Kalia DR1840-160-003 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

07/20
Instructions d’installation - Garantie
Installation Instructions - Warranty
Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie.

Numéro de série/
105836_RevB
IKONIKMC/TM
Installation en alcôve/
Alcove Installation
Porte de douche coulissante en alcôve avec panneau xe
et panneau mobile (48’ ou 60’’)
Alcove sliding shower door with xed panel and mobile
panel (48’ or 60’’)
www.KaliaStyle.com
2
105836_RevB
Merci d’avoir choisi Kalia ! 
Merci d’avoir choisi un produit Kalia et de faire conance à
notre entreprise.
Kalia a une philosophie d’aaires basée sur des valeurs
fondamentales dont l’innovation et l’excellence ainsi qu’un
service personnalisé adapté aux exigences d’aujourd’hui et de
demain. Nous sommes convaincus que ce produit saura vous
plaire et surpassera vos exigences en termes de abilité et
durabilité. Nous sommes là pour vous !
Dans ce guide vous trouverez toute l’information nécessaire à
l’installation et au bon fonctionnement de votre produit Kalia.
Dans le but d’assurer une installation et une utilisation
optimales veuillez prendre quelques minutes pour étudier ce
guide.
En cas de problème d’installation ou de performance, veuillez
communiquer avec nous au numéro sans frais 1 877 GO KALIA
(1 877 465-2542) ou par courriel au [email protected].
Nous vous remercions encore une fois d’avoir choisi un
produit Kalia.
Thank you for choosing a Kalia product and for placing your
trust in our company.
Kalia has a business philosophy based on solid core values
that are focused on providing innovation and excellence as
well as a personalized service designed to meet the changing
needs of today and tomorrow.
We are convinced that you will be fully satised with your
new Kalia product and that it will exceed your expectations
in terms of reliability and durability. At Kalia, we put our
expertise to work for you!
This guide contains all the information necessary for the
installation and proper use of your Kalia product. To ensure
the smooth installation and optimal use of your product, we
recommend to take a few moments to study the information
provided in this guide.
In the event that you should encounter a problem related to the
installation or the performance of this product, please contact
us at our toll-free line 1 877 GO KALIA (1-877-465-2542)
or by email at: .
Thank you once again for choosing Kalia.
3
105836_RevB
Renseignements importants 
IMPORTANT
- Lire attentivement le présent guide avant l’installation.
- Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
- Assurez-vous d’avoir tous les outils et matériaux nécessaires
à l’installation.
- Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité en tout
temps lors de l’installation.
- Vérier que toutes les pièces illustrées à la section
Schéma des pièces sont incluses et qu’aucune pièce n’est
endommagée.
- Manipuler les pièces avec soin.
- Les panneaux sont fait de verre trempé et ne peuvent être
coupés ou percés.
- Assurez-vous d’avoir un seuil de douche minimum de
60 mm (2 3/8 po) pour une installation adéquate.
REMARQUE
-
L’installation de la porte de douche requiert deux personnes.
-
Couvrir le drain de la douche an d’éviter de perdre des pièces.
- Avant l’installation, déballer la porte de douche et vérier
que toutes les pièces sont incluses et qu’elles sont en bon
état (voir schéma des pièces de rechange). Si un problème
survient, le signaler immédiatement au vendeur.
- Lors de nouvelles installations, avant d’installer la porte,
assurez-vous d’avoir susamment d’espace de dégagement
pour une utilisation adéquate de la porte.
- Vérier que la structure des murs comporte les renforts
appropriés pour supporter le poids de la porte de douche;
au besoin et si possible, ajouter des montants d’ossature de
2” x 4” vis-à-vis les montants muraux de la porte ou utiliser
des ancrages appropriés au type de revêtement mural.
Kalia se réserve le droit d’apporter toute modication au
design du produit et ceci sans préavis. Utiliser le manuel
d’installation fourni dans l’emballage.
Kalia n’est pas responsable des problèmes causés par une
installation non conforme aux directives énoncées dans le
présent guide.

IMPORTANT
- Read this guide before proceeding with the installation.
- Respect all local plumbing and building codes.
- Make sure you have all the tools and materials needed for
installation.
- It is recommended to wear safety glasses at all times during
the installation.
- Make sure all the parts shown in the Parts Diagram section
are included and .
- Manipulate parts with care.
- The glass of the panels is tempered glass and must not be
cut or drilled.


COMMENT
- Two people are required to install the shower door.
- Cover the drain of the shower so no parts are lost.
- Before installing, take the shower door out of the packaging
and make sure all the parts are included and that they are
in good shape (see the service parts diagram). If there is a
problem, report it immediately to the seller.
- For new constructions, before installing the shower door,
make sure there is sucient clearance to properly use the
shower door.
- Make sure the wall structure is built to support the shower
door weight; as required and if possible, install 2”x 4”
wall studs behind the door wall jambs or use appropriated
anchors for the wall covering type.
Kalia reserves the right to make any changes to the design of
the product, without notice. Use the installation instruction
supplied with the product.
        



4
105836_RevB
48’ & 60’ INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
DR1840-XXX-XXX (48’’)  DR1841-XXX-XXX/DR1842-XXX-XXX (60’’)
Schéma des pièces 
Outils fournis/Provided tools
Ouv. à gauche /
Le opening
Ouv. à droite /
Right opening
48
5
2
3
4
7
8
5
1
3
6
49
45
34 33
41 42 43 44 50 51
28
29
30
32
31
46
37
46
4
14 15
52
18
17
35
47
37
38
40
39
36
OU
OR
33 34
OU
OR
10A 10B
OU
OR
9A 9B
OU
OR
13A 13B
OU
OR
11A 11B
OU
OR
16A 16B
OU
OR
12A 12B
20
19
21
22
26
25 24
23
27
53
54
5
105836_RevB
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
DR1840-XXX-XXX (48’’)  DR1841-XXX-XXX/DR1842-XXX-XXX (60’’)
Liste des pièces Parts List

Sous-Assemblage /
Sub-assembly #Description Qté totale /
Total qty
1
1
105961-XXX *
-
-
Montant mural de gauche 2006mm (79") /
Left wall jamb
2006mm (79")
1
3 105962-160 - - Déflecteur d'eau vertical pour montant mural 1978mm (77-7/8") /
Vertical water deflector for wall jamb 1978mm (77-7/8")
1
4
-
-
Connecteur du rail /
Rail connector
1
5
-
-
Vis du connecteur du rail /
Rail connector Screw
2
1
2
105966-XXX *
-
-
Montant mural de droite 2006mm (79") /
Right wall jamb 2006mm (79")
1
3 105962-160 - - Déflecteur d'eau vertical pour montant mural 1978mm (77-7/8") /
Vertical water deflector for wall jamb 1978mm (77-7/8")
1
4
-
-
Connecteur du rail /
Rail connector
1
5
-
-
Vis du connecteur du rail /
Rail connector Screw
2
-
6
105967-160
-
-
Joint de serrage en PVC 1967mm (77-7/16'') /
PVC spline1967mm (77-7/16'')
1
- 7 105968 - - Joint de serrage en PVC pour couvercle du montant mural 1951mm (76-13/16'') /
PVC spline for wall jamb cover 1951mm (76-13/16'')
1
- 8 105969-XXX * - - Couvercle de montant mural 1951mm (76-13/16'') / Wall jamb cover
1951mm (76-13/16'')
1
1
14 105971-XXX * - - Profil d'aluminium pour déflecteur d'eau vertical 1950mm (76-7/8'') /
Aluminum profile for Vertical water deflector 1950mm (76-7/8'')
1
15 105972-160 - - Déflecteur d'eau vertical 1920mm (76-7/8") /
Vertical water deflector 1920mm (76-7/8")
1
1
28 105974-XXX * - -
Poignée extérieure /
External handle
1
29 105975 - - Coussin interrieur et extérieur de protection pour poignée /
Internal and external handle protective pad
4
30
-
-
Vis du bas pour poignée à fente /
Slotted head bottom screw for Handle
2
31
-
-
Vis de pression pointu M5 x 5mm /
Inner pointed set screwM5 x 5mm
2
32
105977-XXX *
-
-
Poignée intérieure /
Internal handle
1
1
-
1
33
105980-XXX *
-
Guide de bas de porte pour ouverture à gauche /
Left-Opening Bottom guide
1
35
-
Tampon de protection /
Protective pad
1
36
-
Bloc anti-frottement interne /
Internal sliding block
1
37
105983-XXX *
-
Capuchon décoratif /
Decorative cap
1
-
1
34
105985-XXX *
-
Guide de bas de porte pour ouverture à droite /
Right-Opening Bottom guide
1
35
-
Tampon de protection /
Protective pad
2
36
-
Bloc anti-frottement interne /
Internal sliding block
2
37
105983-XXX *
-
Capuchon décoratif /
Decorative cap
1
-
1
38 105987-XXX * -
Couvercle du guide amovible /
Bottom guide removable cap
1
39 105988-XXX * -
Support amovible du guide /
Bottom guide removable support
1
40 105989 -
Guide ajustable /
Adjustable bottom guide
1
-
1
41 105015 -
Clé hexagonale Hex à rotule 2mm /
Allen Key ball-point Hex 2mm
1
42 104889 -
Clé hexagonale Hex à rotule 2,5mm /
Allen Key ball-point Hex 2,5mm
1
43 104890 -
Clé hexagonale Hex à rotule 3mm /
Allen Key ball-point Hex 3mm
1
44 104891 -
Clé hexagonale Hex à rotule 4mm /
Allen Key ball-point Hex 4mm
1
-
1
45 104121 - Vis à métal quadrex SS - tête cylindrique ST4 x 50mm (2") /
Metal screw quadrex SS - pan head ST4 x 50mm (2")
6
46 105991 - Vis mécanique à tête ronde prise hexagonal M6 x 12 mm /
Round head mecanical screwM6 x 12 mm
2
47 105992 - Vis auto taraudeuse à tête bombée quadrex M4 x 10 mm /
Self-taping pan quadrex ScrewM4 x 10 mm
1
48 105993-XXX * - -
Capuchon de finition du seuil /
End sill decorative cap
1
23 106014-XXX * --
Capuchon de finition intérieur /
Internal decorative cap
2
49 102205 - -
Cheville d'ancrage /
Wall anchor 6mm
6
50 104690 - -
Bloc de mise à niveau /
Stair shim
1
51 104119 - -
Outil à joint de serrage /
Spline tool
1
Numéro de pièce / Part Number
COMPOSANTES COMMUNES / UNIVERSAL COMPONENTS
Ensemble du montant mural de gauche / Left wall jamb assembly
105973-XXX *
Emballage sous-vide de poignée / Handle blister pack
Emballage sous-vide de la quincaillerie / Hardware blister pack
105978-XXX *
Ensemble du guide de bas de porte pour ouverture à gauche / Left-opening bottom guide assembly
105979-XXX *
104888
Ensemble de clé allen 2, 2.5, 3, 4 / Allen keys kit 2, 2.5, 3, 4
105990
Ensemble de vis de montage / Mounting screws kit
105965-XXX *
105960-XXX *
Ensemble du montant mural de droite / Right wall jamb assembly
Ensemble du scellant vertical de PVC / PVC vertical seal kit
105970-XXX *
105984-XXX *
Ensemble du guide de bas de porte pour ouverture à droite / Right-opening bottom guide assembly
105986-XXX *
Ensemble du guide amovible / Removable bottom guide assembly
6
105836_RevB
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
DR1840-XXX-XXX (48’’)  DR1841-XXX-XXX/DR1842-XXX-XXX (60’’)

Liste des pièces Parts List
Sous-Assemblage /
Sub-assembly #Description Qté totale /
Total qty
1
1
105961-XXX *
-
-
Montant mural de gauche 2006mm (79") /
Left wall jamb
2006mm (79")
1
3 105962-160 - - Déflecteur d'eau vertical pour montant mural 1978mm (77-7/8") /
Vertical water deflector for wall jamb 1978mm (77-7/8")
1
4
105963
-
-
Connecteur du rail /
Rail connector
1
5
105964
-
-
Vis du connecteur du rail /
Rail connector Screw
2
1
2
105966-XXX *
-
-
Montant mural de droite 2006mm (79") /
Right wall jamb 2006mm (79")
1
3 105962-160 - - Déflecteur d'eau vertical pour montant mural 1978mm (77-7/8") /
Vertical water deflector for wall jamb 1978mm (77-7/8")
1
4
105963
-
-
Connecteur du rail /
Rail connector
1
5
105964
-
-
Vis du connecteur du rail /
Rail connector Screw
2
-
6
105967-160
-
-
Joint de serrage en PVC 1967mm (77-7/16'') /
PVC spline1967mm (77-7/16'')
1
- 7 105968 - - Joint de serrage en PVC pour couvercle du montant mural 1951mm (76-13/16'') /
PVC spline for wall jamb cover 1951mm (76-13/16'')
1
- 8 105969-XXX * - - Couvercle de montant mural 1951mm (76-13/16'') / Wall jamb cover
1951mm (76-13/16'')
1
1
14 105971-XXX * - - Profil d'aluminium pour déflecteur d'eau vertical 1950mm (76-7/8'') /
Aluminum profile for Vertical water deflector 1950mm (76-7/8'')
1
15 105972-160 - - Déflecteur d'eau vertical 1920mm (76-7/8") /
Vertical water deflector 1920mm (76-7/8")
1
1
28 105974-XXX * - -
Poignée extérieure /
External handle
1
29 105975 - - Coussin interrieur et extérieur de protection pour poignée /
Internal and external handle protective pad
4
30
105976
-
-
Vis du bas pour poignée à fente /
Slotted head bottom screw for Handle
2
31
102407
-
-
Vis de pression pointu M5 x 5mm /
Inner pointed set screwM5 x 5mm
2
32
105977-XXX *
-
-
Poignée intérieure /
Internal handle
1
1
-
1
33
105980-XXX *
-
Guide de bas de porte pour ouverture à gauche /
Left-Opening Bottom guide
1
35
105981
-
Tampon de protection /
Protective pad
1
36
105982
-
Bloc anti-frottement interne /
Internal sliding block
1
37
105983-XXX *
-
Capuchon décoratif /
Decorative cap
1
-
1
34
105985-XXX *
-
Guide de bas de porte pour ouverture à droite /
Right-Opening Bottom guide
1
35
105981
-
Tampon de protection /
Protective pad
2
36
105982
-
Bloc anti-frottement interne /
Internal sliding block
2
37
105983-XXX *
-
Capuchon décoratif /
Decorative cap
1
-
1
38 105987-XXX * -
Couvercle du guide amovible /
Bottom guide removable cap
1
39 105988-XXX * -
Support amovible du guide /
Bottom guide removable support
1
40 105989 -
Guide ajustable /
Adjustable bottom guide
1
-
1
41 105015 -
Clé hexagonale Hex à rotule 2mm /
Allen Key ball-point Hex 2mm
1
42 104889 -
Clé hexagonale Hex à rotule 2,5mm /
Allen Key ball-point Hex 2,5mm
1
43 104890 -
Clé hexagonale Hex à rotule 3mm /
Allen Key ball-point Hex 3mm
1
44 104891 -
Clé hexagonale Hex à rotule 4mm /
Allen Key ball-point Hex 4mm
1
-
1
45 104121 - Vis à métal quadrex SS - tête cylindrique ST4 x 50mm (2") /
Metal screw quadrex SS - pan head ST4 x 50mm (2")
6
46 105991 - Vis mécanique à tête ronde prise hexagonal M6 x 12 mm /
Round head mecanical screwM6 x 12 mm
2
47 105992 - Vis auto taraudeuse à tête bombée quadrex M4 x 10 mm /
Self-taping pan quadrex ScrewM4 x 10 mm
1
48 105993-XXX * - -
Capuchon de finition du seuil /
End sill decorative cap
1
23 106014-XXX * --
Capuchon de finition intérieur /
Internal decorative cap
2
49 102205 - -
Cheville d'ancrage /
Wall anchor 6mm
6
50 104690 - -
Bloc de mise à niveau /
Stair shim
1
51 104119 - -
Outil à joint de serrage /
Spline tool
1
Numéro de pièce / Part Number
COMPOSANTES COMMUNES / UNIVERSAL COMPONENTS
Ensemble du montant mural de gauche / Left wall jamb assembly
105973-XXX *
Emballage sous-vide de poignée / Handle blister pack
Emballage sous-vide de la quincaillerie / Hardware blister pack
105978-XXX *
Ensemble du guide de bas de porte pour ouverture à gauche / Left-opening bottom guide assembly
105979-XXX *
104888
Ensemble de clé allen 2, 2.5, 3, 4 / Allen keys kit 2, 2.5, 3, 4
105990
Ensemble de vis de montage / Mounting screws kit
105965-XXX *
105960-XXX *
Ensemble du montant mural de droite / Right wall jamb assembly
Ensemble du scellant vertical de PVC / PVC vertical seal kit
105970-XXX *
105984-XXX *
Ensemble du guide de bas de porte pour ouverture à droite / Right-opening bottom guide assembly
105986-XXX *
Ensemble du guide amovible / Removable bottom guide assembly
(48'') 9A 105994-160 - - Déflecteur encliquable pour le seuil avec encoches 569mm (22-3/8") /
Snap-in notched PVC deflector for Sill 569mm (22-3/8")
1
(60'') 9B 105995-160 - - Déflecteur encliquable pour le seuil avec encoches 749mm (29-1/2") /
Snap-in notched PVC deflector for Sill 749mm (29-1/2")
1
(48'') 10A 105996-XXX * - - Seuil pour déflecteur encliquable 1160mm (45-5/8") /
Sill for Snap-in PVC Deflector 1160mm (45-5/8")
1
(60'') 10B 105997-XXX * - - Seuil pour déflecteur encliquable 1464mm (57-5/8") /
Sill for Snap-in PVC Deflector 1464mm (57-5/8")
1
(48'') 11A 105998-XXX * - Profil d'aluminium de finition pour le rail 594mm (23-3/8") /
Aluminum rail cover 594mm (23-3/8")
1
(60'') 11B 105999-XXX * - Profil d'aluminium de finition 746mm (29-3/8") /
Decorative aluminum profile 746mm (29-3/8")
1
(48'') 12A 106000-003 - - Panneau fixe 1973mm x 566mm (77-5/8" x 22-1/4") /
Fixed panel 1973mm x 566mm (77-5/8" x 22-1/4")
1
(60'') 12B 106001-003 - - Panneau fixe 1973mm x 718mm (77-5/8" x 28-1/4") /
Fixed panel 1973mm x 718mm (77-5/8" x 28-1/4")
1
(48'') 13A 106002-003 - - Panneau mobile 1962mm x 614mm (77-1/4" x 24-5/16") /
Mobile panel 1962mm x 614mm (77-1/4" x 24-5/16")
1
(60'') 13B 105782-003 - - Panneau mobile 1962mm x 766mm (77-1/4" x 30-1/4") /
Mobile panel 1962mm x 766mm (77-1/4" x 30-1/4")
1
1
-
1
16A
106006-XXX *
-
Rail 1160mm (45-11/16'') /
Rail 1160mm (45-11/16'')
1
-
2
17 106008
Butoir /
Bumper
1
18 106009
Vis de compression M5 x 20mm /
Compression set screw M5 x 20mm
2
-
2
19 106011 -
Roulettes /
Rollers
1
20 106012 - Vis d'ajustement à tête hexagonale M6 x 35mm /
Adjustable hexagonal head Screw M6 x 35mm
1
22 106013 -
Espaceur de vis /
Screw spacer
1
24 106015-XXX * -
Clip de sécurité intérieure /
Safety interior Clip
1
25 106016-XXX * -
Tampon de protection intérieur /
Internal potective pad
1
26
106017-XXX *
-
Tampon de protection extérieur /
External potective pad
1
21
106018-XXX *
-
Clip de sécurité extérieur /
Safety exterior Clip
1
53
106033
-
Vis M4 x 22mm /
Set screw M4 x 22mm
2
54
106087
-
Rondelle de blocage dentelée D6 x 0,5mm /
Serrated lock washer D6 x 0,5mm
1
27
104913
-
Vis mécanique à tête plate M5 x 12mm /
Mecanical flat head scew M5 x 12mm
2
1
-
1
16B
106021-XXX *
-
Rail 1464mm (57-5/8") /
Rail 1464mm (57-5/8")
1
-
2
17 106008
Butoir /
Bumper
1
18 106009
Vis de compression M5 x 20mm /
Compression set screw M5 x 20mm
2
-
2
19 106011 -
Roulettes /
Rollers
1
20 106012 - Vis d'ajustement à tête hexagonale M6 x 35mm /
Adjustable hexagonal head ScrewM6 x 35mm
1
22 106013 -
Espaceur de vis /
Screw spacer
1
24 106015-XXX * -
Clip de sécurité intérieure /
Safety interior Clip
1
25 106016-XXX * -
Tampon de protection intérieur /
Internal potective pad
1
26 106017-XXX * -
Tampon de protection extérieur /
External potective pad
1
21 106018-XXX * -
Clip de sécurité extérieur /
Safety exterior Clip
1
53 106033 -
Vis M4 x 22mm /
Set screw M4 x 22mm
2
54 106087 -
Rondelle de blocage dentelée D6 x 0,5mm /
Serrated lock washer D6 x 0,5mm
1
27 104913 -
Vis mécanique à tête plate M5 x 12mm /
Mecanical flat head scew M5 x 12mm
2
- 37 105983-XXX * - -
Capuchon décoratif / Decorative cap
2
- 52 106031 - - Déflecteur vertical d'eau à ailette flexible pour panneau mobile 1962mm (77-1/4")/
Vertical water deflector with soft fin for mobile panel 1962mm (77-1/4")
1
COMPOSANTES CONNEXES / RELATED COMPONENTS
* XXX signifie que la couleur du fini ou le motif du verre doivent être spécifiés. / XXX means that the finish color or glass pattern must be specified.
106004-XXX *
(48'')
Ensemble du rail préassemblé / Pre-installed Rail Kit
106007
Ensemble de butoir / Bumper assembly
106019-XXX *
(60'')
Ensemble du rail préassemblé / Pre-installed Rail Kit
Ensemble du rail préassemblé avec roulettes / Pre-installed Rail with Rollers assembly
106005-XXX *
Ensemble de roulettes / Rollers assembbly
106010-XXX *
Ensemble de roulettes / Rollers assembbly
106010-XXX *
106007
Ensemble de butoir / Bumper assembly
Ensemble du rail préassemblé avec roulettes / Pre-installed Rail with Rollers assembly
106020-XXX *
7
105836_RevB
Outils et matériaux nécessaires/
Perceuse électrique/
Electric drill
Tournevis/Screwdriver
Crayon/Pencil
Ruban à mesurer/
Measuring tape
Mèches 6 mm (1/4’’) et/ou
3 mm (1/8’’)/ 6 mm (1/4”)
or 3 mm (1/8”) drill bits
Scie à métal/Metal saw
Boîte à onglet/Miter box
Maillet en caoutchouc/
Rubber Mallet
Niveau/Level
Lime à métal/File
Couteau utilitaire/
Utility knife
Calfeutrant clair
au silicone/Clear
silicone caulking
Ouverture à droite/ Ouverture à gauche/
Ce modèle est utilisé dans ce guide pour illustrer l’installation./
In this guide, this model is used to demonstrate this installation.
8
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
105836_RevB
heures
hours
24
60’’
1156 à/to 1219 mm
(45 1/2'' à/to 48'')
1422 à/to 1524 mm
(56’’ à/to 60’’)
48’’
X
Ajustement de la douche/Door adjustment
Seuil/threshold
60 mm min.
(2 3/8" min.)
X
A
B
Calfeutrant/
Caulking
Montant 2”x4” supplémentaire
Additional 2”x4” stud
Bride de
carrelage/
Tiling flange
Revêtement de finition/
Wall finishing
Membrane résistante/
Water-resistant membrane
Placoplâtre résistant
à l’eau/
Water-resistant drywall
X
Installation ouverture à droite/
Right-opening installation
B
OU
OR
10A 10B
OU
OR
33 34
X - 13 mm (1/2”)
OU
OR
10A 10B
A
OU
OR
10A 10B
Préparation du seuil/
Sill preparation
Valider la conformité de l’emplacement



11
Étape/Étape/StepStep
22
Étape/Étape/StepStep
9
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
105836_RevB
F
G49 45
E
Ø 6 mm
1/4’’
1
2
H
13 mm
(1/2”)
A
Vue de dessus/
Top view
Vue de dessus/
Top view
B
C
D
1
Installation des montant muraux et
du seuil/

33
Étape/Étape/StepStep
Installation du couvercle du montant mural


44
Étape/Étape/StepStep
A
13B13A
IMPORTANT
Déposer le panneau
mobile sur des cartons./
Place mobile panel on
cardboards.
3
3
87
D
3
Vue de dessus/
Top view
Vue de dessus/
Top view
C
3
8
7
B
10
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
105836_RevB
Préparation du rail et installation du



 6655
Étape/Étape/StepStep
Étape/Étape/StepStep
OU
OR
16A 16B
OU
OR
11A 11B
X
Y
Y
+ 19 mm (3/4”)
OU
OR
11A 11B
D
C
X
- 13 mm (1/2”)
OU
OR
16A 16B
A
B
Vue de dessus/
Top view
51
B
C
12B12A
12B12A
A
48
6
D
11
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
105836_RevB
OU
OR
11A 11B
A
B
C
OU
OR
11A 11B
OU
OR
16A 16B
OU
OR
16A 16B
46
44
46
46
44
D
Installation du rail/
Rail installation


7788
Étape/Étape/StepStep
Étape/Étape/StepStep
Vue de dessus/
Top view
14
F
E
14
A
12B
12A
35
3433
D
12B12A
37
3433
Ø 3 mm
1/8’’
47 B
C
Y
OU
OR
9A 9B
G
H
Y
OU
OR
9A 9B
12
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
105836_RevB
A
F
39
B
G
H
IMPORTANT
Serrer la vis sans entrer
en contact avec le
panneau./
Tighten the srew
without touching the
panel.
C
D
E23
27
24
25
21
OU
OR
13A 13B
38
43
Installation du panneau mobile et du guide/

99
Étape/Étape/StepStep
Porte bien ajustée/
Snug fit door
Parallèle/
Parallel
A
B
C
D
32
31
42
52
43
37
30
29
28 29
Ajustement du panneau mobile et
installation des poignées/ 

1010
Étape/Étape/StepStep
13
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION
105836_RevB
A
B
17
Positionnement des butoirs/

1111
Étape/Étape/StepStep
IMPORTANT
Extérieur seulement./
Exterior only.
heures
hours
24
Application du calfeutrant/

1212
Étape/Étape/StepStep
14
105836_RevB


      


- Rinse with clean water and dry with a soft cotton cloth,
sponge or a squeegee after each use. Do not use anything
abrasive such as a scouring brush or sponge to clean the
surfaces.
- For tough stains, use a gentle liquid detergent such as dish
soap and hot water. Do not use an abrasive and acidic
cleaners.
- Carefully read the label on the cleaning product to make
sure it is safe and appropriate. Always try the cleaning
solution on a less visible surface before applying it to the
rest.
- Completely rinse with water immediately after applying
the cleaner.
- Regular cleaning prevents the accumulation of dirt and
tough stains.
Entretien et nettoyage
Pour éviter les bris et vous assurer d’un fonctionnement
   
lors de l’entretien de votre produit Kalia. Les dommages
par un traitement inapproprié ne sont pas couverts par la
garantie Kalia.
- Rincer à l’eau propre et essuyer avec un chion de coton
doux, une éponge ou une raclette après chaque utilisation.
Ne jamais utiliser de matériel abrasif tel que brosse ou
éponge à récurer pour nettoyer les surfaces.
- Pour les souillures tenaces, utiliser un détergent liquide
doux tel que le liquide à vaisselle et de l’eau chaude. Ne pas
utiliser de nettoyant abrasif et acide.
- Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage an
de vérier qu’il soit adéquat. Toujours essayer la solution
de nettoyage sur une surface moins apparente avant de
l’appliquer sur la totalité de la surface.
- Rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant.
- Un nettoyage régulier prévient l’accumulation de saleté et
souillures tenaces.
15
105836_RevB
GARANTIE LIMITÉE
Kalia inc. ore la garantie limitée expresse suivante sur ses produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/utilisateur original pour un usage personnel
domestique et elle débute à la date d’achat du produit. La garantie n’est pas transférable au propriétaire subséquent. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations
commerciales.
GARANTIE 10 ANS LIMITÉE POUR LES PORTES DE DOUCHE KALIA
Kalia inc. garantit pour 10 ans ses portes de douches contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien tant et aussi
longtemps que l’acheteur/propriétaire possède sa résidence.
Kalia inc. procédera, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement de pièces, ou de produits trouvés défectueux pour un usage domestique normal pour lequel il a été
conçu.
La présente garantie exclut tout dommage causé en tout ou en partie par des erreurs d’installation, abus d’usage, utilisation non-conforme, négligence, accident, entretien
non-conforme, produits abrasifs.
Kalia inc. n’est aucunement responsable pour tous frais de main-d’œuvre ou tous autres frais reliés à l’installation d’un produit, sa réparation ou son remplacement ainsi que
pour tout dommage ou incident, dépense, perte directe ou indirecte.
Dans tous les cas, Kalia inc., ne peut être tenue responsable de tout montant excédant le prix d’achat du produit qui a été déboursé par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur
ou le constructeur.
RESTRICTIONS COMMERCIALES
En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la période de garantie relative à tout produit installé dans le cadre d’une application commerciale est de un (1)
an à compter de la date d’achat originale par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur auprès d’un détaillant autorisé. Si le produit est utilisé en étalage, la
période de garantie est d’un (1) an.
SERVICE
Pour se prévaloir du service en vertu de la présente garantie, veuillez communiquer avec Kalia inc., soit par l’entremise de votre détaillant ou encore directement à nos
bureaux à 1 877 GO-KALIA (1 877 465-2542) ou en écrivant à : [email protected] ou à : Kalia inc., Service à la clientèle, 1355, 2e Rue, Sainte-Marie (Québec)
Canada G6E 1G9. Assurez-vous de pouvoir fournir toute l’information nécessaire concernant votre demande soit : description du problème et du produit, numéro de modèle,
la couleur, le numéro de série, le ni, la date de l’achat, le nom du détaillant en plus de votre facture originale. Pour toute autre information ou pour connaître un réparateur
près de chez vous, n’hésitez pas à nous contacter.

QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE DE PRODUIT POUR UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
Ceci est la garantie originale écrite de Kalia inc.
Garantie
LIMITED WARRANTY
Kalia Inc. oers the following express limited warranty on its products. This warranty extend only to the original owner/end-user for personal household use and are eective
as of the date of purchase. The warranty is not transferable to subsequent owners.Additional limitations may apply for commercial use.
10 YEAR LIMITED WARRANTY ON KALIA SHOWER DOORS
Kalia Inc. guarantees all aspects of its shower doors to be free of defects in material and workmanship for normal residential use for as long as the original consumer-
purchaser owns his or her home. If a defect is found during normal residential use, Kalia Inc. may, at its sole discretion, elect to repair or provide a replacement part or
product.
Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered under this warranty. Improper care and cleaning shall have the eect of rendering this warranty
void. Kalia Inc. is not responsible for labor, installation or other incidental or consequential expenses. Under no circumstances shall the liability of Kalia Inc. exceed the
purchase price paid for a shower door by the owner/end-user, contractor or builder.
COMMERCIAL LIMITATIONS
In addition to the previously mentioned conditions and limitations, the warranty period for products installed for commercial applications, or used in commercial ventures,
shall cover a period of one (1) year from the initial date of purchase by the owner/end-user, contractor or builder from an authorized dealer. If the product is sold by Kalia
Inc. as a display item, a one (1) year warranty applies.
WARRANTY SERVICE
If you wish to make a claim under this warranty, you may contact Kalia through your Dealer or directly at 1-877-GO-KALIA (1-877-465-2542) or again by writing to:
[email protected] or to: Kalia Inc., Attn: Customer Service Dept., 1355 2nd Street, Sainte-Marie (Québec) G6E 1G9 Canada. Be sure to provide all pertinent
information related to your claim, including a complete description of the problem you are experiencing, the product name, product model number, color, nish, and nally
the date and the location where the product was purchased. Also include the product’s serial number or original receipt. For more information or to obtain the name and
address of the service and repair centre nearest you, call 1-877-GO-KALIA.
                


Warranty
Imprimé en Chine/Printed in China 105836_RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kalia DR1840-160-003 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues