Detailer's Choice 9027293 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Page 1
10x20x8 Ft. ROUND SHELTER
Owner’s Manual
Items #9027293
\
Tools required for assembly (not included)
Page 2
TABLE OF CONTENTS
Important safety instructions…………………..……………………………………………………………………………………………………………….2
Intended use……………………..………………………………………………………………………………………………………………………………2
Parts list…………………………..………………………………………………………………………………………………………………………………3
Assembly preparation………………….…………………………………………………………………………………………………………………….…4
Assembly…………………………….…………………………………………………………………………………………………………….………...4 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
To reduce the risk of serious injury, read the following safety instructions before assembling and using the product.
No responsibility is accepted for damages or injuries resulting from improper installation or noncompliance with these instructions.
Please note that the Manufacturer has no control over the elements such as wind, heavy snow or rain. The Manufacturer cannot control the location or
soil conditions into which the shed is placed. The Manufacturer, without control of the elements, location or soil conditions, cannot be held responsible
for damages caused by the shed to other items or damages to the .shed itself
This product is a temporary structure and is not recommended as a permanent structure.
Choose your sheds location carefully. Install your shed on flat horizontal ground only.
Ensure enough clearance around the product. Before assembling the product, find level ground not less than 6 (1.8 m) away from any structures or
obstructions, such as fences, garages, houses, etc.
Check for overhead utility lines, branches, laundry lines, etc. Do not install near roofs or other structures that may shed snow, ice or excessive run-off
onto your shed. Keep away from electrical wires!
Check municipal by-laws before setting up the product.
Get an overview of all parts before attempting installation. Make sure all components are present.
Do not use this product in environments for which it is not intended (i.e. extreme cold, high winds, extreme heat, heavy rainfall, etc.).
Always wear safety glasses when assembling this product. Wear gloves when working with tubing to prevent cuts or abrasions.
Any assembly or maintenance on the product must be carried out by adults only.
Make sure you have the necessary manpower when assembling or moving the product.
Keep children and pets away while setting up the product.
CAUTION! Always keep children under close supervision while they are using this product or are in its vicinity. Never leave children unattended.
CAUTION! Anchors must be used with all sheds. Covers should not be installed on any product until it has been properly anchored to the ground.
Proper anchoring, keeping the cover tight and free of snow and debris is the responsibility of the consumer. Damages caused by improper anchoring are not included in the
warranty.
WARNING! Keep all flames and heat sources away from this fabric shed. The fabric will burn if left in continuous contact with a flame source.
Do not use product with open flames and heated elements inside or near the product, including all types of stoves, gas heaters, gas lanterns, citronella torches, mosquito coils, etc.
WARNING! In order to reduce risk of burning and avoid damage, DO NOT
- cook, smoke, refuel or use any open flame devices in or around the shed.
- store flammable liquids (gasoline, kerosene, propane, etc.) in the shed.
- operate gas-powered vehicles/equipment in or around the shed.
Keep open flames a safe distance away from the shed.
Do not use hard-edged tools or instruments, such as rakes or shovels, to remove snow. These may puncture the cover.
NEVER start the engine of any vehicle or machine inside a closed shed. Ensure good ventilation when starting engines and when doing any work with paints, cleaning agents, etc.
This shed is NOT meant to hold heavy snow or ice loads. Snow or ice accumulation may cause your shed to collapse. To avoid overload, brush snow and ice from the roof with a
broom or mop.
NEVER clear the roof of snow or debris from inside the shed to avoid collapse, damage to property, personal injury and/or death.
Remove accumulated water from the roof immediately or disassemble the shed in order to avoid any damage.
Do not use alkaline detergents for cleaning. It will damage the polycarbonate material. Soap and warm water are recommended.
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND RETAIN
FOR FUTURE REFERENCE IN
INTENDED USE
This temporary shelter is intended to offer protection from damages caused by the sun, light rain, light snow, tree sap, bird and animal
excrements. Do not use it to shield goods from high winds, heavy snow or ice storms. Only use it for its intended use
Page 3
PARTS LIST
NO.
Description
Illustration
Q’ty
1
Roof Tube One
5
2
Roof Tube Two
10
3
Corner Bent Leg
4
4
Center Leg Tube
4
5
Corner Leg Tube
6
6
Bottom Cross Rail Tube
8
7
Cross Rail Tube(with male end)
9
8
Cross Rail Tube
3
9
Support Brace (1st half)
4
10
Support Brace (2nd half)
4
11
Tube Connector
15
12
3-Way Cross Rail Clamp
8
13
4-Way Cross Rail Clamp
12
14
M6x35 Bolt
4
15
M6x45 Bolt
30
16
M6x80 Bolt
15
17
M6 Nut
49+1
18
M6 Washer
49+1
19
Foot Plate
6
20
Pin Bolt
6
21
Cotton Pin
6
22
Anchor
4
23
Cable (1' / 30 cm)
4
24
Cable Clamp
4
25
Roof Tarp
1
26
Front Door Panel (with zipper)
1
27
Back Panel
1
28
Ratchet Tie Down
8
"#" Indicates a non-illustrated part
Page 4
ASSEMBLY PREPARATION
Place all parts from the packaging box in a cleared area and arrange them on the ground in front of you.
Remove all packaging materials and place them back in the box. Do not dispose the packaging materials until assembly is complete.
Check for completeness and transport damages.
WARNING!
Do not place the product under trees from which hard fruit such as apples, walnuts or heavy pine cones, etc., may fall.
Keep children away during assembly. This product contains small parts which can be swallowed by children.
Do not attempt to assemble the product if any parts are missing.
At least 2 people are needed to complete the assembly as some of the steps require heavy lifting.
ASSEMBLY
WARNING!
Do not leave the shelter unattended during assembly. Otherwise, personal injury or damage to the shelter may occur!
Frame assembly overview
Diagram A
Page 5
ASSEMBLY
Step 1: Frame Assembly
Select level and suitable location for your shelter.
1. Assembly the two End Ribs
a. Follow Diagram B connecting the 7 tubes together
(1pc tube #1, 2pcs tube #2, 2pcs tube #4 & 2pcs
Bent Legs #3) to form 1 End Rib.
b. Repeat it to get the other End Rib.
2. Assembly the 3 Center Ribs
a. Follow Diagram C connecting these 5 tubes together (1pc
tube #1, 2pcs tube #2, 2pcs tube #5) to
form 1 Center Rib.
b. Repeat it to get the other 2 Center Ribs.
c. Insert the Center Ribs into the Foot Plate (#19). Align holes in the
pole and foot plate, push the Pin Bolt (#20) through all the holes,
Insert the Cotter Pin (#21) and split the tongues of the cotter pin
with a slot screwdriver to secure this connection.
Use a rubber or wooden mallet to ensure all
pipes are fully inserted.
3. Attach Side Cross Rails
a. Pick one End Ribs & 2 Tube #8. Follow Diagram D use part
#11 connecting Tube #8 and the End Rib by fittings (#16, #17
& #18).
Diagram B
Diagram C
18
20 21 19
19
19
Diagram D
15
Page 6
ASSEMBLY
B Insert the male end of tube #7 into tube #8
C Connect the two parts of Support Brace (#9 & #10) by Fittings
(#14, #17 & #18)
D Fix one end of the Support Brace on tube #3 by Fittings (#15,
#17 & #18). And Fix the other end of the Support Brace with
tube #2, #7 & #8 by Connector #11 and fittings (#16, #17
& #18). Diagram E
E Repeat above steps, connecting all the rest 2 Center Ribs and last
end Ribs, you will get the whole frame finished as
Diagram F
Note: The other set of Support Brace needs to be assembled
in an opposite way with the 1st set.
4. Attach Top Cross Rails
a. Pick one End Ribs & 1 Tube #8. Follow Diagram G use part
#11 connecting Tube #8 and the End Rib by fittings
(#16, #17 & #18).
b. Insert Tube #7 into tube #8, and fix it to the next Center Rib
by fittings (#16, #17 & #18 ). And now please follow
Diagram G and fix Tube #7 on top of the Rib.
Note: The end of last Tube #7 still needs to be fixed and the
End Rib.
Diagram E
Diagram F
Diagram G
Page 7
ASSEMBLY
5. Square and Anchor the Frame
a. Check the measure of frame both 10' at the front and back
corners, as well as the center.
b. Take a diagonal measure as shown in Diagram H.
When these two measures are equal the frame is square. Adjust
the frame until they are equal to within 1".
c. Once equal check the width measures again to ensure all are
equal at 10'.
Step 2: Tarp Assembly
1. Installing the Front and Back Covers.
The front cover contains a zippered door to allow entry and exit to the
shelter. Ensure to locate this cover to the desired end. Also ensure the
zipper is in the 'closed' position while installing.
The back cover is a solid piece of polyethylene. The covers are
installed in the same fashion.
a. Install the front door panel #26 first. During installation,
Ensure the zipper of the front door panel #26 is closed, for
easier installation .See Diagram I.
b. Before installing the door panels, to make sure the strap will stay
in the sleeve when assembly thread the strap through the spindle of
the ratchet. Make sure the length of the straps pulled out is about 1
feet. See Diagram J.
c. Raise and lower the handle two or three times to wind the strap
onto the spindle Diagram K
d, Locate the top corner of front door panel near the cross
rail tube #7 or #8 , Wrap the outer sleeves of front door
panel around the end rib. See Diagram L.
Diagram H
Diagram I
Diagram J Diagram K
Diagram L
Page 8
ASSEMBLY
e. Disconnect the cross rail tube#8 from the top roof tube#1.Pull and
insert tube #8 into the hole on the top of the door panel. Connect
again. Repeat the same procedure to insert the side cross rails.
See Diagram M.
f. Insert the S-hook of the ratchet into the hole of the bent corner leg
#3. Pump the ratchet handle repeatedly to tighten the strap.
See Diagram N.
g. Repeat the same procedure to install the back panel #27 to its
proper position.
2. Installing the Main Cover
a. Lay the cover on the ground next to the frame with inside
of the cover (the side with eyelets) facing down and the
webbing on the front and rear of the corner of the building.
Diagram O.
b. Tie a rope to the eyelets of the cover, each side one rope
(If you have enough people to work together, suggest you add
another rope in the middle).
c. Pull cover over the frame by the help of the rope as Diagram P
making sure to center cover on frame. There should be an equal
amount of overhanging at all four corners.
d. Insert the 4 S-hook of the rachet into the hole of the 4 bent
corner leg #3.
Note: If small adjustments are needed, two people should the Roof
Tarp (25) from the same side so that it does not twist.
Diagram M
Diagram N
Diagram O.
Diagram P
11
Page 9
ASSEMBLY
Step 3: Attaching the bottom cross rails
a. Slide the bottom cross rails #6 through the tube sleeves on each
side of the Roof Tarp #25. Assemble the bottom cross rails #6 to
the ten legs with clamps #12, #13 and fixings #15, #17, #18 and
tighten slightly. See Diagram Q.
b. Make sure the cross rails #6 are level, horizontal and at the
same height on both sides. For your reference, the height of
the bottom cross rail is about 7.5" to the ground on both sides.
c. Measure the distance between the interior cross corners and make
sure they are of equal length. If they are not of equal length, tap the
corner leg of the longer section (using a rubber mallet) inward until
both diagonals are equal.
d. Tighten all the nuts and bolts at this stage.
e. Fasten the black straps at the four corners with the ratchet tie-
down #28.
Step 4: Anchoring frame
Note
The shed must be well-anchored.
Do not attempt to install any of the fabric before the frame is
properly anchored.
If the ground is hard or rocky, pre-drill holes before inserting
the anchors.
a. Four anchors #22 are provided to secure the shed. They are to be
installed around the bent corner legs #3 at each corner of the
shed. Screw the anchor head into the ground.
b. Insert the cable #23 through the eyelets of the anchor #22
and the bent corner leg #3. Secure the cable #23 with the
cable clamp #24. See Diagram R.
c. Repeat the same procedure for the other three anchors #16.
d. Now the shed is ready for use.
Note:
Check and tighten the bottom cross rails #6 and ratchets #28
monthly to ensure that the Roof Tarp #25 is tight and safe.
When disassembling the shed, press the spring-loaded bar
and open the ratchet handle completely to pull out the
strap .See Diagram S.
Diagram Q
Diagram R
Diagram S
Page 10
Distributed by
Forcome (shanghai) Co., Ltd
South Sizhuan Road,Shanghai 201612
Made in China
Page 1
10x20x8 Pieds BOUCLIER ROND
Mode d’Emploi
Article #9027293
\
Outils requis pour l'assemblage (non inclus)
Page 2
SOMMAIRE
Instructions de sécurité
importantes…………………..…………………………………………………………………………….…………………………………………………………….2
Usage prévue……………………..……………………………………………………………………………..………………………………………………………2
Liste des pièces…………………………..………………………………………………………………………..……………………………………………………3
Préparation de l’assemblage………………….…………………………………………………………………..……………………………………………….…4
Assemblage…………………………….………………………………………………………………………………….……………………...………………...4 – 9
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT!
Pour réduire le risque de blessures graves, veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant d'assembler et d'utiliser ce produit.
Aucune responsabilité ne peut être acceptée pour les dommages ou blessures résultant d'une mauvaise installation ou du non-respect de ces instructions.
Veuillez noter que le Fabricant n'a aucun contrôle sur des éments tels que le vent, la neige abondante ou la pluie. Le Fabricant n'a aucun contrôle
sur la location ou l'état du sol de l’installation. Le Fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par le bouclier à d'autres articles
ou au bouclier lui-même sans les éments de commande, la location ou les conditions du sol.
Ce produit est d’une structure temporaire et n’est pas recommandé comme structure permanente.
Choisissez soigneusement la location d’installation de votre bouclier. Installez votre bouclier uniquement sur un sol plat et horizontal.
Assurez - vous qu’il y a suffisamment de distance autour du produit. Avant d'assembler le produit, trouvez un terrain plat situé à au moins 6
pieds (1,8 m) d'une structure ou d'un obstacle, comme une clôture, un garage, une maison, etc
rifiez les lignes aériennes de services publics, les branches, les lignes d’alimentation, etc. Ne pas installer près du toit ou d'autres bâtiments
qui pourraient éclabousser de la neige, de la glace ou trop d'eau sur votre bouclier. Éloignez-le des fils d’alimentation!
rer les règlements municipaux avant d’installer le produit.
Obtenez un aperçu de tous les composants avant de l’installation. Assurez-vous que tous les composants sont complèts.
Ne pas utiliser ce produit dans un environnement inattendu (par exemple, très froid, vent fort, chaleur intense, grosse pluie, etc.).
Toujours portez des lunettes de sécurité lors de l'installation de ce produit. Portez des gants lorsque vous travaillez avec des tuyaux pour éviter les coupures ou l’abraison.
Tout assemblage ou entretien du produit doit être effectué par un adulte seulement.
Assurez-vous d'avoir la main-d'oeuvre cessaire pour assembler ou déplacer le produit
Tenir les enfants et les animaux de compagnie à l'écart lors de l’installation du produit
PRÉCAUTION! Les enfants doivent toujours être étroitement surveillés lors de l’utilisation de ce produit ou à proximité. Ne jamais laisser les enfants
sans surveillance.
PRÉCAUTION! Les ancrages doivent être utilisées pour tous les boucliers. Le couvercle ne doit être installé sur aucun produit jusqu'à ce qu'il soit correctement ancré au sol.
Ancrage correct, garder le couvercle ferme et au bouclier de la neige et des débris qui sont les responsabilités des clients. Les dommages causés par une mauvaise ancrage
ne sont pas couverts par la garantie.
AVERTISSEMENT! Éloignez-le de toutes les sources de flamme et de chaleur. le bouclier brûlera si le tissu est en contact continu avec la source d'incendie.
NE PAS utiliser pas de flamme ouverte ou de dispositif de cuisson ou de chauffage à l'intérieur ou à proximité du produit, y compris tous les types de fourneau, de poêles à gaz, de
lanternes à gaz, de torches électrique, de bobine de moustiques, etc
AVERTISSEMENT! Pourduire les risques de combustion et éviter les dommages, NE PAS
- Cuisiner, fumer, huiler ou utiliser tout dispositif à flamme ouverte à l'intérieur ou autour du bouclier.
- Stocker les liquides inflammables (essence, kérosène, propane, etc.) dans le bouclier.
- marrer des véhicules / équipements alimentés au gaz à l'intérieur ou autour du bouclier.
Gardez les flammes ouvertes à distance sécuritaire des boucliers.
NE PAS utiliser d'outils tranchants ou instruments, comme un râteau ou une pelle, pour enlever la neige. Cela pourrait empaler le couvercle.
NE JAMAIS démarrez le moteur duhicule ou d'une machine à l'intérieur de le bouclier fermé. Assurez-vous qu’il y a suffisamment de ventilation pour le démarrage du moteur
et les travaux de peinture, de nettoyage, etc.
Ce bouclier N’est PAS conçu pour supporter à une forte charge de neige ou de glace. L'accumulation de neige ou de glace pourrait entraîner l'écroulement de votre bouclier.
Pour éviter la surcharge, utilisez un balai ou une serpillière pour enlever la neige et la glace du toit.
NE JAMAIS nettoyer la neige ou les débris du toit du bouclier de l’intérieur afin de prévenir l'écroulement, les dommages matériels, les blessures corporelles et/ou la mort
Retirez immédiatement l’eau accumulée sur le toit ou démonter le bouclier pour éviter tout dommage.
Ne pas utiliser de blanchiment, de détergent alcalin ou irritant pour le nettoyage. Cela pourrait endommager le matériel polycarbonate. Savon et eau chaude recommandés
IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT ET GARDEZ-LE
POUR RÉRENCE FUTURE
USAGE PRÉVU
Ce bouclier temporaire est conçu pour offrir une protection contre les dommages causés par le soleil, la pluie lére, la neige
légère, la sève de l’arbre, les oiseaux et les excréments d'animaux. Ne l'utilisez pas pour protéger les marchandises contre les vents
violents, la grosse neige ou les tempêtes de neige. N'utilisez-le que dans le champ d’usage prévu
Page 3
LISTE DES PIÈCES
NO.
Description
Illustration
Quantité
1
Tube de Toit Un
5
2
Tube de Toit Deux
10
3
Jambe Courbée du Coin
4
4
Tube de Jambe Central
4
5
Tube de Jambe du Coin
6
6
Tube de Rail Transversale Inférieure
8
7
Tube de Rail Transversale (avec l’extrémité masculin)
9
8
Poutre Transversale Inférieure
3
9
Plaque de tension (1er demi)
4
10
Plaque de Support (2e demi)
4
11
Connecteur de Tube
15
12
Clip de Rail du Couvercle à 3 Voies
8
13
Clip de Rail du Couvercle à 4 Voies
12
14
M6x35 Boulon
4
15
M6x45 Boulon
30
16
M6x80 Boulon
15
17
M6 Écrous
49+1
18
M6 Rondelles
49+1
19
Plaque d'Appui
6
20
Boulon de Goupille
6
21
Goupille de Coton
6
22
Ancrage
4
23
ble (1' / 30 cm)
4
24
Clip du Câble
4
25
che de Toit
1
26
Panneau de Porte frontale (avec fermeture éclair)
1
27
Panneau arrière
1
28
Cliquet
8
"#" indique une partie non illustrée
Page 4
PRÉPARATION D’ASSEMBLAGE
Placez tous les pièces de l’emballage sur un terrain propre et arrangez-les sur le sol devant vous.
Retirer tout le matériel d'emballage et le remettre dans la boîte. Ne jetez pas le matériel d'emballage tant que l'assemblage n'est pas
terminé.
rifier l'intégrité et les dommages au transport.
AVERTISSEMENT!
Ne placez pas le produit sous un arbre fruitier comme les pommes, les noix ou les pins lourds qui pourraient tomber.
Gardez les enfants à l'écart lors de l’assemblage. Ce produit contient des pièces petites qui pourraient faciles avaler par les
enfants
Ne pas essayer assembler le produit s'il manque des pièces
Il y a au moins deux personnes qui sont nécessaires pour compléter l'assemblage, comme certaines étapes nécessitent un
levage lourd.
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT!
Ne pas laisser le bouclier sans surveillance pendant l’assemblage. Sinon, des blessures corporelles ou des
dommages à la maison pourraient survenir!
Aperçu de l’assemblage du cadre
Diagramme A
Page 5
ASSEMBLAGE
Étape 1: Assemblage du Cadre
Choisissez une location horizontale et appropriée pour votre
bouclier.
1. Assembler les deux côtes d'extrémité
a. Suivre le Diagramme B pour raccorder les 7
tuyaux ensemble.(1 pièce de tube # 1, 2 pièces de tube
# 2, 2 pièces de tube # 4 et 2 pièces jambes courbées #
3) pour former 1 Côte d'Extrémité
b. tez et retirez la côte d'extrémité de l'autre
.
2. Assemblage de 3 Côtes Centrales
a. Suivez le Diagramme C pour raccorder les 5 tubes ensemble
(1 pièce de tube # 1, 2 pièces de tube # 2, 2 pièces de tube
# 5 ) pour former une côte centrale.
b. tez-le pour obtenir les 2 autres Côtes Centrales
c. Insérer la Côte Centrale dans la Plaque de Pied (#19). Aligner les
trous sur le poteau et la Plaque d'Appui, passer les Boulons de
Goupille (# 20) à travers tous les trous, insérer les Goupilles de
Coton(# 21) et utiliser un tournevis à fente pour séparer les
languettes des goupilles afin de fixer la connexion.
Utilisez un marteau en caoutchouc ou un
maillet en bois pour assurer que tous les
tuyaux sont complètement insés.
3. Attacher les Rails Tranversaux latéraux
a. Prenez une Côte d'Extrémité & 2 Tubes #8. Suivez le
Diagramme D et utiliser la pièce #11 pour raccorder le
Tube #8 et les Côtes d'Extrémité par des raccords (#16, #17
& #18)
Diagramme B
Diagramme C
20 21 19
19 19
Diagramme D
15
17
Page 6
ASSEMBLAGE
B insérez l'extrémité extérieure du tube #7 dans le tube #8
C Connectez les deux parties du support (# 9 & # 10) avec des
raccords (# 14, # 17 & # 18)
D Fixez une extrémité du support au tube #3 avec des raccords (#
15, # 17 & # 18). et fixez l'autre extrémité du support aux tuyaux #2,
#7 & #8 par le Connecteur #11 et des raccords (#16, #17 & #18)
comme Diagramme E
E tez les étapes ci-dessus et connectez les 2 Côtes Centrales
restantes et la dernière Côte d'extrémi pour compléter l'ensemble
du cadre comme Diagramme F
Note: L'autre ensemble de supports doit être assemblé de la
manière opposée au 1er ensemble.
4. Attachez le Rails Transversal supérieur
a. Prenez une Côte d'Extrémi & un tube #8. Suivez le Diagramme
G, utiliser la pièce #11 pour raccorder le Tube #8 et les Côtes
d'Extrémités avec des raccords (#16, #17 & #18).
b. Insérer le Tube #7 dans le tube #8 et le fixer à la prochaine Côte
Centrale suivante par des raccords (#16, #17 & # 18). Maintenant,
veuillez suivre le diagramme G et fixer le tube #7 au sommet de
te.
Note: l'extrémité du dernier tube # 7 doit encore être fixée et les
tes d'extrémité
.
Note: L'extrémité du dernier Tube #7 doit encore être fixée et
les Côtes d'Extrémité.
Diagramme E
Diagramme F
Diagram G
Page 7
ASSEMBLAGE
5. Carrer et Ancrer le Cadre
a. Vérifier que les dimensions des coins avant et arrière et du
centre du cadre sont de 10'.
b. Effectuer des mesures diagonales comme indiqué à la
Diagramme H.
Lorsque les deux dimensions sont égales, le cadre est carré.
Ajustez les cadres jusqu'à ce qu'ils soient égaux à moins de 1".
c. Une fois égales, vérifiez les largeurs pour vous assurer
que toutes les largeurs sont égales à 10'.
Étape 2: Assemblage de Bâche
1. Installez les Couvercles Avants et Arrières.
Le couvercle avant contient une porte zippée qui permet l'entrée
et la sortie vers le bouclier. Assurez-vous que le couvercle est
installé à l'extrémité souhaitée. Assurez-vous également que la
fermeture éclair est en position « fermée » lors de l'installation.
Le couvercle arrière est en polyéthylène solide. Le couvercle est
installé de la même manière.
a. Lors de l'installation, installez d'abord le panneau de la porte
frontale #26, assurez-vous que la fermeture éclair #26 du
panneau de la porte frontale est fermée pour faciliter
l'installation. Comme le montre le diagramme I.
b. Avant d'installer le panneau de porte, assurez-vous que la
ceinture reste dans le manchon pendant l'assemblage et filetez
la ceinture à travers la broche du cliquet. Assurez-vous que la
longueur de la ceinture retirée est d'environ 1 pied. Comme le
montre le Diagramme J.
c. Soulever et abaisser la poignée deux ou trois fois pour
enrouler la ceinture autour de la broche. Comme le montre
le Diagramme K
d. Localisez le coin supérieur du panneau de la porte frontale
près du tube de rail transversal #7 ou #8 et enveloppez le
manchon extérieur du panneau de la porte frontale sur les
tes d'extrémité. Comme le montre le Diagramme L.
Diagramme H
Diagramme I
Diagramme J Diagramme K
Diagramme L
Page 8
ASSEMBLAGE
e. connectez le tube de rail transversal #8 du tube de toit #1.
Tirez et inserez le tube #8 dans le trous en haut du panneau de
porte. Connectez-le à nouveau. Rétez la même procédure pour
insérer le rail transversal latéral. Comme le montre le
Diagramme M.
f. Insérer le crochet en S du cliquet dans le trou de la jambe d'angle
#3. Pomper à plusieurs reprises la poignée du cliquet afin de serrer
la ceinture.Comme le montre le Diagramme N.
g. Rétez la même procédure pour installer le panneau arrière #27
en leurs propre position.
2. Installation du couvercle principal
a. Placez le couvercle sur le sol à du cadre avec le cô
intérieur du couvercle ( le avec les trous) faisant face vers le
bas, et la ceinture du couvercle sur les coins avant et arrière du
timent.Diagramme O.
b. Attachez une corde au trou du couvercle, chaque cô a une
ceinture (si vous avez assez de gens pour travailler ensemble,
il est recommandé d'ajouter une ceinture au milieu).
c. Tirez le couvercle sur le cadre avec une ceinture Diagramme P
Assurez-vous que le couvercle est au centre du cadre. Il devrait y
avoir une quantité égale de surplomb aux quatre coins.
d. Insérez les 4 crochets en S du cliquet dans le trou de 4 jambes
courbées d'angle #3.
Note: Si un petit ajustement est nécessaire, deux personnes
doivent utiliser la Bâche du Toit (25) du même cô afin qu'elle
ne se déforme pas.
Diagramme M
Diagramme N
Diagramme O.
Diagramme P
11
Page 9
ASSEMBLAGE
Étape 3: Attachez le rail transversal inférieur
a. Glissez le rail transversal inférieur #6 à travers les manchons de
tube dans chaque de la che du Toit #25. Assembler le
rail transversal inférieur #6 sur les 10 jambes avec clips #12, #
13 et des raccords #15, #17, #18. Voir le diagramme Q.
b. Assurez - vous que le rail transversal #6 est horizontale, et à
la même hauteur des deux côs. Pour votre rérence, la
hauteur de rail traverse inférieure est d'environ 7,5" sur les
s du sol.
c. Mesurer la distance entre les angles transversal internes et
s'assurer qu'ils sont de longueur égale. S'ils ne sont pas de
longueur égale, tapotez la plus longue partie de la jambe d'angle
vers l'intérieur (utilisez un marteau en caoutchouc) jusqu'à ce que
les deux diagonales soient égales.
d. Serrez tous les écrous et boulons à cette étape.
e. Serrez la ceinture noire aux quatre coins avec le cliquet #28.
Étape 4: Ancrer le Cadre
Note
Le bouclier doit être solidement ancré.
Ne pas essayer d’installer un tissu tant que le cadre n’est
pas fixé solidement.
Si le sol est dur ou rocheux, percez le trou avant
d’installer de l’ancrage.
a.4 boulons d'ancrage fournis #22 pour fixer le bouclier. Ils seront
installés autour des jambes d'angle courbées #3 à chaque coin du
bouclier. Enfoncez la tête d'ancrage dans le sol.
b. Insérer le câble #23 à travers les trous de l’ancrage #22 et de la
jambe d'angle courbée #3. Fixer le câble #23 avec des clip de câble
#24. Voir diagramme R.
c. Rétez la même procédure pour les trois autres ancrages #16.
d. Maintenant, le bouclier est prêt à être utilisé.
Note:
rifier et serrer les rails transversaux inrieurs #6 et le
cliquet #28 tous les mois pour s’assurer que la che du
Toit #25 est bien serrée et sécuritaire.
Lors du démontage de le bouclier, appuyez sur la barre
de ressort, ouvrez complètement la poignée du cliquet et
retirez la ceinture, voir le Diagramme S.
Diagramme Q
Diagramme R
Diagramme S
Page 10
Distribué par
Forcome (shanghai) Co., Ltd
Route du Sud du Sizhuan, Shanghai 201612
Fabriqué en Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Detailer's Choice 9027293 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues