Golden Lighting 4308-OWM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice. To help create the perfect look, visit
www.GoldenLighting.com.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage. Pour vous aider à créer le
look parfait, visitez www.GoldenLighting.com.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces
y consejos de expertos en iluminación. Para ayudar a crear la apariencia
perfecta, visite www.GoldenLighting.com.
Thank You for Choosing Golden Lighting for Your Lighting Needs!
Love your light and want to show it off?
Follow us, share a picture, and tag us on Social...
¿Amas tu luz y quieres lucirla?
Síguenos, comparte una foto y etiquétanos
en redes sociales...
Vous aimez votre lumière et vous voulez la
montrer? Suivez-nous, partagez une photo et
identiez-nous sur les réseaux sociaux...
@GoldenLighting @GoldenLighting1 @GoldenLighting@GLFixtures
4308-OWM TBZ-BCB
Assembly Instructions: 4308-OWM GoldenLighting.com
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
AB
CE
DF
GH
I
J
K
L
M
N
P
I
J
K
L
M
N
I
I
(1) (2)
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag
that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power
at the circuit breaker and remove old xture from wall, including the old
mounting strap. 1. Take the mounting strap assembly from the parts bag.
Mounting strap (A) contains threaded holes. Two of mounting screws (C)
should be attached to mounting strap (A). You may need to tighten nuts
that hold these screws in place. Pull the house wires through the center of
mounting strap (A). Place mounting strap (A) over the junction box so that
mounting screws (C) are horizontal, and in alignment with the hole locations
on the xture’s backplate (D). Secure mounting strap (A) to the junction box
with mounting screws (B) and a screwdriver. Tighten the screws securely.
ASSEMBLING THE FIXTURE
(PLEASE NOTE: This xture may be installed with the accent (1) or without
the accent (2)) TO INSTALL WITH THE ACCENT, REFER TO DIAGRAM (1): 2.
Loosen the screws (M) and remove the lower aluminum cover (L). Remove the
nut (H) and place the accent (G) on the iron part (P) of the lamp body. Secure
accent (G) with nut (H). Insert glass sheets (I) and (J) into the middle of the
aluminum strip (K) of the lamp body. Place the lower aluminum cover (L) on
the aluminum strip (K) and fasten it with screws (M). TO INSTALL WITHOUT
THE ACCENT, REFER TO DIAGRAM (2): 2. Loosen the screws (M) and
remove the lower aluminum cover (L). Insert glass sheets (I) and (J) into the
middle of the aluminum strip (K) of the lamp body. Place the lower aluminum
cover (L) on the aluminum strip (K) and fasten it with screws (M)
CONNECTING THE WIRES
3. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver
to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
4. Place the xture’s backplate (D) over mounting screws (C) so that they
protrude through the holes in the front of backplate (D). Thread deco nuts
(F) onto mounting screws (C). Twist until the backplate of the xture is snug
against the wall. 5. Install light bulbs (not included) in accordance with the
xture’s specications. Do not exceed the maximum recommended wattage.
Your installation is complete. Turn on the power and test the xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune
contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez
l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris
l’ancienne sangle de montage. 1. Sortez l’ensemble de sangle de montage
du sac de pièces. La sangle de montage (A) contient des trous letés. Deux
des vis de montage (C) doivent être xées à la sangle de montage (A). Vous
devrez peut-être serrer les écrous qui maintiennent ces vis en place. Tirez
les ls de la maison à travers le centre de la sangle de montage (A). Placez
la sangle de montage (A) sur la boîte de jonction de sorte que les vis de
montage (C) soient horizontales et alignées avec les emplacements des
trous sur la plaque arrière du luminaire (D). Fixez la sangle de montage (A) à
la boîte de jonction à l’aide des vis de montage (B) et d’un tournevis. Serrez
fermement les vis.
MONTAGE DU FIXTURE
(VEUILLEZ NOTER : Ce luminaire peut être installé avec l’accent (1) ou
sans l’accent (2)) POUR INSTALLER AVEC L’ACCENT, RÉFÉREZ-VOUS AU
DIAGRAMME (1): 2. Desserrez les vis (M) et retirez le couvercle inférieur en
aluminium (L). Retirez l’écrou (H) et placez l’accent (G) sur la partie en fer (P)
du corps de la lampe. Fixez l’accent (G) avec l’écrou (H). Insérez les feuilles
de verre (I) et (J) au milieu de la bande d’aluminium (K) du corps de la lampe.
Placez le couvercle inférieur en aluminium (L) sur la bande en aluminium (K) et
xez-le avec les vis (M). POUR INSTALLER SANS L’ACCENT, SE RÉFÉRER
AU DIAGRAMME (2) : 2. Desserrer les vis (M) et retirer le couvercle inférieur
en aluminium (L). Insérez les feuilles de verre (I) et (J) au milieu de la bande
d’aluminium (K) du corps de la lampe. Placez le couvercle inférieur en
aluminium (L) sur la bande en aluminium (K) et xez-le avec les vis (M)
CONNEXION DES FILS
3. Demandez à un assistant de supporter le poids de l’appareil pendant
le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et attachez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez chaud à
chaud (l transparent avec l intérieur noir, l noir ou l lisse) Neutre à neutre
(l transparent avec l intérieur blanc, l blanc ou nervuré) et terre à terre (l
transparent avec l intérieur vert, l vert , ou cuivre). Torsadez les extrémités
des paires de ls ensemble, puis torsadez un connecteur de l. Assurez-vous
que toutes les torsions sont dans la même direction. S’il n’y a pas de l de
Assembly Instructions: 4308-OWM GoldenLighting.com
terre de la maison provenant de la boîte de jonction, localisez la vis de terre
(E) sur le support de montage/la sangle de montage et enroulez le l de terre
du luminaire autour de la vis de terre. Utilisez un tournevis pour serrer le haut
de la vis de mise à la terre (E) sur les ls et dans le support de montage/la
sangle de montage. Rentrez les ls dans la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
4. Placez la plaque arrière du luminaire (D) sur les vis de montage (C) de sorte
qu’elles dépassent des trous à l’avant de la plaque arrière (D). Vissez les
écrous déco (F) sur les vis de montage (C). Tournez jusqu’à ce que la plaque
arrière du luminaire soit bien ajustée contre le mur. 5. Installez les ampoules
(non incluses) conformément aux spécications du luminaire. Ne dépassez
pas la puissance maximale recommandée. Votre installation est terminée.
Mettez l’appareil sous tension et testez l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague la
energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo la
correa de montaje vieja. 1. Saque el conjunto de la correa de montaje de la
bolsa de piezas. La correa de montaje (A) contiene oricios roscados. Dos de
los tornillos de montaje (C) deben jarse a la correa de montaje (A). Es posible
que deba apretar las tuercas que sujetan estos tornillos en su lugar. Pase los
cables de la casa a través del centro de la correa de montaje (A). Coloque la
correa de montaje (A) sobre la caja de conexiones de modo que los tornillos
de montaje (C) queden horizontales y alineados con las ubicaciones de los
oricios en la placa posterior del dispositivo (D). Asegure la correa de montaje
(A) a la caja de conexiones con tornillos de montaje (B) y un destornillador.
Apriete bien los tornillos.
MONTAJE DEL APARATO
(TENGA EN CUENTA: Este accesorio se puede instalar con el acento (1) o sin
el acento (2)) PARA INSTALAR CON EL ACENTO, CONSULTE EL DIAGRAMA
(1): 2. Aoje los tornillos (M) y retire la cubierta de aluminio inferior (L). Retire
la tuerca (H) y coloque el acento (G) en la parte de hierro (P) del cuerpo de
la lámpara. Asegure el acento (G) con la tuerca (H). Inserte las láminas de
vidrio (I) y (J) en el medio de la tira de aluminio (K) del cuerpo de la lámpara.
Coloque la tapa de aluminio inferior (L) sobre la tira de aluminio (K) y fíjela con
tornillos (M). PARA INSTALAR SIN EL ACENTO, CONSULTE EL DIAGRAMA
(2): 2. Aoje los tornillos (M) y retire la cubierta inferior de aluminio (L). Inserte
las láminas de vidrio (I) y (J) en el medio de la tira de aluminio (K) del cuerpo
de la lámpara. Coloque la tapa de aluminio inferior (L) sobre la tira de aluminio
(K) y fíjela con tornillos (M)
CONECTANDO LOS CABLES
3. Haga que un asistente apoye el peso del dispositivo mientras completa
el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables
del dispositivo a los cables de la fuente de alimentación de la caja de
conexiones. Conecte los cables del dispositivo a los cables de la fuente
de alimentación de la caja de conexiones. Conecte Vivo a Vivo (cable
transparente con rosca interior negra, cable negro o liso) Neutro a Neutro
(cable transparente con rosca interior blanca, cable blanco o estriado) y Tierra
a Tierra (cable transparente con rosca interior verde, cable verde , o cobre).
Tuerza los extremos de los pares de cables y luego gírelos en un conector
de cables. Asegúrese de que todos los giros estén en la misma dirección. Si
no hay un cable de tierra de la casa proveniente de la caja de conexiones,
ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de montaje / correa de montaje y
enrolle el cable de tierra del dispositivo alrededor del tornillo de tierra. Utilice
un destornillador para apretar la parte superior del tornillo de tierra (E) en los
cables y en el soporte de montaje / correa de montaje. Meta los cables en la
caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
4. Coloque la placa posterior del accesorio (D) sobre los tornillos de montaje
(C) de modo que sobresalgan a través de los oricios en la parte delantera
de la placa posterior (D). Enrosque las tuercas decorativas (F) en los
tornillos de montaje (C). Gire hasta que la placa posterior del accesorio esté
ajustada contra la pared. 5. Instale las bombillas (no incluidas) de acuerdo
con las especicaciones del dispositivo. No exceda la potencia máxima
recomendada. Tu instalación está completa. Encienda la alimentación y
pruebe el dispositivo.
Assembly Instructions: 4308-OWM GoldenLighting.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Golden Lighting 4308-OWM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur