket Prevents contents from
leaking out of unit.
BASE
6. Base Contains motor and electrical cord.
The base provides the mounting surface
for the chute assembly.
7. Electrical Cord
1
6
2
3
4
5
NOTE: There is a top and bottom to the
gasket. The top measures 3-3/4 inches
(9.5 cm) and the bottom measures 4-1/4
inches (10.8 cm).
3
www.yonanas.com
PLACE & LOCK CHUTE
TO BASE
4. Place chute assembly on base.
5. Rotate counterclockwise until chute
assembly clicks into the locked position.
ASSEMBLY
ASSEMBLE CHUTE
1. Place bottom of gasket into the bottom cap.
2. Carefully set the blade cone on the
gasket.
3. Screw bottom cap into
the chute and blade cover.
Interlocking mechanism in base
prevents motor from running when
chute assembly is not in place.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
1. Power Switch
2. Electrical Cord
Do not use an extension cord. If the cord
provided is too short, move the
appliance closer to an outlet. Place bowl in
front of unit underneath spout.
TOP 3-3/4”
9.5 cm
BOTTOM 4-1/4”
10.8 cm
Always insert gasket
into cap before
screwing cap into
the blade cover.
TOP 3-3/4”
9.5 cm
BOTTOM 4-1/4”
10.8 cm
1
2
NOTE: There is a top and bottom to the
gasket. The top measures 3-3/4 inches
(9.5 cm) and the bottom measures 4-1/4
inches (10.8 cm). The gasket ts snuggly
in the bottom cap.
4
REMOVE CHUTE FROM BASE
1. Rotate chute clockwise.
2. Remove chute assembly from base.
DISASSEMBLE CHUTE
3. Unscrew bottom cap
from blade cover
(counter-clockwise)
Dishwasher-safe Components. Wash all
ve(5)componentsofchuteassembly with
soap and warm water or in the top rack of a
dishwasher. Wipe base with damp cloth.
DO NOT submerge base, plug or cord in any
liquid or allow liquid to enter motor housing
or electrical components.
CAUTION: DO NOT attempt to
disassemble, clean or service
your Yonanas maker while power switch
is on and/or electrical cord is plugged
into power source!
DISASSEMBLY
CLEANING
4. Carefully remove blade cone.
CAUTION:
Blades are sharp.
5. Remove gasket by lifting.
WARNING:
Blades are
very sharp!
Do not touch blades.
5
www.yonanas.com
Always – Use bananas that are “cheetah spotted” before freezing. Cheetah spots are
a sign that the banana is over-ripe, and the more brown spots, the sweeter the banana.
Cheetah spotted bananas make the best Yonanas!
Always – Peel over-ripe bananas before freezing.
Always – Freeze peeled over-ripe bananas and other frozen fruits for at least 24 hours
before using the Yonanas maker.
Always – Make sure the chute is locked in place in the 12 o’clock position on the base.
For best results, Yonanas should have the consistency of soft serve ice cream. Each fruit and
each freezer is different, but typically your fruit and other frozen ingredients should slightly
thawfor7-10minutespriortomakingYonanas.You’llquicklyndtherightthawingtimefor
every fruit.
Try Yonanas with Frozen Fruits:
Grocery stores supply an assortment of frozen fruit packages featuring blackberries,
blueberries, dark cherries, mangoes, pineapples, peaches, strawberries and raspberries.
For especially tasty Yonanas try frozen fruit combinations including Mixed Berries, Fruit
Medley and the Tropical Fruit mix.
Pieces of frozen chocolate may be added.
When using berries or other frozen fruit, alternate between banana halves and additional
contents to ensure an even mixture.
Note: Do not use Frozen Water/Ice Cubes. Ensure all pits are removed from fruit.
Get Into the YoZone...
Pick the right banana and
thaw it perfectly!
Why cheetah spotted bananas? Cheetah
spots are a sign that a banana is over-ripe,
and the more brown spots, the sweeter
the banana. Cheetah spotted bananas
make the best Yonanas.
FOOD PREPARATION
6
MAKING YONANAS
Insert frozen fruit through
top of chute.
Apply steady pressure
on plunger to obtain
proper consistency.
Remove plunger, turn power
switch to “ON” position.
Slowly press contents into
blade cone using plunger.
NOTE: The rst fruits inserted into the unit
might not be immediately dispensed. Insert
more fruit for contents to be fully dispensed.
For more easy and
delicious recipes
please visit
www.yonanas.com
1 3
2
6
4
THE PROCESS
1. Let bananas ripen until cheetah spotted
2. Peel and freeze bananas
3. Slightly thaw all frozen fruit
4. Insert 1/2 banana
5. Insert handful of frozen fruit
 (repeatsteps4and5)
6. Enjoy!
5
7
www.yonanas.com
AFTER USE
To clean your Yonanas maker, turn off
the power and unplug the cord. Follow
the disassembly and cleaning procedures
found on page 4. Make sure the parts are
completely dried before reassembly. Store
your Yonanas maker out of the reach of
children.
WARRANTY
The Legacy Companies, maker of Yonanas
machine, issues a 1-year limited warranty
from the date of purchase. The warranty says
this product will be free from manufacturer’s
defects in material and workmanship.
The Legacy Companies, at its sole discretion,
will repair or replace this product or any
component of the product found to be
defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or
refurbished product or component.
If the Yonanas maker is misused, dropped or
damaged at fault of user, the warranty can be
declared void. Please contact us at
www.yonanas.com.
Any replacement of the electrical cord should
only be made by the manufacturer, its service
agentorsimilarlyqualiedperson.
This warranty does not cover any defect
caused by an accident, misuse, abuse,
improper installation or operation, lack of
reasonablecare,unauthorizedmodication,
loss of parts, tampering or attempted repair
by a person not authorized by the distributor.
TROUBLESHOOTING
The Yonanas maker stops during use
and will not turn back on.
The most likely reason this is happening
is that the safety feature has kicked in.
The machine won’t work unless the chute
assembly is locked in at the 12 o’clock
position. To do this, rotate the chute
assembly counter-clockwise until chute
clicks into the locked position. The interlock
mechanism in the base prevents motor from
turning on when chute is in not in place.
The Yonanas maker will not turn on.
Check to see if the unit is plugged in and/
or the outlet is working. If the machine
stilldoesn’tstart,conrmthatthechute
assembly is locked in at the 12 o’clock
position.
The Yonanas maker emits a burning smell.
There might be some residue on the motor
from the manufacturing process during
theproductsrstuses.Ifodorcontinues
and/or smoke appears, turn off and unplug
IMMEDIATELY.
Nothing comes out of the machine when
you put a banana in it.
Make sure to use 2 frozen bananas to push
through the machine. If using fruit, use one
frozen banana then frozen fruit, alternating
andnishwithafrozenbanana.Aquickstir
in the bowl will insure that all the ingredients
are mixed together.
AFTER USE/WARRANTY/TROUBLESHOOTING
8
This appliance must not be
disposed of together with the
domestic waste. This appliance
has to be disposed at an
authorized place for recycling of electrical
and electronic appliances. By collecting
and recycling waste, you help save natural
resources and make sure that the product is
disposed in an environmentally friendly and
healthy way.
Any replacement of the electrical cord should
only be made by the manufacturer, its service
agentorsimilarlyqualiedperson.
DISPOSAL OF APPLIANCES AND BATTERIES
STOP
We would love to help you enjoy your
healthy dessert maker.
Please email the service department
before returning product to the store.
Please contact us at
www.yonanas.com.
9
www.yonanas.com
Avertissement! L’utilisation d’appareils électriques
demande de suivre certaines consignes de sécurité de
base, dont les suivantes :
Lire toutes les instructions avant d’utiliser votre
appareil Yonanas.
• NepasutiliserlamachineàYonanassilache
ou le cordon est endommagé, si l’appareil
fonctionne mal, ou s’il a été endommagé de
quelconque façon. Retourner l’appareil au
prestataire de service agréé pour plus
d’informations pour une éventuelle réparation
ou un ajustement électrique ou mécanique.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
plonger la base ou le cordon électrique dans
l’eau ou autre liquide.
Mettre l’interrupteur sur « OFF » (Arrêt) et
débrancher l’appareil de la prise d’alimentation
lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de le monter ou
de le démonter, et avant de le nettoyer.
Ne jamais le débrancher de la prise en tirant sur
le cordon électrique.
Utiliser l’appareil Yonanas uniquement sur une
surface plane.
Ne jamais placer l’appareil près d’un brûleur
électrique ou à gaz chaud.
Utiliser votre appareil Yonanas à l’intérieur
seulement.
Ne jamais laisser le cordon électrique pendre
du bord du plan de travail ni toucher des
surfaces chaudes.
La supervision d’un adulte est nécessaire
lorsque des enfants utilisent ou se trouvent à
proximité d’un appareil électrique.
Éviter tout contact avec des pièces mobiles.
Tenir les cheveux, vêtements, etc. loin
des pièces mobiles lorsque l’appareil est en
marche.
L’usage d’accessoires ou de composantes non
recommandés par Yonanas ou ses
distributeurs peut causer des risques d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessures.
Ne pas mettre les doigts ou objets dans
l’ouverture réservée à la nourriture pendant
que l’appareil est en marche. Si les aliments se
se trouvent coincés dans l’ouverture, utiliser un
poussoir. Lorsque cela ne fonctionne pas, éteindre
 lemoteuretdémonterl’appareilanderetirerla
nourriture coincée.
Ne jamais insérer la nourriture avec les mains.
Toujours utiliser un poussoir.
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
UTILISATION DE LAPPAREIL
S’assurer qu’aucun objet étranger ne se trouve
dans l’appareil Yonanas.
Veiller à ce que l’ensemble de goulotte soit
solidement enclenché en place avant de faire
fonctionner l’appareil.
Ne jamais tenter d’empêcher le mécanisme
d’enclenchement de l’ensemble de goulotte.
Utiliser uniquement le plongeur (inclus) pour
enfoncer les aliments dans l’appareil Yonanas.
Ne jamais enfoncer les aliments dans les lames
avec les mains.
Éviter de toucher les lames.
Éviter tout contact avec les parties mobiles, les
cheveux, les vêtements, etc., doivent
être maintenus à distance des pièces mobiles
pendant l’utilisation.
Maintenir les mains et les ustensiles à distance
du cône de lames rotatif. Ne jamais insérer dans
la goulotte quelque chose que ce manuel
d’utilisation et d’entretien ne mentionne pas.
Le fait d’utiliser des accessoires ou des
composants non recommandés par Yonanas ou
ses distributeurs peut causer des
dangers (incendies, décharges électriques et
blessures corporelles). Ce genre d’utilisation
annulera la garantie. Cette garantie ne couvre
pas les défectuosités causées par un accident,
un usage impropre, un abus, une installation
inadéquate, un manque d’entretien raisonnable,
 unemodicationnonautorisée,uneperte
de pièces, une altération ou une tentative de
réparation par une personne non agréée par le
distributeur.
Ne pas lécher. Utiliser une cuillère pour retirer
l’excédent de Yonanas sur le cône de lame.
Ne pas faire fonctionner la machine à Yonanas
constamment pendant plus de deux (2) minutes.
Laisser l’appareil refroidir pendant une (1) minute.
Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant plus
de 3 cycles de deux (2) minutes, avec un temps
d’arrêt d’une (1) minute par cycle.
LA SÉCURITÉ DES AUTRES
Cet appareil ne doit jamais être utilisé par des
enfants ou des personnes ayant une capacité
physique, mentale ou sensorielle réduite.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé par des
personnes n’ayant ni l’expérience ni les
connaissances nécessaires, sauf si elles sont
supervisées ou si elles ont reçu les instructions
nécessaires.
Ne jamais laisser des enfants utiliser l’appareil
Yonanas sans la supervision d’un adulte.
Toujours ranger le cône de lames hors de la
portée des enfants.
Félicitations!
Avant d’utiliser votre appareil Yonanas pour la
première fois, veuillez suivre les instructions
suivantes :
1. Retirer tous les matériaux d’emballage et
toute la documentation.
2. Nettoyer l’ensemble de goulotte (plongeur,
goulotte et couvercle de lames, cône de lames,
joint d’étanchéité et capuchon du bas) à l’eau
tiède et savonneuse ou dans le panier
supérieur du lave-vaisselle. Nettoyer la base en
l’essuyant avec un chiffon humide. Ne JAMAIS
immerger la base dans de l’eau ou tout autre
liquide.
3. Lire et comprendre le manuel d’utilisation et
d’entretien avant de faire fonctionner l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
10
PIÈCES DE L’ENSEMBLE
DE GOULOTTE
PIÈCES
7
REMARQUE : Le joint d’étanchéité
comporte un haut et un bas. La partie
supérieure mesure 3,75 po (9,5 cm)
et la partie inférieure mesure 4,25 po
(10,8 cm).
1
6
2
3
4
5
5. Capuchon du bas — Se visse sur la
goulotte et le couvercle de lames et
retient toutes les pièces de l’ensemble
de goulotte en place.
1. Plongeur — Enfonce les aliments par la
goulotte dans le cône de lames.
2. Goulotte et couvercle de lames — Permet
d’introduire des aliments et recouvre le
cône de lames tranchantes.
3. Cône de lames — Les lames tournent
rapidement pour traiter les fruits
congelés et les autres aliments.
4. Joint d’étanchéité — Empêche
le contenu de s’écouler
de l’appareil.
BASE
6. Base — Renferme le moteur et le cordon
électrique. La base sert de surface de
montage pour l’ensemble de goulotte.
7. Le cordon électrique
11
www.yonanas.com
MISE EN PLACE ET
VERROUILLAGE DE LA
CHUTE À LA BASE
4. Mettre la chute en place sur la base.
5. Faire tourner l’ensemble de goulotte
dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il
s’enclenche à la position verrouillée.
MONTAGE
ASSEMBLAGE DE LA CHUTE
1. Placer la partie inférieure du joint
d’étanchéité dans le capuchon du bas.
2. Placer le cône de lames
avec précaution sur le
joint d’étanchéité.
3. Visser le capuchon du bas
dans la goulotte et
le couvercle de lames.
Le mécanisme de verrouillage de la
base empêche le moteur de tourner
lorsque la chute n’est pas en place.
REMARQUE : Le joint d’étanchéité comporte
un haut et un bas. La partie supérieure
mesure 3,75 po (9,5 cm) et la partie inférieure
mesure 4,25 po (10,8 cm).
Le joint d’étanchéité s’insère très justement
dans le capuchon du bas.
HAUT 3-3/4”
9.5 cm
BAS 4-1/4”
10.8 cm
TOUJOURS insérer le
joint d’étanchéité dans
le capuchon AVANT de
visser le capuchon dans
le couvercle de lames.
HAUT 3-3/4”
9.5 cm
BAS 4-1/4”
10.8 cm
1
2
BESOINS EN ÉLECTRICITÉ
1. Interrupteur
2. Cordon électrique
Ne jamais utiliser une rallonge électrique.
Si le cordon fourni est trop court, déplacer
l’appareil plus près de la prise. Placer un bol
devant l’appareil et sous le bec.
12
RETIRER LA CHUTE
DE LA BASE
1. Faire tourner la goulotte dans le sens
horaire.
2. Retirer la chute de la base.
ATTENTION : Ne pas
démonter, nettoyer ou réparer
la machine à Yonanas lorsque
l’interrupteur d’alimentation est à la
position « ON » (marche) et/ou le cordon
électrique est branché dans une prise de
courant!
MISE EN
GARDE :
Les lames
sont très coupantes.
NE JAMAIS toucher
les lames.
DÉSASSEMBLAGE
NETTOYAGE
4. Retirer le cône de lames
avec précaution.
ATTENTION :
Les lames sont coupantes.
5. Retirer le joint
d’étanchéité
en le soulevant.
Les composants sont lavables au lave-
vaisselle. Laverlescinq(5)composants
de l’ensemble de goulotte à l’eau tiède et
savonneuse ou dans le panier supérieur du
lave-vaisselle. Nettoyer la base en l’essuyant
avec un chiffon humide.
NEJAMAISsubmergerlabase,lacheou
le cordon dans quelque liquide que ce soit
ni laisser du liquide pénétrer dans le boîtier
du moteur ou entrer en contact avec les
composants électriques.
DÉMONTAGE DE LA CHUTE
3. Dévisser le capuchon du
bas du couvercle de lames.
(dans le sens antihoraire)
13
www.yonanas.com
Toujours – Utiliser les bananes portant des « taches de guépard » avant de congeler.
Les taches de guépard indiquent que la banane est mûre, et plus il y a de taches brunes,
plus la banane est sucrée. Les bananes portant des taches de guépard font les meilleurs
Yonanas!
Toujours – Peler les bananes mûres avant de les congeler.
Toujours – Congeler les bananes mûres pelées et autres fruits surgelés pendant au
moins 24 heures avant d’utiliser la machine à Yonanas.
Toujours – Veiller à ce que la chute soit verrouillée à la position midi à la base.
Pour des résultats optimums, les Yonanas doivent avoir la consistance de la crème glacée
molle. Chaque fruit et chaque congélateur sont différents, mais en général, votre fruit et vos
autresingrédientscongelésdoiventêtredégeléspendantenviron10à15minutesavantde
faire les Yonanas. Vous découvrirez rapidement la durée idéale de décongélation de chaque
fruit.
Essayez Yonanas avec des fruits congelés :
Les épiceries vous offrent un immense choix de fruits congelés incluant des mûres, des
bleuets, des cerises noires, des mangues, des ananas, des pêches, des fraises et des
framboises. Pour un Yonanas particulièrement délicieux, essayez les combinaisons de fruits
congelés incluant les mélanges de baies, les mélanges de fruits et le mélange de fruits
tropicaux.
Ajouter des morceaux de chocolat congelé si désiré.
Lorsque vous utilisez des baies ou autres fruits congelés, alternez entre des moitiés
de banane et d’autres fruits pour obtenir un mélange équilibré.
Remarque :
ne pas utiliser d’eau gelée/de glaçons. Veillez à retirer tous les pépins des fruits.
Pénétrez dans la Zone Yo…
Choisissez la bonne banane et
décongelez-la à la perfection!
Pourquoi choisir des bananes portant des taches de
guépard? Les taches de guépard indiquent que la banane
est mûre, et plus il y a de taches de guépard, plus la
banane est sucrée. Les bananes portant des taches de
guépard font les meilleurs yonanas.
PRÉPARATION DES ALIMENTS
14
1 3
2
6
4
5
FABRIQUER DES YONANAS
Insérer des fruits congelés
par le haut de la goulotte.
Appliquer une pression uniforme
avec le plongeur pour obtenir la
consistance appropriée.
Retirer le plongeur, mettre
l’interrupteur sur la position
« ON » (Marche).
Enfoncer le contenu lentement
dans le cône de lames à l’aide
du plongeur.
REMARQUE : Les premiers fruits insérés
dans l’appareil pourraient ne pas sortir par
le bec immédiatement. Insérer davantage
de fruits pour faire sortir le contenu au
complet par le bec.
PROCESSUS :
1. Laisser les bananes mûrir jusqu’à ce
qu’elles portent des taches de guépard.
2. Peler et congeler les bananes.
3. Décongeler légèrement tous les fruits
congelés.
4. Insérer 1/2 banane.
5. Insérer une poignée de fruits congelés
 (répéterlesétapes4et5).
6. Délectez-vous!
15
www.yonanas.com
APRÈS L’UTILISATION
Pour nettoyer votre appareil Yonanas,
mettre l’interrupteur sur « OFF » (Arrêt) et
débrancher le cordon. Suivre les procédures
de démontage et de nettoyage à la page 12.
Sassurer que les pièces sont complètement
sèches avant de remonter l’appareil. Ranger
votre appareil Yonanas hors de la portée des
enfants.
GARANTIE
The Legacy Companies, fabricant de la
machine à Yonanas, émet une garantie
limitée de 1 an à partir de la date d’achat.
Cette garantie indique que ce produit sera
exempt de défauts de matériaux et de
fabrication. The Legacy Companies, à son
entière discrétion, réparera ou remplacera
ce produit ou tout composant du produit qui
s’avère défectueux pendant la période de la
garantie. Dans le cas d’un remplacement, le
produit ou le composant sera remplacé par
un produit neuf ou remis à neuf.
La garantie peut être annulée si l’appareil
Yonanas est mal utilisé, échappé ou
endommagé par l’utilisateur. Veuillez envoyer
un courriel au département du service avant
de retourner le produit en magasin.
Tout remplacement du cordon électrique ne
doit être effectué que par le fabricant, son
prestataire de service agréé ou une personne
qualiée.
Cette garantie ne couvre pas les
défectuosités causées par un accident, un
usage impropre, un abus, une installation
inadéquate, un manque d’entretien
raisonnable,unemodicationnonautorisée,
une perte de pièces, une altération ou une
tentative de réparation par une personne non
agréée par le distributeur.
DÉPANNAGE
Lappareil Yonanas s’arrête en cours
d’utilisation et ne se remet pas en marche.
Notre dispositif de sécurité a probablement
été déclenché. Lappareil ne fonctionnera
pas si l’ensemble de goulotte nest pas
enclenché en position 12 h (par rapport aux
aiguilles d’une montre). Pour ce faire, faire
tourner l’ensemble de goulotte dans le sens
antihoraire jusqu’à ce qu’il s’enclenche à la
position d’enclenchement. Le dispositif de
sécurité dans la base empêche le moteur de
fonctionner lorsque la goulotte n’est pas en
place.
Lappareil Yonanas ne se met pas
en marche.
Vérierquel’appareilestbranchéetquela
prise fonctionne. Si l’appareil ne fonctionne
toujourspas,vérierquel’ensemblede
goulotte est bien enclenché en position 12 h
(par rapport aux aiguilles d’une montre).
Lappareil Yonanas émet une odeur
de brûlé.
Il peut y avoir un résidu sur le moteur
provenant du processus de fabrication lors de
la première utilisation du produit. Si l’odeur
persiste ou que de la fumée apparaît, mettre
l’interrupteur sur
« OFF » (Arrêt) et débrancher l’appareil
IMMÉDIATEMENT.
Rien ne sort de l’appareil après qu’une
banane y ait été introduite.
Toujours introduire deux (2) bananes
congelées dans l’appareil. Si d’autres fruits
sont utilisés, commencer par une banane
congelée puis introduire les autres fruits
congelés, et terminer par une banane
congelée. Remuer brièvement le mélange
dans le bol à l’aide d’un ustensile permet de
bien mélanger tous les ingrédients.
APRÈS L’UTILISATION/GARANTIE/DÉPANNAGE
16
Cet appareil ne doit jamais être
jeté avec les déchets ménagers.
Il doit être envoyé à un centre
autorisé pour le recyclage
des appareils électriques et
électroniques. En recueillant et en recyclant
les déchets, vous aiderez à conserver les
ressources naturelles et vous veillerez à ce
que ce produit soit éliminé d’une manière
écologique et saine.
Seul le fabriquant, son agent de réparation
ouunepersonnedétenantlesqualications
semblables peut remplacer le cordon
d’alimentation.
ÉLIMINATION DES APPAREILS ET DES PILES
ARRÊTEZ-VOUS
Nous aimerions vous aider à profiter
de votre appareil à desserts sains.
Veuillez envoyer un courriel au
département du service avant de
retourner le produit en magasin.
Veuillez communiquer avec nous au
www.yonanas.com.
17
www.yonanas.com 17
¡Advertencia! Al usar un aparato eléctrico siempre se
deben seguir algunas medidas básicas de precaución,
incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar su
máquina Yonanas para hacer helado.
No use su máquina Yonanas con un cable
o enchufe dañado o después de que el
electrodoméstico tenga un mal funcionamiento,
se caiga o se dañe de cualquier forma. Envíe
la unidad al centro más cercano de servicio
autorizado para una revisión, reparación o ajuste
mecánico o eléctrico.
Para prevenir el riesgo de un choque eléctrico,
no sumerja la base o cable eléctrico en agua o
cualquier otro líquido.
Apague y desconecte la unidad del tomacorriente
cuando no la use, antes de ensamblar/
desensamblar las partes o antes de limpiarla.
Nunca desconecte la unidad del enchufe jalando
el cable eléctrico.
Use la máquina Yonanas únicamente sobre una
 supercieplana.
No coloque la unidad cerca de una hornilla
eléctrica o de gas.
Use la máquina Yonanas únicamente en interiores.
No deje que el cable eléctrico cuelgue sobre
 elbordedelasuperciedetrabajooquetoque
 algunasuperciecaliente.
Es necesaria una vigilancia rigurosa al usar
cualquier electrodoméstico cerca de niños.
Evite el contacto con las partes móviles. Los
dedos, cabello, ropa, etc. deben mantenerse
alejados de las partes móviles cuando la unidad
esté en uso.
El usar aditamentos o componentes no
recomendados por Yonanas o sus
distribuidores puede provocar peligros como
fuego, choque eléctrico y/o lesiones corporales.
No ponga los dedos u otros objetos en la abertura
para alimentos cuando la unidad esté en uso.
Si los alimentos se atascan en la abertura, utilice
el empujador o alguna fruta para empujarlos
hacia abajo. Cuando este método no sea posible,
 apagueelmotorydesensamblelaunidadande
retirar el remanente de comida.
Nunca introduzca la comida con la mano. Use
siempre el empujador de alimentos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
USO DE LA MÁQUINA
Asegúrese de que no haya objetos extraños en la
máquina Yonanas.
Cerciórese de que el ensamblaje del canuto es
trabado de manera segura en su lugar antes de
utilizar el electrodoméstico.
No trate de bloquear el mecanismo de
acoplamiento del ensamblaje del canuto.
Use únicamente el empujador (incluido) para
forzar la comida adentro de la máquina Yonanas.
Nunca empuje alimentos hacia las cuchillas con
las manos.
Evite el contacto físico con las cuchillas.
Evite el contacto con las partes móviles. Los
dedos, cabello, ropa, etc. deben mantenerse
alejados de las partes móviles cuando la unidad
esté en uso.
Mantenga las manos y los utensilios alejados del
cono de cuchillas giratorio. No inserte nada en
que no se mencione en el presente Manual del
Usuario en el canuto de alimentación.
El usar aditamentos o componentes no
recomendados por Yonanas o sus
distribuidores puede provocar peligros como
fuego, choque eléctrico y/o lesiones corporales.
Cualquier uso semejante anulará la garantía.
Esta garantía no cubre ningún defecto causado
por un accidente, uso incorrecto, abuso,
instalación u operación inadecuadas, falta de
 cuidadosrazonables,modicaciónnoautorizada,
pérdida de partes, alteración o intento de
reparación por una persona no autorizada por el
distribuidor.
No lama ni use el dedo para retirar el exceso de
helado Yonanas del cono de las cuchillas.
No opere la máquina Yonanas de forma continua
por más de 2 (dos) minutos. Permita que la
unidad se enfríe por 1 (un) minuto.
Haga funcionar la unidad por un máximo de
2 minutos encendida/1 minuto apagada por un
máximo de 3 ciclos.
SEGURIDAD DE OTRAS
PERSONAS
La unidad no debe ser usada por niños o
personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas.
La unidad no debe ser usada por personas con
falta de experiencia o conocimientos a menos que
tengan la supervisión o hayan sido instruidas en
lo que respecta a la utilización del aparato.
No permita que ningún niño use la máquina
Yonanas sin la supervisión de un adulto.
Guarde siempre el cono de cuchillas fuera del
alcance de los niños.
¡Felicitaciones!
Antes de usar su Yonanas por primera vez, por
favor siga estas instrucciones:
1. Retire todo el material de empaquetado y
los folletos.
2. Lave el ensamblaje del canuto (émbolo, tubo
y cubierta de cuchillas, cono de cuchillas,
junta y tapa inferior) con agua tibia y jabón
o en la rejilla superior del lavavajillas. Limpie
la base con un paño húmedo. NUNCA sumerja
la base en agua o cualquier otro líquido.
3. Asegúrese de leer y entender el Manual del
Usuario antes de comenzar cualquier
operación.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
18
PARTES DEL ENSAMBLAJE DEL
CANUTO
PARTES
7
NOTA: La junta tiene una parte superior
y una inferior. La superior mide 9.5cm
y la inferior mide 10.8cm.
1
6
2
3
4
5
5. Tapa inferior — Se enrosca en el tubo y
cubierta de cuchillas y sostiene todas las
partes del ensamblaje del canuto.
1. Émbolo — Presiona los alimentos a través
del tubo hacia el cono de cuchillas.
2. Tubo y cubierta de cuchillas —
Proporciona entrada a los alimentos y
 cubreelconodecuchillasaladas.
3. Cono de cuchillas — Las cuchillas rotan
rápidamente para procesar las frutas
congeladas u otros alimentos.
4. Junta — Evita que el contenido
se salga de la unidad.
BASE
6. Base — Contiene el motor y el cable
eléctrico. La base proporciona la
superciedemontajeparael
ensamblaje del canuto.
7. Cable eléctrico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Yonanas 902 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues