dji RS 3 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1
Safety at a Glance
By using this product, you signify that you have read, understand, and
accept the terms and conditions of this guideline and all instructions at
https://www.dji.com/rs-3-mini. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN AFTER-
SALES SERVICE POLICIES AVAILABLE AT (HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), THE
PRODUCT AND ALL MATERIALS AND CONTENT AVAILABLE THROUGH THE
PRODUCT ARE PROVIDED "AS IS" AND ON "AS AVAILABLE BASIS" WITHOUT
WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND.
1. DJITM RS 3 Mini is powered by a built-in battery through the grip. Users take full responsibility
for all operations and usage.
2. The grip should be used in temperatures from -10° to 45° C (14° to 113° F). Use of the grip
in environments above 50° C (122° F) can lead to a fire or explosion. Use of grip below 0° C
(32° F) can significantly reduce operation time.
3. DO NOT disassemble or pierce the grip in any way or the battery may leak, ignite, or explode.
4. DO NOT drop or strike batteries. DO NOT place heavy objects on the grip or charger.
5. DO NOT heat batteries. DO NOT put the grip in a microwave oven or in a pressurized container.
6. Contact DJI Support immediately if any of the components break in order to avoid further
damage and risk of injury.
7. DJI RS 3 Mini has built-in high precision sensors. Dropping or striking it in any way may
cause permanent sensor damage, leading to abnormal functionality. Contact DJI Support
immediately if this happens.
1. DO NOT disassemble DJI RS 3 Mini or its accessories. Improper or poor handling could
damage the gimbal.
2. Make sure to keep DJI RS 3 Mini clear of dust and water. Otherwise, it may be damaged.
3. Make sure to mount the gimbal firmly when using DJI RS 3 Mini in a high-speed situation.
1. The motor can get hot after long operation times. Remain cautious and avoid touching
it where possible.
2. DO NOT obstruct the gimbal movements. Otherwise, you may injure your hand.
EN
2
Specifications
Model P20M
USB Input 5 V/2 A
Bluetooth Operating Frequency 2.4000 GHz-2.4835 GHz
Bluetooth Transmitter Power <4 dBm
Operating Temperature -10° to 45° C (14° to 113° F)
安全指引
使用本产品前,请您仔细阅读并遵守本安全概要、访问 https://www.dji.com/rs-3-mini
阅读《用户手册》和其他指引。使用本产品视为您已经阅读并接受与本产品相关的全部
条款。
1. DJITM RS 3 Mini 通过手柄内置电池供电。使用前请仔细阅读并严格遵守 DJI OSMO 要求以安全使用
手柄。
2. 手柄电池应在环境温度为 -10℃至 45℃使用,温度过高可能会引起电池着火,甚至爆炸。温度过低
(低于 0℃),手柄电池续航时间将会明显缩短。
3. 禁止以任何方式拆解或用尖利物体刺破电池。否则,电池漏液将会引起着火甚至爆炸。
4. 禁止机械撞击、碾压或抛掷电池。请勿在电池或充电器上放置重物。
5. 切勿对电池进行加热。请勿将电池放置于微波炉或压力锅中。
6. 当云台部件出现破损时请联系 DJI OSMO 售后进行更换,避免系统工作异常或造成更严重的损坏。
7. DJI RS 3 Mini 内置高精度传感器,跌落或受外力撞击可能造成传感器损坏或校准失效,从而导致云
台工作异常。如出现跌落或撞击导致的异常情况,请立即联系 DJI OSMO 售后。
1. 请勿擅自拆解云台及相关配件,以免操作不当导致损坏。
2. DJI RS 3 Mini 不防水,使用期间请注意防水、防尘,以免造成损坏。
3. 在高速运动环境下使用 DJI RS 3 Mini,请固定云台以确保安全。
1. 云台长时间工作在不平衡状态下将导致电机表面温度较高,并且将会严重缩短续航时间。
2. 云台转动力度较大,请勿阻挡云台转动,以防止手指夹伤。
CHS
3
Sicherheitsvorschriften auf einen Blick
Durch den Gebrauch dieses Produkts bestätigen Sie, dass Sie die allgemeinen
Geschäftsbedingungen dieser Richtlinie und alle Anweisungen auf
https://www.dji.com/rs-3-mini gelesen und verstanden haben und diese
akzeptieren. SOFERN NICHT AUSDRÜCKLICH IN DEN KUNDENDIENSTRICHTLINIEN
UNTER (WWW.DJI.COM/SERVICE) ANGEGEBEN, WERDEN DAS PRODUKT UND ALLE
MATERIALIEN UND INHALTE, DIE ÜBER DAS PRODUKT VERFÜGBAR SIND, OHNE
GARANTIE UND OHNE BEDINGUNGEN JEGLICHER ART BEREITGESTELLT.
1. Der DJITM RS 3 Mini wird von einem integrierten Akku über den Griff mit Strom
versorgt. Der Anwender des Geräts ist allein verantwortlich für alle Vorgänge und
Einsätze.
2. Verwende den Gimbal nur bei Temperaturen zwischen -10 °C und 45 °C. Der
Betrieb des Gimbals bei Umgebungstemperaturen von über 50 °C kann zu einem
Brand oder einer Explosion führen. Die Verwendung des Griffs bei Temperaturen
unter 0 °C kann die Akkulaufzeit erheblich verkürzen.
3. Zerlege oder durchbohre den Gimbal KEINESFALLS auf irgendeine Art und Weise,
da der Akku sonst auslaufen, sich entzünden oder explodieren könnte.
4. Akkus NICHT fallen lassen oder stoßen. Lege KEINE schweren Gegenstände auf
den Griff oder das Ladegerät.
5. Erwärme die Akkus AUF KEINEN FALL. Lege den Gimbal NIEMALS in einen
Mikrowellenherd oder Druckbehälter.
DE
规格参数
型号 P20M
USB 输入 5 V/2 A
蓝牙工作频率 2.4000 GHz-2.4835 GHz
蓝牙发射功率 <4 dBm
工作温度 -10 45
4
6. Sollte eine der Komponenten defekt sein, wende dich bitte umgehend an
den DJI Support, um weitere Schäden am Gimbal zu vermeiden und kein
Verletzungsrisiko einzugehen.
7. Der DJI RS 3 Mini verfügt über integrierte hochpräzise Sensoren. Fallenlassen
oder jedwede Stöße können dauerhafte Schäden am Sensor verursachen, was
Funktionsstörungen nach sich ziehen kann. Kontaktiere in diesen Fällen umgehend
den DJI Support.
1. Zerlege den DJI RS 3 Mini und das entsprechende Zubehör nicht. Eine
unsachgemäße oder schlechte Handhabung kann zu Schäden am Gimbal führen.
2. Die Strom- und Datenanschlüsse des DJI RS 3 Mini sind nicht wasserdicht. Stelle
daher sicher, dass sie während der Verwendung vor schädlichem Staub und
Wasser geschützt sind. Andernfalls können Schäden auftreten.
3. Stelle sicher, dass der Gimbal fest montiert wurde, bevor du den DJI RS 3 Mini mit
hoher Geschwindigkeit verwendest.
1. Wenn der Gimbal nicht ausbalanciert ist, kann der Motor bei längerem Gebrauch
heiß werden, was die Nutzungsdauer des DJI RS 3 Mini erheblich verkürzt.
2. Blockiere die Gimbal-Bewegungen nicht und vermeide Verletzungen deiner Hand.
Technische Daten
Modell P20M
USB-Eingang 5 V/2 A
Bluetooth-Betriebsfrequenz 2,4000 GHz bis 2,4835 GHz
Bluetooth-Sendeleistung <4 dBm
Betriebstemperatur -10 °C bis 45 °C
5
1. Le DJITM RS 3 Mini est alimenté par une batterie intégrée via la poignée. Les utilisateurs
assument l'entière responsabilité de leurs actions et de leur utilisation de l'appareil.
2. La poignée doit être utilisée à des températures de -10 à 45 °C (14 à 113 °F).
L'utilisation de la poignée dans des environnements à des températures supérieures
à 50 °C (122 °F) peut provoquer un incendie ou une explosion. L’utilisation de la
poignée dans des environnements dont la température est inférieure à 0 °C (32 °F)
peut réduire significativement le temps de fonctionnement.
3. NE démontez PAS ni percez la poignée de quelque façon que ce soit, car la batterie
pourrait subir des fuites, prendre feu ou exploser.
4. Ne faites PAS tomber les batteries et NE les soumettez PAS à des chocs. NE placez PAS
d'objets lourds sur la poignée ou le chargeur.
5. NE chauffez PAS les batteries. NE mettez PAS la poignée dans un four à microondes ou
dans un contenant sous pression.
6. Si l'un des composants se brise, contactez immédiatement le service client DJI pour
éviter d'endommager davantage la nacelle et de vous blesser.
7. Le DJI RS 3 Mini intègre des capteurs de haute précision. Toute chute ou tout choc peut
endommager les capteurs de façon irréversible et entraîner des dysfonctionnements.
Dans ce cas, contactez immédiatement le service client DJI.
1. Ne démontez pas le DJI RS 3 Mini et ses accessoires. Une mauvaise utilisation ou
une utilisation inadaptée risque d'endommager la nacelle.
2. Les ports d'alimentation et de données du DJI RS 3 Mini ne sont pas étanches.
Protégez-les de la poussière et de l'eau lorsque vous les utilisez pour éviter tout
dysfonctionnement.
Sécurité – Aperçu
En utilisant ce produit, vous signifiez que vous avez lu, compris et accepté les
conditions générales de cette directive et toutes les instructions sur
https://www.dji.com/rs-3-mini. À L’EXCEPTION DE CE QUI A ÉTÉ EXPRESSÉMENT
PRÉVU DANS LES POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-VENTE (DISPONIBLES SUR
HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), LE PRODUIT ET TOUS SES MATÉRIAUX, AINSI QUE
TOUT LE CONTENU DISPONIBLE VIA LE PRODUIT SONT FOURNIS «EN L’ÉTAT» ET
«SELON DISPONIBILITÉ», SANS GARANTIE NI CONDITION.
FR
6
Краткий обзор правил техники безопасности
Используя данный продукт, вы подтверждаете, что ознакомились с
пользовательским соглашением этого руководства и всеми инструкциями,
доступными по ссылке https://www.dji.com/rs-3-mini, понимаете и принимаете их.
КРОМЕ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННОГО В ПОЛИТИКЕ ПОСЛЕПРОДАЖНОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ (HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), ПРОДУКТ И ВСЕ ДОСТУПНЫЕ С
ПРОДУКТОМ МАТЕРИАЛЫ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ «КАК ЕСТЬ» И
«ПРИ НАЛИЧИИ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ.
RU
3. Assurez-vous de fixer fermement la nacelle lorsque vous utilisez le DJI RS 3 Mini à
haute vitesse.
1. Le moteur peut surchauffer s’il est utilisé pendant une longue période et la nacelle
est déséquilibrée, ce qui réduira significativement le temps de fonctionnement du
DJI RS 3 Mini.
2. N’entravez pas les mouvements de la nacelle et évitez de vous blesser la main.
Caractéristiques techniques
Modèle P20M
Entrée USB 5 V/2 A
Fréquence de fonctionnement Bluetooth 2,4000 GHz-2,4835 GHz
Puissance de l’émetteur Bluetooth <4 dBm
Température de fonctionnement -10 à 45°C
1. DJITM RS 3 Mini получает питание от встроенного аккумулятора через батарейную
ручку. Пользователи несут полную ответственность за эксплуатацию изделия.
2. Рукоятка должна использоваться при температурах от −10 до 45 °C. Использование
рукоятки при температуре окружающей среды выше 50 °C может привести к
возгоранию и взрыву. Использование рукоятки при температурах ниже 0 °C может
значительно сократить время работы.
7
3. ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать или прокалывать рукоятку. Это может привести к течи,
возгоранию или взрыву аккумулятора.
4. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ронять или ударять аккумулятор. НЕ помещайте тяжелые предметы
на рукоятку или зарядное устройство.
5. ЗАПРЕЩАЕТСЯ нагревать аккумулятор. ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать рукоятку в
микроволновую печь или в герметизированный контейнер.
6. В случае поломки какого-либо компонента сразу свяжитесь со службой поддержки DJI
во избежание дальнейшего повреждения стабилизатора и риска получения травмы.
7. DJI RS 3 Mini оснащен встроенными датчиками высокой точности. Любые падения
или удары могут привести к неисправимому повреждению датчика, что приведет
к отклонениям в работе. Если это произошло, немедленно свяжитесь со службой
поддержки DJI.
1. ЗапрещаетсяразбиратьDJIRS3Miniилиегоаксессуары.Ненадлежащееилиплохое
обращениеможетпривестикповреждениюстабилизатора.
2. Портыдлязарядки/передачиданныхDJIRS3Miniнеявляютсяводонепроницаемыми.
Обязательнопредохраняйтеихотпопаданияпылииводывовремяиспользования,в
противномслучаеэтоможетпривестикповреждениюустройства.
3. Убедитесь,чтостабилизаторнадежноустановленприиспользованииDJIRS3Miniна
большойскорости.
1. Еслистабилизаторнесбалансирован,моторможетнагреватьсяпридлительной
работе,чтозначительносокращаетвремяработыDJIRS3Mini.
2. Непрепятствуйтедвижениюстабилизаторавоизбежаниеповреждениявашейруки.
Технические характеристики
Модель P20M
ВходUSB 5Впри2A
ДиапазонрабочихчастотBluetooth 2,4000ГГц−2,4835ГГц
МощностьпередатчикаBluetooth <4дБм
Диапазонрабочихтемператур от−10до45°C
8
Compliance Information
FCC Compliance Notice
Supplier’s Declaration of Conformity
Product name: DJI RS 3 Mini
Model Number: P20M
Responsible Party: DJI Technology, Inc.
Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbank, CA 91502
Website: www.dji.com
We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model was tested
to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Information
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End
user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter
must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
ISED Compliance Notice
CAN ICES-003 (B) / NMB-003(B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1)This device may not cause interference. (2)This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1)L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2)L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
This equipment complies with RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This
transmitter must not be colocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The
portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the CNR-
102.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements RSS102 établies pour un
environnement non contrôlé. L’utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire les
normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne
ou transmetteur. Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux exigences d’exposition aux ondes radio
établie par le développement énergétique DURABLE.
9
部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr+6)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
线路板 × ○ ○ ○
外壳 × ○ ○ ○
显示屏 × ○ ○ ○
内部线材 × ○ ○ ○
其他配件 × ○ ○ ○
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
(产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求 )
CMIIT ID: 2022DP13347
KCC Compliance Notice
.
NCC Compliance Notice
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特
性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至
無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或
工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
使用過度恐傷害視力
注意事項:
1)使用 30 分鐘請休息 10 分鐘。
2)未滿 2 歲幼兒不看螢幕,2 歲以上每天看螢幕不要超過 1 小時。
EU & UK Compliance Notice
EU Compliance Statement: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. hereby declares that this device (DJI RS 3 Mini) is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
GB Compliance Statement: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. hereby declares that this device (DJI RS 3 Mini) is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017.
A copy of the GB Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance
Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. por la presente declara que este dispositivo
(DJI RS 3 Mini) cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU.
Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.dji.com/euro-compliance
Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. verklaart hierbij dat dit apparat (DJI RS
3 Mini) voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro-compliance
Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. declara, através deste documento,
que este dispositivo (DJI RS 3 Mini) está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva 2014/53/EU.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em www.dji.com/euro-compliance
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. dichiara che il presente dispositivo (DJI RS 3
Mini) è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU.
10
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.dji.com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Déclaration de conformité UE: Par la présente, SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. déclare que cet appareil (DJI
RS 3 Mini) est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne
2014/53/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/euro-compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
PRÉCAUTIONS D'USAGE DE L'APPAREIL
N’utilisez pas l’appareil dans un hôpital, un avion ou un équipement automobile en raison des radiofréquences
qui peuvent produire des interférences
Maintenez une distance minimale de 15 cm entre votre appareil et un stimulateur cardiaque pour éviter toute
interférence
Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes.
Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents.
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd., dass dieses Gerät (DJI RS 3 Mini) den
wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie online auf www.dji.com/euro-compliance
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Декларация за съответствие на ЕС: SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.декларира,четоваустройство(DJIRS
3Mini)отговарянаосновнитеизискванияидругитеприложимиразпоредбинаДиректива2014/53/ЕС.
КопиеотДекларациятазасъответствиенаЕСщенамеритеонлайннаадресwww.dji.com/euro-compliance
АдресзаконтактзаЕС:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Германия
Prohlášení o shodě pro EU: SpolečnostSZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.tímtoprohlašuje,žetohlezařízení(DJI
RS3Mini)vyhovujezákladnímpožadavkůmadalšímpříslušnýmustanovenímsměrnice2014/53/EU.
KopieprohlášeníoshoděproEUjekdispozicion-linenawebuwww.dji.com/euro-compliance
KontaktníadresavEU:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Německo
EU-overensstemmelseserklæring: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed (DJI RS 3
Mini) er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på www.dji.com/euro-compliance
EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ: ΗSZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.διατουπαρόντοςδηλώνειότιησυσκευή(DJIRS3
Mini)αυτήσυμμορφώνεταιμετιςβασικέςαπαιτήσειςκαιάλλεςσχετικέςδιατάξειςτηςΟδηγίας2014/53/EΕ.
ΑντίγραφοτηςΔήλωσηςΣυμμόρφωσηςΕΕδιατίθεταιηλεκτρονικά στηδιεύθυνσηwww.dji.com/euro-
compliance
ΔιεύθυνσηεπικοινωνίαςστηνΕΕ:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Γερμανία
ELi vastavuskinnitus Käesolevaga teatab SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd., et see seade (DJI RS 3 Mini) on
kooskõlas direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja muude asjakohaste sätetega.
ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on kättesaadav veebis aadressil www.dji.com/euro-compliance
Kontaktaadress ELis: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Saksamaa
Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimamsBendrovė„SZDJIOsmoTechnology Co.,Ltd.“tvirtina,kadšis
prietaisas (DJI RS 3 Mini) atitinka pagrindinius 2014/53/ES direktyvos reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas.
ESatitiktiesdeklaracijoskopijągaliterastiadresuwww.dji.com/euro-compliance
ESkontaktinisadresas:„DJIGmbH“,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Germany(Vokietija)
ES atbilstības paziņojums: SZDJIOsmoTechnology Co.,Ltd.aršoapliecina,ka šīierīce(DJIRS3Mini) atbilst
direktīvas2014/53/ESpamatprasībāmunpārējiembūtiskiemnosacījumiem.
ESatbilstībasdeklarācijaskopijapieejamatiešsaistēvietnēwww.dji.com/euro-compliance
ESkontaktadrese:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Vācija
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. ilmoittaa täten, että tämä laite (DJI RS
3 Mini) on direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien ehtojen mukainen.
Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa osoitteessa www.dji.com/euro-
compliance
Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. leis seo go bhfuil an gléas seo (DJI
RS 3 Mini) de réir na gceanglas riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/53/AE.
Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/euro-compliance
Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. hawnhekk tiddikjara li dan l-apparat (DJI
RS3Mini)huwakonformimar-rekwiżitiessenzjaliuma’dispożizzjonijietrelevantioħratad-Direttiva2014/53/UE.
11
Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE hija disponibbli onlajn fis-sit www.dji.com/euro-compliance
Indirizzta’kuntatttal-UE:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,il-Ġermanja
Declarația UE de conformitate: Prinprezenta, SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.declară faptulcăacest
dispozitiv(DJIRS3Mini)este conformcucerințeleesențialeșicelelalte prevederirelevantealeDirectivei
2014/53/UE.
UnexemplaralDeclarațieiUEdeconformitateestedisponibilonline,laadresawww.dji.com/euro-compliance
Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germania
Izjava EU o skladnosti: DružbaSZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.izjavlja, datanaprava(DJIRS3Mini) ustreza
osnovnimzahtevamindrugimustreznimdoločbamDirektive2014/53/EU.
Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu na www.dji.com/euro-compliance
KontaktninaslovEU:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Nemčija
EU Izjava o sukladnosti:TvrtkaSZDJIOsmoTechnology Co.Ltd.izjavljujedajeovaj uređaj(DJIRS3Mini)
izrađenuskladusosnovnimzahtjevimaiostalimrelevantnimodredbamaDirektive2014/53/EU.
KopijaEUIzjaveosukladnostidostupnajenamrežnojstraniciwww.dji.com/euro-compliance
AdresaEUkontakta:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Njemačka
Vyhlásenie o zhode EÚ: SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.týmtovyhlasuje,žetotozariadenie(DJIRS3Mini)jev
zhodesozákladnýmipožiadavkamiaďalšímirelevantnýmiustanoveniamismernice2014/53/EÚ.
KópiatohtoVyhláseniaozhodeEÚjekdispozíciionlinenawww.dji.com/euro-compliance
KontaktnáadresavEÚ:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Nemecko
Deklaracja zgodności UE:FirmaSZDJIOsmo TechnologyCo.,Ltd.niniejszymoświadcza,żeprzedmiotowe
urządzenie(DJIRS3Mini)jest zgodnezzasadniczymiwymogamiiinnymi stosownymipostanowieniami
dyrektywy 2014/53/UE.
KopiędeklaracjizgodnościUEmożnaznaleźćwInternecienastroniewww.dji.com/euro-compliance
Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Niemcy
EU megfelelőségi nyilatkozat: ADJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.ezútonmegerősíti, hogyezazeszköz(DJIRS3
Mini)megfelela2014/53/EUIrányelvalapvetőkövetelményeinekésmásvonatkozórendelkezéseinek.
AzEUmegfelelőséginyilatkozatmásolataelérhetőawww.dji.com/euro-complianceoldalon
EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Németország
EU-försäkran om efterlevnad: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. härmed förklarar att denna enhet (DJI RS 3
Mini) uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU.
En kopia av EU-försäkran om efterlevnad finns att tillgå online på adressen www.dji.com/euro-compliance
Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.lýsirhérmeðyfiraðþettatæki(DJIRS3
Mini)hlítimikilvægumkröfumogöðrumviðeigandiákvæðumtilskipunar2014/53/ESB.
NálgastmáeintakafESB-samræmisyfirlýsingunniánetinuáwww.dji.com/euro-compliance
HeimilisfangESB-tengiliðar:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Germany
AB Uygunluk Beyanı: SZDJIOsmoTechnologyCo.,Ltd.bubelgeilebucihazın(DJIRS3Mini)temelgerekliliklere
ve2014/53/EUsayılıDirektifindiğerilgilihükümlerineuygunolduğunubeyaneder.
ABUygunlukBeyanınınbirkopyasınawww.dji.com/euro-complianceadresindençevrimiçiolarakulaşılabilir
ABiçiniletişimadresi:DJIGmbH,Industriestrasse12,97618,Niederlauer,Almanya
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed
of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old
appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With
this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Dies ist das Symbol für die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten. Elektroaltgeräte dürfen
nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden (einschließlich Batterien, Akkus und Lampen), sondern
müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an der kommunalen Sammelstelle durch Privatpersonen
oder an den von Händlern oder Herstellern eingerichteten Sammelstellen ist kostenlos. Der Besitzer von
Altgeräten ist dafür verantwortlich, die persönlichen oder vertraulichen Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten zu löschen und die Geräte zu diesen oder ähnlichen Sammelstellen zu bringen. Die Händler sind
12
verpflichtet, Elektroaltgeräte für dich kostenlos zurückzunehmen. Durch diesen geringen Aufwand kannst du
zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und
giftige Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos, sino que deben ser
desechados por separado. Existen puntos limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis.
El propietario de los aparatos viejos es responsable de llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de
recogida. Con este pequeño esfuerzo estás contribuyendo a reciclar valiosas materias primas y al tratamiento
de residuos tóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels. Ils doivent être éliminés
séparément. La mise au rebut au point de collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il
incombe au propriétaire des appareils usagés de les apporter à ces points de collecte ou à des points de collecte
similaires. Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de matières premières précieuses et au
traitement des substances toxiques.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma devono essere smaltiti
separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È
responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta
analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al
corretto trattamento di sostanze tossiche.
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het restafval, maar moeten
afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor particulieren. De
eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren van de apparaten op deze of vergelijkbare
inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de recycling van waardevolle
grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen.
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Têm de ser
eliminados separadamente. A eliminação no ponto de recolha público através de entidades particulares é
gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes pontos de recolha ou a
pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a reciclagem de matérias-
primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas.
Изхвърляне с оглед опазване на околната среда
Старитеелектрическиурединетрябвада сеизхвърлятзаедносбитовитеотпадъци,а отделно.
Изхвърлянетовобщинскияпунктзасъбиранена отпадъциотчастнилицаебезплатно. Собственикът
настаритеуредиеотговорензапренасянетонауредитедотезиилидоподобнисъбирателнипунктове.
Стовамалкособственоусилиедопринасятеза рециклиранетонаценнисуровиниизаобработкатана
токсичнивещества.
Ekologicky šetrná likvidace
Staráelektrickázařízenínesmějíbýtlikvidována spolusezbytkovýmodpadem,alemusíbýt likvidována
samostatně.Likvidacenakomunálníchsběrnýchmístechprostřednictvím soukromýchosobjebezplatná.
Vlastníkstarýchzařízeníodpovídázato,žejedonesedotěchtosběrnýchmístnebonaobdobnásběrnámísta.
Tímtomůžetepřispětkrecyklacihodnotnýchsurovinazpracovánítoxickýchlátek.
Miljøvenlig bortskaffelse
Gamle elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med restaffald, men skal bortskaffes separat.
Bortskaffelse på et fælles indsamlingssted er gratis for privatpersoner. Ejere af gamle apparater er ansvarlige
for at bringe apparater hen til disse indsamlingssteder eller til lignende indsamlingssteder. Med denne lille
personlige indsats bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og behandlingen af giftige stoffer.
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον
Οιπαλιέςηλεκτρικέςσυσκευέςδενπρέπει νααπορρίπτονταιμαζίμεταυπολειμματικάαπόβλητα, αλλά
ξεχωριστά.Ηαπόρριψηστοδημοτικόσημείοσυλλογήςμέσωιδιωτών γίνεταιχωρίςχρέωση.Οκάτοχος
παλιώνσυσκευώνείναιυπεύθυνοςγιατη μεταφοράτωνσυσκευώνσεαυτάήπαρόμοια σημείασυλλογής.
Μέσωτηςατομικήςσαςπροσπάθειας,συμβάλλετε στηνανακύκλωσηπολύτιμωνπρώτωνυλών καιτην
επεξεργασίατωντοξικώνουσιών.
13
Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine
Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda ja kasutuselt kõrvaldada
eraldi. Kohaliku omavalitsuse elektroonikaromude kogumispunktis on äraandmine eraisikutele tasuta. Vanade
seadmete sellistesse või sarnastesse kogumispunktidesse toimetamise eest vastutavad seadmete omanikud.
Selle väikese isikliku panusega aitate kaasa väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste ainete töötlemisele.
Utilizavimas nekenkiant aplinkai
Senųelektriniųprietaisųnegalimaišmestikartu subuitinėmisatliekomis;juosbūtinautilizuoti atskirai.Tokių
prietaisųutilizavimasperkomunaliniusatliekųsurinkimopunktusyranemokamas.Elektrinių prietaisų
savininkaiutilizuojamusprietaisusprivalopriduotiį atitinkamusarbaanalogiškusatliekųsurinkimopunktus.
Tokiubūdu,įdėdaminedaugpastangų,prisidėsiteprievertingųmedžiagųperdirbimoir aplinkosapsaugojimo
nuotoksiniųmedžiagų.
Videi draudzīga atkritumu likvidēšana
Vecaselektriskāsierīcesnedrīkstlikvidētkopā arpārējiematkritumiem,bettāsjālikvidē atsevišķi.
Privātpersonāmatkritumulikvidēšanakomunālajāsavākšanaspunktāirbezmaksas. Vecoierīčuīpašnieksir
atbildīgsparierīčunogādāšanušajossavākšanas punktosvailīdzīgossavākšanaspunktos.Aršīm nelielām
personiskajāmpūlēmjūsveicinātvērtīguizejmateriālupārstrādiuntoksiskovieluapstrādi.
Hävittäminen ympäristöystävällisesti
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen. Kunnalliseen
keräyspisteeseen vieminen on yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen laitteiden omistaja vastaa laitteiden
toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä vähäisellä henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta
osaltasi arvokkaiden raaka-aineiden kierrätystä ja myrkyllisten aineiden käsittelyä.
Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol
Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl iarmharach, ach caithfear iad a chur
de láimh astu féin. Tá an diúscairt ag an ionad bailiúcháin pobail ag daoine príobháideacha saor in aisce. Tá
freagracht ar úinéir seanghléasanna na gléasanna a thabhairt chuig na hionaid bhailiúcháin sin nó chuig ionaid
bhailiúcháin den chineál céanna. Le hiarracht bheag phearsanta mar sin, cuidíonn tú le hamhábhair luachmhara
a athchúrsáil agus le substaintí tocsaineacha a chóireáil
Rimi li jirrispetta l-ambjent
L-apparatelettrikuqadimmagħanduxjintremaflimkienma’skartresidwu,iżdagħandujintremab’modseparat.
Ir-rimifil-posttal-ġbirkomunaliminnpersuniprivati huwab’xejn.Is-sitta’apparatqadimhuwaresponsabbli
biexiġibl-apparatf’dawnil-postijiettal-ġbirjew f’postijiettal-ġbirsimili.B’danl-isforzpersonali żgħir,inti
tikkontribwixxigħar-riċiklaġġta’materjaprimaprezzjużaugħat-trattamentta’sustanzitossiċi.
Eliminarea ecologică
Aparateleelectricevechinutrebuiearuncateodată cudeșeurilereziduale,citrebuieeliminateseparat.
Eliminareaîncadrulpunctuluidecolectarelocalde cătrepersoanefiziceestegratuită.Proprietariideaparate
vechi sunt responsabili pentru transportul acestora la respectivele puncte de colectare sau la alte puncte
decolectaresimilare.Prinacestefort personalnesemnificativ,putețicontribuilareciclarea materiilorprime
valoroaseșilatratareasubstanțelortoxice.
Okolju prijazno odlaganje
Starihelektričnihaparatovnesmeteodvrečiskupajzostankiodpadkov,temveč ločeno.Odlaganjena
komunalnemzbirnemmestujezafizičneosebebrezplačno.Lastnikstarihnapravjeodgovoren,dajihpripelje
do teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega truda prispevate k recikliranju dragocenih surovin in
obdelavi strupenih snovi.
Ekološko odlaganje
Starielektričniuređajinesmijuseodlagatizajednoskućnimotpadom,većihtrebaodlagatiodvojeno.Odlaganje
nakomunalnomsabirnommjestuodstrane privatnihosobajebesplatno.Vlasnikstarih uređajadužanje
donijetiuređajedotihsabirnihmjesta ilisličnihsabirnihmjesta.Ovimmalim osobnimnaporomdoprinosite
recikliranju vrijednih sirovina i pravilnoj obradi otrovnih tvari.
Ekologická likvidácia
Staréelektrospotrebičesanesmúlikvidovaťspolusozvyškovýmodpadom,alemusiasazlikvidovaťsamostatne.
Likvidáciavkomunálnomzbernommiesteprostredníctvom súkromnýchosôbjebezplatná.Majiteľstarých
spotrebičovjezodpovednýzaprineseniespotrebičovnatietozbernémiestaalebonapodobnézbernémiesta.
Týmtomalýmosobnýmúsilímprispievatekrecyklovaniucennýchsurovínaspracovaniutoxickýchlátok
14
Utylizacja przyjazna dla środowiska
Niemożnausuwaćstarychurządzeńelektrycznych wrazzpozostałymiodpadami.Wymagająoneoddzielnej
utylizacji.Utylizacjaprzezosobyprywatnewpunkciezbiórkiodpadówkomunalnych jestdarmowa.Właściciel
starychurządzeńjestodpowiedzialnyzadostarczenie ichdotakichlubpodobnychpunktówzbiórki. Zadając
sobietakniewielkitrud,przyczyniaszsiędo recyklingucennychsurowcówiodpowiedniegopostępowania z
substancjami toksycznymi.
Környezetbarát hulladékkezelés
Arégielektromoskészülékeketnemszabadanemszelektíven gyűjtötthulladékkalegyüttkidobni,hanem
ahulladékkezelésüketelkülönítvekellvégezniA közösségigyűjtőpontokonamagánszemélyekingyenesen
leadhatjákezeket.Arégikészülékektulajdonosaifelelnekazért,hogyekészülékeket ezekreagyűjtőpontokra,
vagymásgyűjtőpontokraelhozzák.EzzelakisszemélyeserőfeszítésselÖnishozzájárulazértékesnyersanyagok
újrahasznosításáhozésamérgezőanyagokkezeléséhez.
Miljövänlig hantering av avfall
Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet utan måste kasseras separat.
Kassering på den lokala insamlingsplatsen för privatpersoner är gratis. Ägaren av gamla apparater ansvarar för
att ta apparaterna till dessa insamlingsplatser eller till liknande insamlingsplatser. Med denna lilla personliga
insats bidrar du till återvinning av värdefulla råvaror och hantering av giftiga ämnen.
Umhverfisvæn förgun
Ekkimáfargagömlumraftækjummeðúrgangsleifum,heldur þarfaðfargaþeimsérstaklega.Förguná
almennumsöfnunarstöðumerókeypisfyrireinstaklinga.Eigandigamallatækjaber ábyrgðáaðkomameð
tækináþessasöfnunarstaðieðaásvipaða söfnunarstaði.Meðþessulitlapersónulegaátaki stuðlarþúað
endurvinnsluverðmætrahráefnaogmeðferðeitrurefna.
Çevre dostu bertaraf
Eskielektriklicihazlar,diğeratıklarlabirliktebertarafedilmemeli,ayrıcaatılmalıdır.Özelkişileraracılığıylagenel
toplamanoktasınabertarafişlemiücretsiz olarakyapılmaktadır.Eskicihazlarınsahibi, cihazlarıbutoplama
noktalarınaveyabenzertoplamanoktalarınagetirmektensorumludur.Buazmiktardakikişiselçabayla,değerli
hammaddeleringeridönüştürülmesinevetoksikmaddelerinişlemealınmasınakatkıdabulunmuşolursunuz.
Thailand Warning message
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามข้อกำาหนดของ กทช.
Mexico Warning message
“Laoperacióndeesteequipoestásujeta alassiguientesdoscondiciones:(1)esposible queesteequipoo
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”
Brazil Warning message
Informações sobre Regulamentação.
Este equipamento está certificado e homologado pela ANATEL.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL: www.anatel.gov.br.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência
em sistemas devidamente autorizados.
To view the full compliance information, slide down from the top of the screen, tap the settings icon, and scroll
through to select Compliance Info.
在主界面下滑,选择“设置”-“设备认证信息”,即可查看认证信息。
於主介面向下滑動,選擇「設定 - 設備認證信息」,即可查閱認證資訊。
コンプライアンス情報を全て確認するには、画面上部から下へスライドして、設定アイコンをタップし、スクロー
ルして [ コンプライアンス情報 ] を選択します。
, .
Pour voir les informations complètes de conformité, balayez l'écran de haut en bas, appuyez sur l’icône de
paramètres et sélectionnez Infos de Conformité.
Para visualizar as Informações de conformidade na íntegra, deslize para baixo desde o topo da tela, toque no
ícone das Configurações e deslize para selecionar as Informações de conformidade.
This content is subject to change.
Download the latest version from
https://www.dji.com/rs-3-mini
is a trademark of DJI.
Copyright © 2022 DJI All Rights Reserved. YCBZSS00222303
Cet appareil at
sa accessoires
se recyclent
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
微信扫一扫
获取技术支持
Contact
DJI SUPPORT
WE ARE HERE FOR YOU
在线技术支持
v1.0
SAFETY GUIDELINES
安全概要
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
РУКОВОДСТВА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

dji RS 3 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues