B
A
ES
MANUAL DE USO Y
SEGURIDAD
SHELLYBLU MOTION
Lea antes de utilizar
Este documento contiene información técni-
ca y de seguridad importante sobre el apara-
to, su uso y su instalación segura.
⚠¡ATENCIÓN! Antes de comenzar la ins-
talación, lea atentamente y por completo la
documentación adjunta. El incumplimiento
de los procedimientos recomendados puede
provocar un mal funcionamiento, un peligro
para su vida o una violación de la ley. Shelly
Europe Ltd. no se hace responsable de cual-
quier pérdida o daño debido a una instalación
o uso inadecuado de este dispositivo.
Los dispositivos Shelly® vienen con el r-
mware instalado de fábrica. Si es necesario
actualizar el rmware para que los dispositi-
vos sigan cumpliendo la normativa, incluidas
las actualizaciones de seguridad,Shelly Eu-
rope Ltd. proporcionará las actualizaciones
de forma gratuita a través de la interfaz web
integrada en el dispositivo o la aplicación
móvil Shelly, donde está disponible la infor-
mación de la versión actual del rmware. La
decisión de instalar o no las actualizaciones
del rmware del dispositivo es responsabili-
dad exclusiva del usuario. Shelly Europe Ltd.
no se hace responsable de la falta de confor-
midad del Dispositivo causada por el hecho
de que el Usuario no instale oportunamente
las actualizaciones previstas.
Resumen del producto
Shelly BLU Motion (el Dispositivo) es un sen-
sor conectado por Bluetooth para detectar
el movimiento que incorpora un luxómetro.
(imagen 1)
Instrucciones de instalación
⚠¡PRECAUCIÓN! El aparato está diseñado
para uso en interiores.
⚠¡ATENCIÓN! Peligro de electrocución.
Mantenga el aparato alejado de los líquidos
y la humedad. El aparato no debe utilizarse en
lugares con mucha humedad.
⚠¡ATENCIÓN! ¡No utilice el Aparato si está
dañado!
⚠¡ATENCIÓN! ¡No intente arreglar o reparar
el aparato usted mismo!
⚠¡ATENCIÓN! El Dispositivo puede conec-
tarse de forma inalámbrica y puede contro-
lar circuitos eléctricos y electrodomésticos.
¡Proceda con precaución! El uso irrespon-
sable del Dispositivo puede causar un mal
funcionamiento, poner en peligro su vida o
infringir la ley.
Primeros pasos
ShellyBLU Motion vem pronto a ser utilizado
com a pilha instalada.
Sin embargo, es posible que tenga que inser-
tar una batería si no ve que el indicador LED
situado detrás de la lente del sensor de mo-
vimiento parpadea en rojo cuando se mueve
delante de él.
Consulte la sección Sustitución de la pila.
Utilización de ShellyBLU Motion
Si se detecta movimiento, el indicador LED
parpadeará brevemente en rojo y el disposi-
tivo transmitirá información sobre el evento,
la iluminación y el estado de la batería en el
momento de la detección de movimiento.
El Dispositivo no emitirá durante un minuto
(congurable por el usuario), aunque la de-
tección de movimiento hará que el indicador
LED parpadee en rojo.
⚠¡AVISO! La indicación LED puede desacti-
varse en los ajustes del aparato.
Si no se detecta movimiento en el minuto si-
guiente, emitirá información sobre la falta de
movimiento, la iluminación y el estado de la
batería en el momento de la emisión.
Si el Dispositivo está con el modo baliza acti-
vado, emitirá información sobre la detección
de movimiento actual, la iluminación y el es-
tado de la batería cada 30 segundos.
Para emparejar el ShellyBLU Motion con otro
dispositivo Bluetooth, mantenga presionado
el botón del Dispositivo durante 10 segundos.
Es necesario abrir el Dispositivo para acce-
der al botón de control.
Consulte la sección Sustitución de la pila.
El Dispositivo esperará la conexión durante
el siguiente minuto. Las características Blue-
tooth disponibles se describen en la docu-
mentación ocial de la API Shelly en
https://shelly.link/ble
El modo de emparejamiento activo se indica
mediante breves destellos azules.
PT
GUIA DO UTILIZADOR E DE
SEGURANÇA
SHELLYBLU MOTION
Leia antes de utilizar
Este documento contém importante infor-
mação técnica e de segurança relativa ao
dispositivo, sua utilização segura e insta-
lação.
⚠ATENÇÃO! Antes de iniciar a instalação,
por favor leia atentamente e na íntegra a do-
cumentação incluída. O incumprimento dos
procedimentos recomendados poderão dar
origem a avarias, perigo à sua vida ou viola-
ção da lei. A Shelly Europe Ltd. não se respon-
sabiliza por quaisquer perdas ou danos em
caso de uma incorreta instalação ou incorreta
utilização deste dispositivo.
Os dispositivos Shelly® são distribuidos
com rmware instalado em fábrica. Se fo-
rem necessárias atualizações ao rmware
de forma a manter os dispositivos em con-
formidade, incluindo atualizações de segu-
rança,Shelly Europe Ltd. fornecerá as atua-
lizações gratuitamente através do Interface
Web embutido ou da Aplicação Móvel Shelly,
onde a informação sobre a versão de rmwa-
re atual se encontra acessível. A escolha em
instalar ou não instalar as atualizações de
rmware do Dispositivo é responsabilidade
única do utilizador. Shelly Europe Ltd. não
se responsabiliza por qualquer falha na con-
formidade do Dispositivo causada pela não
instalação das atualizações disponíveis em
tempo útil, por parte do Utilizador.
Apresentação do Produto
O ShellyBLU Motion (o Dispositivo) é um
sensor inteligente de deteção de movimen-
to Bluetooth que inclui um medidor de lux.
(g. 1)
Instruções de Instalação
⚠CUIDADO! O dispositivo destina-se ape-
nas para uso interno!
⚠ATENÇÃO! Perigo de eletrocussão. Man-
tenha o dispositivo longe de líquidos e humi-
dade. O dispositivo não deve ser utilizado em
áreas com demasiada humidade.
⚠ATENÇÃO! Não utilize o Dispositivo se
este se encontrar danicado.
⚠ATENÇÃO! Não tente você mesmo fazer
manutenção ou reparar o Dispositivo!
⚠ATENÇÃO! O Dispositivo pode ser co-
nectado sem os e pode controlar circuitos
elétricos e eletrodomésicos. Proceda com
cautela! O uso irresponsável pode induzir o
mau funcionamento, colocar em perigo a sua
vida ou violar a lei.
Primeiros passos
ShellyBLU Motion viene listo para usar con la
pila instalada.
No entanto, poderá ser necessário colocar
uma pilha se não vir o indicador LED por
detrás da lente do sensor de movimento
a piscar a vermelho quando se move em
frente a ele.
Consulte a secção Substituir a pilha.
Usando a ShellyBLU Motion
Se for detectado movimento, o indicador LED
piscará brevemente a vermelho e o Dispositi-
vo transmitirá informações sobre o evento, a
iluminação e o estado da bateria no momen-
to da deteção do movimento. O Dispositivo
não transmitirá durante um minuto (congu-
rável pelo utilizador), embora a deteção de
movimento faça com que o indicador LED
pisque a vermelho.
⚠¡AVISO! A indicação LED pode ser desacti-
vada nas denições do Dispositivo.
Se não for detectado qualquer movimento no
minuto seguinte, o dispositivo transmite in-
formações sobre a ausência de movimento,
a iluminação e o estado da bateria no mo-
mento da transmissão.
Se o dispositivo estiver com o modo de sinali-
zação ativado, transmitirá informações sobre
a deteção de movimento atual, a iluminação
e o estado da bateria a cada 30 segundos.
Para conectar o ShellyBLU Motion com outro
dispositivo Bluetooth, pressione e segure o
botão do dispositivo por 10 segundos.
É necessário abrir o dispositivo para aceder
ao botão de controlo.
Consulte a secção Substituir a pilha.
O Dispositivo aguardará a conexão pelo pró-
ximo minuto. As características disponíveis
do Bluetooth são descritas na documenta-
ção ocial da API Shelly em
https://shelly.link/ble
O modo de emparelhamento ativo é indicado
FR
NOTICE D'UTILISATION ET
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SHELLYBLU MOTION
À lire avant utilisation
Ce document contient des informations
techniques et des consignes de sécurité
importantes concernant le dispositif, son
utilisation et son installation.
⚠ATTENTION ! Avant de commencer l’ins-
tallation, veuillez lire attentivement et entière-
ment cette notice d'utilisation. Le non-respect
des procédures recommandées peut entraî-
ner un dysfonctionnement, représenter un
danger ou être une violation de la loi. Shelly
Europe Ltd. n’est pas responsable des pertes
ou des dommages causés lors d’une installa-
tion ou utilisation inadéquate de ce dispositif.
Les dispositifs Shelly® sont livrés avec un
micrologiciel (rmware) pré-installé. Si des
mises à jour sont nécessaires pour maintenir
les dispositifs conformes ainsi que mettre à
jour les consignes de sécurité, Shelly Europe
Ltd. les fournira gratuitement depuis l'inter-
face Web intégrée au dispositif ou depuis
l'application Shelly, où les informations sur la
version actuelle du micrologiciel sont dispo-
nibles. Le choix d'installer ou non les mises
à jour du micrologiciel du dispositif relève de
la seule responsabilité de l'utilisateur. Shelly
Europe Ltd. n'est aucunement responsable de
tout manque de la conformité du dispositif
causé par le fait que l'utilisateur n'a pas ins-
tallé les mises à jour fournies en temps voulu.
Présentation du produit
Shelly BLU Motion (le Dispositif) est un cap-
teur connecté Bluetooth permettant la détec-
tion de mouvement. Il est aussu doté d'un
luxmètre. (Image 1)
Instructions d'installation
⚠ATTENTION ! Le Dispositif est destiné à
être utilisé à l'intérieur uniquement !
⚠ATTENTION ! Danger d’électrocution. Gar-
dez le dispositif à l’écart des liquides et de
l’humidité. Le dispositif ne doit pas être utilisé
dans des endroits très humides.
⚠ATTENTION ! Ne pas utiliser si le Disposi-
tif a été endommagé !
⚠ATTENTION ! N’essayez pas d’entretenir
ou de réparer le Dispositif vous-même !
⚠ATTENTION ! L’e Dispositif peut être bran-
ché sans l et peut contrôler des circuits et
des appareils électriques. Procédez avec pru-
dence ! L’utilisation irresponsable du Disposi-
tif peut entraîner un dysfonctionnement, un
danger pour votre vie ou une violation de la loi.
Premières étapes
ShellyBLU Motion est livré prêt à l'emploi
avec la pile déjà installée.
Cependant, il se peut que vous deviez insérer
une pile si vous ne voyez pas le voyant LED
témoin, situé derrière la lentille du détecteur
de mouvement, clignoter en rouge lorsque
vous vous déplacez devant lui.
Consultez la section Remplacer la pile.
Utilisation de ShellyBLU Motion
Si un mouvement est détecté, le voyant LED
témoin clignote brièvement en rouge et le
Dispositif transmet des informations sur
l'évènement, l'éclairage et l'état de la pile au
moment de la détection du mouvement. Le
Dispositif n'émet pas d'informations pendant
une minute (congurable par l'utilisateur),
bien que la détection de mouvement fasse
clignoter le voyant LED témoin en rouge.
⚠AVERTISSEMENT ! Le voyant LED témoin
peut être désactivé dans les paramètres du
Dispositif.
Si aucun mouvement n'est détecté dans la
minute qui suit, il émet des informations sur
l'absence de mouvement, l'éclairage et l'état
de la pile au moment de la diffusion.
Si le Dispositif est en mode balise, il émet,
toutes les 30 secondes, des informations sur
la détection de mouvement en cours, l'éclai-
rage et l'état de la pile.
Pour coupler ShellyBLU Motion avec un autre
dispositif Bluetooth, appuyez sur le bouton
du Dispositif pendant 10 secondes.
Vous devez ouvrir le Dispositif pour accéder
au bouton de commande.
Consultez la section Remplacer la pile.
Le Dispositif attend la connexion pendant
une minute. Les propriétés Bluetooth dispo-
nibles sont décrites dans la documentation
ocielle de l'API Shelly à l'adresse suivante
https://shelly.link/ble
Le mode d'appairage actif est indiqué par de
brefs clignotements bleus.
Para restaurar la conguración del dispositi-
vo a los ajustes de fábrica, mantenga presio-
nado el botón durante 30 segundos breves
después de colocar la batería.
Si desea comprobar el rango de detección de
movimiento o la comunicación con el Dispo-
sitivo, presione dos veces el botón de control
para poner el Dispositivo en modo de prue-
ba. Durante un minuto, el Dispositivo emitirá
cada detección de movimiento, indicándolo
con un parpadeo rojo.
Busca la mejor ubicación para el Dispositivo
y utiliza los adhesivos de espuma de doble
cara suministrados para jarlo.
Inclusión inicial
⚠¡AVISO! Si elige usar el Dispositivo con la
aplicación móvil Shelly Smart Control, debe
tener al menos un dispositivo Shelly Wi-Fi y
Bluetooth (Gen2 o posterior) con alimenta-
ción permanente que durante la instalación
debe denominarse puerta de enlace Blue-
tooth.
Puede encontrar instrucciones sobre cómo
conectar el dispositivo a la nube y controlarlo
a través de la aplicación Shelly Smart Control
en la guía de la aplicación móvil.
La aplicación Shelly y el servicio Shelly Cloud
no son necesarios para que el dispositivo
funcione correctamente. Este dispositivo
puede utilizarse de forma independiente o
con otras plataformas domóticas compati-
bles con el protocolo BTHome.
Para más información visite bthome.io
Cambio de batería
⚠¡ATENCIÓN! ¡Utilice sólo pilas de 3 V
CR2477 o compatibles! ¡Preste atención a la
polaridad de la pila!
1. Inserte un destornillador de punta plana de
3 a 5 mm de ancho en la ranura, como se
muestra en la imagen 2.
2. Gire con cuidado el destornillador para
abrir la tapa trasera del aparato.
3. Extraiga la batería agotada empujándola
fuera de su soporte.
4. 4. Coloque una batería nueva.
5. Vuelva a colocar la tapa trasera presionán-
dola contra el cuerpo principal del disposi-
tivo hasta que oiga un clic.
⚠¡ATENCIÓN! Asegúrese de que la pequeña
ranura de la tapa trasera esté en el mismo
lado que la ranura correspondiente del cuerpo
principal, como se muestra en la imagen 2.
Solución de problemas
Si tiene algún problema con la instalación o
el funcionamiento del ShellyBLU Motion, con-
sulte su página de base de conocimientos:
https://shelly.link/blu-motion_kb
Especicaciones técnicas
• Dimensiones (AxAxP): 32x42x27 mm /
1.26х1.65х1.06 in
• Peso: 26 g / 0.92 oz (con batería)
• Temperatura ambiente: -20 °C a 40 °C /
-5 °F a 105 °F
• Humedad 30 % a 70 % HR
• Fuente de alimentación: 1 batería CR2477
de 3 V (incluida)
• Duración de la batería: 5 años
• Protocolo de radio: Bluetooth
• Banda de radiofrecuencia:
2400 - 2483.5 MHz
• Potencia máxima de radiofrecuencia:
<4 dBm
• Función baliza: Sí
• Cifrado: Cifrado AES (modo CCM)
• Alcance operativo (dependiendo de la
construcción local)
-hasta 30 m en exteriores
-hasta 10 m en interiores
Declaración de conformidad
Shelly Europe Ltd. (antiguo EOOD de Allterco
Robotics) declara por medio de la presente
que el equipo de radio tipo ShellyBLU Mo-
tion cumple con la Directiva 2014/53/UE,
2014/35/UE, 2014/30/EU, 2011/65/UE. El
texto completo de la declaración de confor-
midad de la UE está disponible en la siguien-
te dirección web:
https://shelly.link/blu-motion_DoC
Fabricante: Shelly Europe Ltd.
Dirección: 103 Cherni vrah Blvd., 1407 Soa,
Bulgarien
Tel: +359 2 988 7435
Correo electrónico: support@shelly.cloud
Sitio web ocial: https://www.shelly.com
Los cambios en la información de contacto
son publicados por el fabricante en el sitio
web ocial. https://www.shelly.com
Todos los derechos de las marcas Shelly®,
y otros derechos de propiedad intelectual
asociados a este dispositivo pertenecen a
Shelly Europe Ltd.
por breves ashes azuis.
Para restaurar a conguração do dispositivo
para as congurações de fábrica, pressione
e segure o botão por 30 segundos após in-
serir a bateria.
Se pretender vericar o alcance da deteção
de movimento ou a comunicação com o
dispositivo, prima duas vezes o botão de
controlo para colocar o dispositivo em modo
de teste. Durante um minuto, o Dispositivo
transmitirá cada deteção de movimento,
indicando-o através de um ash vermelho.
Encontre a melhor localização para o dispo-
sitivo e utilize os autocolantes de espuma de
dupla face fornecidos para o xar.
Inclusão Inicial
⚠ATENÇÃO! Se você optar por usar o dis-
positivo com o aplicativo móvel Shelly Smart
Control, deverá ter pelo menos um dispositivo
Shelly Wi-Fi e Bluetooth (Gen2 ou seguinte)
com alimentação permanente que, durante
a instalação, deve ser referido como um ga-
teway Bluetooth.
Você pode encontrar instruções sobre como
conectar o dispositivo à nuvem e controlá-lo
por meio do aplicativo Shelly Smart Control
no guia do aplicativo móvel.
O aplicativo móvel Shelly e o serviço Shelly
Cloud não são condições para que o Disposi-
tivo funcione corretamente. Este dispositivo
pode ser usado de forma autónoma ou com
várias outras plataformas de domótica que
suportem o protocolo BTHome.
Para mais informações, visite bthome.io
Substituindo a bateria
⚠CUIDADO! Use apenas 3 V CR2477 ou
bateria compatível! Preste atenção na polari-
dade da bateria!
1. Introduzir uma chave de fendas de lâmina
plana com 3 a 5 mm de largura na ranhura,
como mostra a Fig. 2.
2. Rode cuidadosamente a chave de fendas
para abrir a tampa traseira do dispositivo.
3. Extraia a bateria descarregada, empurran-
do-a para fora do seu suporte.
4. Introduza uma nova bateria.
5. Volte a colocar a tampa traseira, premin-
do-a contra o corpo principal do Dispositi-
vo até ouvir um estalido.
⚠CUIDADO!Certique-se de que o pequeno
recorte na tampa traseira está do mesmo
lado que o recorte correspondente no corpo
principal, conforme ilustrado na Fig. 2!
Resolução de Problemas
Caso encontre algum problema com a insta-
lação ou opera-ção do ShellyBLU Motion, por
favor consulte a página de base de conheci-
mento: https://shelly.link/blu-motion_kb
Especicações
• Dimensões (AxLxP): 32x42x27 mm /
1.26х1.65х1.06 in
• Peso: 26 g / 0.92 oz (com bateria)
• Temperatura ambiente: -20 °C a 40 °C /
-5 °F a 105 °F
• Umidade 30% a 70% RH
• Fonte de alimentação: 1 bateria CR2477
de 3 V (incluída)
• Vida da bateria: 5 anos
• Protocolo de rádio: Bluetooth
• Banda de radiofrequências:
2400 - 2483.5 MHz
• Potência máxima de radiofrequências:
<4 dBm
• Função sinalizador: Sim
• Criptograa: criptograa AES (modo CCM)
• Alcance de operação (dependendo da
construção local):
-até 30 m no exterior,
-até 10 m no interior
Declaração de conformidade
A Shelly Europe Ltd. (ex-Allterco Robotics
EOOD) declara por este meio que o equipa-
mento rádio ShellyBLU Motion opera con-
forme a Diretriz 2014/53/EU, 2014/35/EU,
2014/30/EU, 2011/65/EU. O texto completo
da declaração da UE sobre a conformidade
está disponível no seguinte endereço de
internet:
https://shelly.link/blu-motion_DoC
Fabricante: Shelly Europe Ltd.
Endereço: 103 Cherni vrah Blvd., 1407 Soa,
Bulgária
Tel.: +359 2 988 7435
E-mail: support@shelly.cloud
Site ocial: https://www.shelly.com
Alterações nos endereços de contato são pu-
blicados pelo Fabricante no website ocial.
https://www.shelly.com
Todos os direitos sobre a marca registada
Shelly® e outros direitos de propriedade
intelectual associados a este Dispositivo
pertencem a Shelly Europe Ltd.
Pour réinitialiser les paramètres du dispositif,
appuyez sur le bouton de celui-ci et mainte-
nez-le appuyé pendant 30 secondes après
avoir inséré la pile.
Si vous souhaitez vérier la portée de détec-
tion de mouvement ou la communication
avec le Dispositif, appuyez deux fois sur le
bouton de commande pour mettre le Dispo-
sitif en mode test. Pendant une minute, il
diffuse chaque détection de mouvement, en
l'indiquant par un clignotement rouge.
Trouvez le meilleur emplacement pour le Dis-
positif et utilisez les autocollants double face
fournis pour le xer.
Intégration initiale
⚠AVIS ! Si vous choisissez d'utiliser l'ap-
pareil avec l'application mobile Shelly Smart
Control, vous devez disposer d'au moins un
appareil Shelly Wi-Fi et Bluetooth (Gen2 ou
suivant) alimenté en permanence qui, lors
de l'installation, doit être appelé passerelle
Bluetooth.
Vous pouvez trouver des instructions sur
la façon de connecter l'appareil au cloud et
de le contrôler via l'application Shelly Smart
Control dans le guide de l'application mobile.
L'application Shelly et le service Shelly Cloud
ne sont pas indispensables au bon fonction-
nement du Dispositif. Ce Dispositif peut être
utilisé de manière autonome ou avec d'autres
plateformes domotiques qui prennent en
charge le protocole BTHome.
Pour plus d'informations, visitez le site Inter-
net suivant bthome.io.
Remplacer la pile
⚠ATTENTION ! N'utilisez qu'une pile
CR2477 de 3 V ou compatible. Respectez la
polarité de la pile !
1. Insérez un tournevis à lame plate de 3 à 5
mm de large dans la fente, comme indiqué
sur l'image 2.
2. Tournez délicatement le tournevis pour ou-
vrir le couvercle arrière du Dispositif.
3. Sortez la pile en la poussant hors de son
support.
4. Insérez une nouvelle pile.
5. Replacez le couvercle arrière en le pres-
sant contre la partie principale du Disposi-
tif jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
⚠ATTENTION ! Veillez à ce que la petite
découpe du couvercle arrière soit du même
côté que la découpe correspondante sur la
partie principale du dispositif, comme indiqué
sur l'image 2 !
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec l’ins-
tallation ou le fonctionnement du Shelly BLU
Motion, veuillez consulter la page de Base de
connaissances :
https://shelly.link/blu-motion_kb
Caractéristiques techniques
• Dimensions (H x L x P) : 32 x 42 x 27 mm /
1.26 х 1.65 х 1.06 in
• Poids : 26 g / 0.92 oz (avec pile)
• Température ambiante : de -20 °C à 40 °C
• Humidité : 30 % à 70 %
• Alimentation : 1 pile CR2477 de 3 V
(incluse)
• Autonomie de la pile : ans
• Bluetooth
• Bande de radiofréquences :
2400-2483.5 MHz
• Puissance de radiofréquence maximale
: < 4 dBm
• Fonction de balise : Oui
• Cryptage : Cryptage AES (mode CCM)
• Portée opérationnelle (en fonction des
collectivités locales) :
-jusqu'à 30 m à l'extérieur,
-jusqu'à 10 m à l'intérieur
Déclaration de conformité
Par la présente, Shelly Europe Ltd. (ancien-
nement Allterco Robotics EOOD)déclare que
l’équipement radio de type ShellyBLU Motion
est conforme à la directive 2014/53/UE,
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Le
texte complet de la déclaration de conformi-
té de l’UE est disponible à l’adresse Internet
suivante: https://shelly.link/blu-motion_DoC
Fabricant : Shelly Europe Ltd.
Adresse : 103, Boulevard Cherni vrah, 1407
Soa, Bulgarie
Tél : +359 2 988 7435
E-mail : support@shelly.cloud
Site ociel : https://www.shelly.com/fr
Les modications des coordonnées, faites
par le fabricant, sont publiées sur le site of-
ciel. https://www.shelly.com
Tous les droits de la marque Shelly® et
autres droits de propriété intellectuelle as-
sociés à ce Dispositif appartiennent à Shelly
Europe Ltd.
32/2023
Fig.1/Img.1
Fig.2/Img.2
ES
Leyenda
• A: Lente con sensor de movimiento (sen-
sor de luz e indicador LED detrás de la
lente)
• B: Botón de control (detrás de la tapa tra-
sera)
PT
Legenda
• A: Lente do sensor de movimento (sensor
de luz e indicador LED por trás da lente)
• B: Botão de controlo (atrás da tampa tra-
seira)
FR
Légende
• A : lentille du capteur de mouvement (cap-
teur de lumière et indicateur LED derrière
la lentille)
• B : bouton de commande (derrière le cou-
vercle arrière)