Kalia BF1629-120-201 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
101596_RevK 08/19
Instructions d’installation - Garantie
Installation Instructions - Warranty
www.KaliaStyle.com
Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles
pour le service et la garantie.
Keep these instructions after you have nished the installation, it contains useful
information regarding service and warranty.
Numéro de série/Serial number
Ensemble de nition pour
valve de contrôle de volume
ou sélecteur 2 voies / 3 voies
Volume Control or 2-way / 3-way
Diverter Valve Decorative Trim
2 3
Schéma des pièces Parts Diagram
ROUNDONE
104092
10
9
11
12
13
37
14
15
BELLINO
101459
6
10
8
11
12
13
14
1
2
3
15
RUSTIK
103618
10
36
11
12
13
14
15
35
34
33
CITÉ
102346
5
10
9
11
12
13
21
ou/or
14
15
20
19
KONTOUR
102690
10
9
11
12
13
22
14
15
GRAFIK
102685
23
24
25
26
25
27
18
Outil / Provided tools
29
28
15
4
10
7
11
12
13
16
17
UMANI
101463
15
10
9
11
12
13
39
SQUAREONE
104093
38
Liste des pièces Parts List
Instruction Part list_Shower Faucets_RevK.xlsx
* VC-Diverter Trim kit *
[ /Volumes/public/1.KALIA/1._R&D/5.Guides_d'installation/2. Robinetterie de salle de bain/2. Robinetterie de douche/Instruction Part list_Shower
Faucets_RevK.xlsx ]
101459
101463
102346
102690
102685
103618
104092
104093
1
1 101165-XXX *
Manette/Handle
1
2 101540
Joint torique D11xD1/O-Ring D11xD1
1
3 101169
Vis M5x25/Screw M5x25
1
- 4 101134-XXX *
Manette/Handle
1
1
5 101132-XXX *
Manette/Handle
1
19 102338-XXX
Joint d'étanchéité D6xD1/O-ring D6xD1
1
20 102474
Levier/Lever
1
21 101181-XXX *
Capuchon décoratif/Handle cap
1
- 6 101132-XXX *
Connecteur de la manette/Handle connector
1
- 7 101123-XXX * 1
- 8 101538-XXX * 1
- 9 101135-XXX * 1 1 1 1
- 36 103978-XXX * 1
- 10 101539
Joint d'étanchéité/Gasket
1111 11
- 11 101442
Rondelle de plastique/Wearing washer
1111 11
- 12 101174
Manchon/Sleeve pipe
1111 11
- 13 101128
Vis/Screw
1111 11
1 1 1 1
14 101123-XXX *
Bride/Flange
1 1 1 1 1
15 101131
Joint d'étanchéité/Gasket
1 1 1 1 1 1 1
1
16 101136-XXX *
Bride/Flange
1
17 101557
Joint d'étanchéité/Gasket
1
- 22 102888-XXX *
Manette/Handle
1
1 1
23 102889-XXX *
Manette/Handle
1 1
18 101180
Vis M5x5/Screw M5x5
1 1
- 24 102890
Manchon/Sleeve pipe
1 1
- 25 101442
Rondelle de plastique/Wearing washer
1 1
- 26 102891
Écrou de montage/Mounting nut
1 1
- 27 101443
Anneau de retenue/Snap ring
1 1
1
28 102893-XXX *
Bride/Flange
1
15 101131
Joint d'étanchéité/Gasket
1 1 1 1 1 1 1
-
29 101630
Clé hexagonale Hex 2.5 pour vis M5/Allen Key Hex
1
1
33 103019-XXX *
Capuchon décoratif/Handle cap
1
34 103021
Joint torique/O-Ring
1
35 103977-XXX *
Manette/Handle
1
- 37 103933-XXX *
Manette/Handle
1
- 38 103934-XXX *
Manette/Handle
1
39 103935-XXX *
Bride/Flange
1
15 101131
Joint d'étanchéité/Gasket
1 1 1 1 1 1 1
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée/XXX means that the finish color must be specified
102892-XXX *
101718-XXX *
102894-XXX *
Volume Control/Diverter Trim Kit
Assemblage
Assembly
101699-XXX *
#Numéro de pièce
Part Number Description
Ensemble manette/Handle assembly
Qté totale/Total qty
103979-XXX *
102478-XXX *
Ensemble bride/Flange assembly
101709-XXX *
Ensemble manette/Handle assembly
103936-XXX *
Ensemble manette/Handle assembly
Base de la manette/Handle seat
Ensemble manette/Handle assembly
Ensemble bride/Flange assembly
Ensemble manette/Handle assembly
Ensemble bride/Flange assembly
4 5
MAX MIN
Position fermée /
Closed position
X mm
Pour sélecteur:/
For diverter:
104240, 104268
104269, 104270
IMPORTANT: Si le bonnet leté mesure
plus de 22 mm (7/8”), à partir du mur,
le couper ainsi que le pignon denté aux
lignes prévues à cet eet./
IMPORTANT: If the bonnet measurement
is more than 22 mm (7/8”), cut the stem
and bonnet at the designated slot.
MAX MIN
Position fermée /
Closed position
X mm
Pour sélecteur:/
For diverter:
104240, 104268
104269, 104270
IMPORTANT: Si le bonnet leté mesure
plus de 22 mm (7/8”), à partir du mur,
le couper ainsi que le pignon denté aux
lignes prévues à cet eet./
IMPORTANT: If the bonnet measurement
is more than 22 mm (7/8”), cut the stem
and bonnet at the designated slot.
Installation de la nition
(104092, 104093, 101459, 101463, 102346,
102690, 103618, 104092, 104093)
Enlever le couvercle de plastique de la
valve.
Note : S’assurer que le valve de contrôle de
volume est bien fermée avant de continuer
(g. 1.1).
Insérer la bride sur le pignon.
Glisser l’assemblage de la base et de la
manette sur le pignon en s’assurant du bon
positionnement de la manette (g. 1.2).
Visser la base de la manette jusqu’à ce que
le joint d’étanchéité sous la bride soit bien
appuyé au mur et étanche (g. 1.3).
Votre installation est maintenant complétée!
Decorative Kit Installation
(101459, 103261, 101463, 103263, 102346, 103262,
102690, 103265, 103618, 103617, 104092, 104093)
Remove the plastic cover from the valve.
Important : Make sure that the control
volume valve is closed before proceeding
(g. 1.1).
Insert the ange on the stem adaptor.
Slide the handle base and the handle as-
sembly on the stem adaptor ensuring the
correct positioning of the handle (g. 1.2).
Screw the handle base until the gasket un-
der the ange will be sealed against the
wall (g. 1.3).
Your installation is now complete!
g. 1.1 g. 1.1
g. 1.2 g. 1.2
g. 1.3 g. 1.3
Installation de la nition
(102685)
Enlever le couvercle de plastique de la
valve.
Note : S’assurer que le valve de contrôle de
volume est bien fermée avant de continuer
(g. 1.1).
Insérer la bride sur le pignon et visser
l’écrou de montage jusqu’à ce que le joint
d’étanchéité sous la bride soit bien appuyé
au mur et étanche (g. 1.2).
Visser la manette (g. 1.3).
Votre installation est maintenant complétée!
Decorative Kit Installation
( 102685, 103264)
Remove the plastic cover from the valve.
Important : Make sure that the control
volume valve is closed before proceeding
(g. 1.1).
Insert the ange on the stem adaptor and
screw the mounting nut until the gasket
under the ange will be sealed against the
wall (g. 1.2).
Screw the handle (g. 1.3).
Your installation is now complete!
6 7
Entretien et nettoyage
Pour éviter les bris et vous assurer d’un
fonctionnement optimal, il est nécessaire de
suivre ces recommandations lors de l’entre-
tien de votre produit Kalia. Les dommages
par un traitement inapproprié ne sont pas
couverts par la garantie Kalia.
Rincer à l’eau propre et essuyer avec un
chiffon de coton doux ou une éponge. Ne
jamais utiliser de matériel abrasif tel que
brosse ou éponge à récurer pour nettoyer
les surfaces.
Pour les souillures tenaces, utiliser un
détergent liquide doux tel que le liquide
à vaisselle et de l’eau chaude. Ne pas uti-
liser de nettoyant abrasif et acide.
Lire attentivement l’étiquette du produit
de nettoyage an de vérier qu’il soit
adéquat. Toujours essayer la solution de
nettoyage sur une surface moins appa-
rente avant de l’appliquer sur la totalité
de la surface.
Rincer complètement avec de l’eau im-
médiatement après l’application du net-
toyant.
Un nettoyage régulier prévient
l’accu-
mulation de saleté et souillures tenaces.
Maintenance and Cleaning
To avoid damage and optimize your
product, you must follow the below
recommendations when maintaining your
Kalia product. Damages resulting from
inappropriate handling are not covered
by the Kalia warranty.
Rinse with clean water and dry with a
soft cotton cloth or sponge. Do not use
anything abrasive such as a scouring
brush or sponge to clean the surfaces.
For tough stains, use a gentle liquid de-
tergent such as dish soap and hot wa-
ter. Do not use an abrasive and acidic
cleaner.
Carefully read the label on the cleaning
product to make sure it is safe and appro-
priate. Always try the cleaning solution
on a less visible surface before applying
it to the rest.
Completely rinse with water immediately
after applying the cleaner.
Regular cleaning prevents the accumula-
tion of dirt and tough stains.
Garantie Warranty
GARANTIE LIMITÉE
Kalia inc. offre la garantie limitée expresse suivante sur ses
produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/
utilisateur original pour un usage personnel domestique et elle
débute à la date d’achat du produit. La garantie n’est pas transfé-
rable au propriétaire subséquent. Des restrictions additionnelles
s’appliquent aux utilisations commerciales.
GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES SYSTÈMES DE
DOUCHE KALIA À L’EXCEPTION DES COMPOSANTES
SUIVANTES DONT LA GARANTIE EST POUR 1 AN :
Jets de corps
tête de pluie
pomme de douche
douchette
Boyau flexiBle
rail pour douchette
Bec de Bain mural
avec déviateur
Kalia inc. garantit à vie sa robinetterie de salle de bain contre
tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions
normales d’utilisation et d’entretien tant et aussi longtemps que
l’acheteur/propriétaire possède sa résidence.
Kalia inc. procédera, à sa discrétion, à la réparation ou au rem-
placement de pièces, ou de produits trouvés défectueux pour un
usage domestique normal pour lequel il a été conçu.
La présente garantie exclut tout dommage causé en tout ou en
partie par des erreurs d’installation, abus d’usage, utilisation
non-conforme, négligence, accident, entretien non-conforme,
produits abrasifs.
Kalia inc. n’est aucunement responsable pour tous frais de main-
d’œuvre ou tous autres frais reliés à l’installation d’un produit,
sa réparation ou son remplacement ainsi que pour tout dommage
ou incident, dépense, perte directe ou indirecte.Dans tous les cas,
Kalia inc., ne peut être tenue responsable de tout montant excé-
dant le prix d’achat du produit qui a été déboursé par le proprié-
taire/utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur.
RESTRICTIONS COMMERCIALES
En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la pé-
riode de garantie relative à tout produit installé dans le cadre d’une
application commerciale est de un (1) an à compter de la date d’achat
originale par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le construc-
teur auprès d’un détaillant autorisé. Si le produit est utilisé en éta-
lage, la période de garantie est d’un (1) an.
SERVICE
Pour se prévaloir du service en vertu de la présente garan-
tie, veuillez communiquer avec Kalia inc., soit par l’entre-
mise de votre détaillant ou encore directement à nos bureaux
à 1-877-GO-KALIA (1-877-465-2542) ou en écrivant à :
[email protected] ou à : Kalia inc., Service à la clientèle,
1355, 2e Rue, Sainte-Marie (Qc) Canada G6E 1G9. Assurez-
vous de pouvoir fournir toute l’information nécessaire concer-
nant votre demande soit : description du problème et du produit,
numéro de modèle, la couleur, le numéro de série, le ni, la date
de l’achat, le nom du détaillant en plus de votre facture originale.
Pour toute autre information ou pour connaître un réparateur
près de chez vous, n’hésitez pas à nous contacter.
Cette garantie est offerte exclusivement en lieu et place
de toute autre garantie, y compris les garanties de qualité
marchande ou d’aptitude de produit pour une application
particulière.
Ceci est la garantie originale écrite de Kalia inc.
LIMITED WARRANTY
Kalia Inc. offers the following express limited warranty on its
products. This warranty extend only to the original owner/end-
user for personal household use and are effective as of the date
of purchase. The warranty is not transferable to subsequent
owners.Additional limitations may apply for commercial use.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON KALIA SHOWER
SYSTEMS EXCEPT 1 YEAR LIMITED WARRANTY FOR
THE FOLLOWING COMPONENTS:
Body jets
Rainhead
showeRhead
handshoweR
FlexiBle hose
wallBaR
tuB spout with
diveRteR
Kalia Inc. guarantees all aspects of its bathroom faucets to
be free of defects in material and workmanship for normal
residential use for as long as the original consumer/purchaser
owns his or her home. If a defect is found during normal
residential use, Kalia Inc. may, at its sole discretion, elect to
repair or provide a replacement part or product.
Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is
not covered under this warranty. Improper care and cleaning
shall have the effect of rendering this warranty void. Kalia Inc.
is not responsible for labor, installation or other incidental or
consequential expenses. Under no circumstances shall the
liability of Kalia Inc. exceed the purchase price paid for a faucet
by the owner/end-user, contractor or builder.
COMMERCIAL LIMITATIONS
In addition to the previously mentioned conditions and
limitations, the warranty period for products installed for
commercial applications, or used in commercial ventures, shall
cover a period of one (1) year from the initial date of purchase
by the owner/end-user, contractor or builder from an authorized
dealer. If the product is sold by Kalia Inc. as a display item, a one
(1) year warranty applies.
WARRANTY SERVICE
If you wish to make a claim under this warranty, you may contact
Kalia through your Dealer or directly at 1-877-GO-KALIA
(1-877-465-2542) or again by writing to: [email protected]
or to: Kalia Inc., Attn: Customer Service Dept., 1355 2nd Street,
Sainte-Marie, QC, G6E 1G9 Canada. Be sure to provide
all pertinent information related to your claim, including a
complete description of the problem you are experiencing, the
product name, product model number, color, nish, and nally
the date and the location where the product was purchased. Also
include the product’s serial number or original receipt. For more
information or to obtain the name and address of the service and
repair centre nearest you, call 1-877-GO-KALIA.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, KALIA INC.
PROVIDES NO OTHER WARRANTIES, EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF
FITNESS AND MERCHANTABILITY FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR COMPLIANCE WITH ANY CODE.
This is the exclusive written warranty of Kalia Inc.
Imprimé en Chine/Printed in China 101596_RevK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Kalia BF1629-120-201 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues