BioCoat®
ES
BioCoat®
Sellante de fosas y fisuras de resina bioactiva
Indicaciones de uso
Sellador bioactivo de resina para agujeros y suras
BioCoat™, un producto sanitario de prescripción facultativa
que se utiliza para el sellado proláctico de agujeros
y suras. También puede utilizarse en intervenciones
microrestauradoras o como capa inicial en restauraciones
de composite.
Descripción del dispositivo:
BioCoat es un sellador bioactivo para agujeros y suras
hecho a base de resina fotocurable que también se puede
utilizar como capa inicial en restauraciones de composite. El
sellador para agujeros y suras BioCoat se introduce en los
agujeros o suras oclusales del diente susceptible a caries,
de manera que
forma una capa protectora aglutinada micromecánicamente
e impide el acceso
a las bacterias que causan caries.
Contenido:
Contraindicaciones:
• Este producto contiene sustancias que pueden
desencadenar una reacción alérgica por contacto
con la piel en determinadas personas.
• No lo utilice con pacientes que tengan alergias
a los acrilatos o uoruros.
• No utilice pasta de prolaxis o piedra pómez que
contenga aceite antes de utilizar BioCoat, ya que puede
disminuir la fuerza de aglutinamiento entre
BioCoat y el esmalte.
• No utilice el producto si el diente no ha quedado
perfectamente aislado de la humedad.
• No aplique BioCoat si no se ha realizado antes un
grabado ácido.
PRECAUCIONES:
• Antes de usar el producto, asegúrese de que las puntas
están bien jadas a la jeringa.
• Las puntas desechables están diseñadas para usarse en
un único paciente.
• Utilice un equipo de protección individual (EPI) mientras
maneja el producto.
• Utilice una funda protectora de plástico en la jeringuilla
con el n de amortiguar la posible contaminación
cruzada entre el paciente y el personal.
• No lo utilice después de la fecha de caducidad. Consulte
la fecha de caducidad en la etiqueta.
ADVERTENCIAS:
• Si el producto está en contacto con el tejido blando
bucal durante mucho tiempo, enjuague con abundante
agua.
• Si ocurre una reacción alérgica, solicite atención médica
según sea necesario, retire el producto (si es necesario) y
deje de utilizarlo con ese paciente.
• Evite una exposición prolongada al producto sin
fotocurar.
• Para uso exclusivo de profesionales de la odontología.
No utilizar más allá de la vida útil indicada en la etiqueta o
envase del producto.
Reacciones adversas:
• El uso prolongado puede irritar la piel, los ojos o las vías
respiratorias.
• En casos muy poco frecuentes, los componentes de
BioCoat pueden causar sensibilización. En tal caso, deje
de utilizar el producto.
Manufacturer:
Premier® Dental Products Company
1710 Romano Drive
Plymouth Meeting, PA 19462 U.S.A.
(610) 239-6000 • premierdentalco.com
Made in Israel
6. Évaluer la résine de scellement. Inspecter la résine de
scellement pour s’assurer qu’elle comble complètement
les interstices. Si la surface n’a pas été contaminée, de la
résine de scellement supplémentaire peut être ajoutée.
En cas de contamination, mordancer à nouveau, rincer et
sécher avant de poser plus de résine de scellement.
7. Après conrmation de la pose de la résine de scellement
complètement polymérisée, essuyer la résine de
scellement avec un coton-tige pour retirer le n lm de
surface collant. Vérier l’occlusion et ajuster selon les
besoins.Remarque : Une lumière noire peut être utilisée
pour la vérication visuelle de la rétention marginale.
Rediriger la coupole d’éclairage lors de l’utilisation de la
lumière noire pour obtenir de meilleurs résultats.
8. Immédiatement après utilisation, l’embout de
distribution doit être retiré, jeté et le bouchon vissé à
nouveau pour éviter une exposition prolongée à l’air.
Couche initiale super adaptative pour les restaurations :
1. Appliquer un agent de liaison amélo-dentinaire selon les
instructions du fabricant.
2. Fixer l’embout à la seringue BioCoat.
3. Utiliser une gaine de protection en plastique sur la
seringue an de limiter le risque de contamination
croisée entre les patients.
4. Vérier l’écoulement avant l’application intra-orale.
5. Appliquer une première couche de BioCoat de 0,5 – 1,5
mm d’épaisseur et photopolymériser pendant 20 s.
6. Poursuivre par incréments de 2-4 mm selon les besoins.
7. Photopolymériser avec une lampe de polymérisation
réglée sur une puissance standard (600 mW/cm2)
pendant au moins 20 secondes.
8. Pour une anatomie détaillée, appliquer le composite en
pâte pour la couche nale. Modeler soigneusement les
restaurations avec des fraises de nition et de polissage.
Stockage et utilisation
• Stocker BioCoat à température ambiante
(10 °C/50 °F - 24 °C/75 °F).
• Éviter la chaleur excessive. Conserver à l’abri de la lumière
directe du soleil.
• Utiliser uniquement selon les instructions, conformément
aux indications d’utilisation. Reboucher hermétiquement
après usage.
• Pour garantir une performance optimale du produit,
l’utiliser immédiatement après la pose et limiter la durée
d’exposition à l’air.
• La durée de conservation est de 2 ans après
la date de fabrication.
Élimination : Le dispositif doit être éliminé en tant que déchet
médical présentant un risque biologique conformément aux
directives/procédures de l’établissement ou de l’institution.
Instrucciones de uso:
Sellador de agujeros y suras:
1. Una la punta dispensadora a la jeringa BioCoat.
2. Aplique un grabado en las suras durante 20 segundos.
Enjuague bien y seque. NOTA: Si utiliza bicarbonato de
sodio en un sistema de pulido neumático, aplique otro
grabado durante 5 segundos, enjuague bien y seque.
3. Antes del primer uso, exprima una gota de BioCoat en la
bandeja de mezcla antes de aplicarlo intraoralmente.
4. Con la punta de la aguja de la jeringa o con un cepillo,
introduzca despacio el sellador en los agujeros y las
suras. No deje que el sellador salga de las supercies
grabadas. Si remueve o agita el sellador con la punta de
jeringa mientras lo aplica o inmediatamente después
de aplicarlo, eliminará las posibles burbujas y mejorará
el ujo hacia los agujeros y las suras. También puede
utilizar un explorador. Evite la acumulación de resina.
5. Fotocure con una lámpara de fotocurado a potencia
estándar (600 mw/cm2) durante 20 segundos en cada
supercie. Mantenga la punta de la lámpara lo más
cerca posible del sellador, pero sin que lo toque. Cuando
haya fraguado, el sellador forma una capa dura, opaca,
brillante y blanca con un poco de inhibición en la
supercie.
6. Evalúe el sellador. Compruebe que el sellador haya
cubierto todos los espacios y que no haya huecos. Si
no se ha contaminado la supercie, puede añadir más
sellador. En cambio, si se ha contaminado, vuelva a
aplicar un grabado, enjuague y seque antes de aplicar
más sellador.
7. Tras comprobar que ha aplicado el sellador totalmente
fotocurado, límpielo con un aplicador de algodón para
retirar la capa supercial na pegajosa. Compruebe la
oclusión y ajuste según sea necesario.
Nota: Puede utilizar una luz negra para la vericación
visual de la retención marginal. Reposicione la lámpara
de techo cuando utilice una luz negra para obtener
mejores resultados.
8. Retire y deseche la punta dispensadora inmediatamente
después de utilizar el producto y vuelva a enroscar el
tapón para evitar una exposición prolongada al aire.
Capa inicial super adaptadora para intervenciones
restauradoras:
1. Aplique un aglutinante para dentina de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
2. Una la punta a la jeringa BioCoat.
3. Utilice una funda protectora de plástico en la jeringa con
el n de amortiguar la posible contaminación cruzada
entre pacientes.
Pour plus d’information : Pour obtenir une che
signalétique ou un mode d’emploi, visiter le site
premierdentalco.com ou appeler Premier au numéro
610 239-6000.
Materiales
• Contiene calcio, fosfato y fluoruro
• Sellador de resina con base de metacrilato
SKUDescripción
Paquete estándar BioCoat: una
jeringa de 1,2 ml y 5 puntas
Paquete Value BioCoat: cuatro
jeringas de 1,2 ml y 20 puntas
Paquete Bulk BioCoat: veinte
jeringas de 1,2 ml
3001530
3001531
3001532
SKUAccessoires
Puntas de calibre 22
(ctd.: 100) 3001535
4. Compruebe el ujo antes de aplicar
el producto intraoralmente.
5. Aplique la primera capa de BioCoat
(grosor: 0,5-1,5 mm) y fotocure durante 20 s.
6. Continúe con incrementos de 2-4 mm,
según sea necesario.
7. Fotocure con una lámpara de fotocurado a potencia
estándar (600 mw/cm2) durante 20 segundos.
8. Para una anatomía detallada, aplique una pasta
de composite para crear la capa nal. Moldee las
restauraciones con cuidado utilizando fresas de acabado
y realice un pulido.
Almacenamiento y uso
• Almacene BioCoat a temperatura ambiente entre
10 °C y 24 °C (50 °F - 75 °F).
• Evite el calor excesivo. Manténgase alejado
de la luz solar directa.
• Utilice el producto según las indicaciones de uso.
Enrosque la tapa rmemente después de usarlo.
• Para garantizar el rendimiento óptimo del producto,
utilícelo inmediatamente después de dispensar y limite
el tiempo que
• está expuesto al aire.
• La vida útil es de 2 años después de la fecha de
fabricación.
9. Eliminación:
El dispositivo debe eliminarse como
residuo médico con riesgo biológico de acuerdo con las
directrices y procedimientos del centro o institucionales.
Para más información: Para obtener la FDS (cha de
datos de seguridad) o las instrucciones de uso, visite
premierdentalco.com o llame a Premier al 610-239-6000.
Símbolos Signicado del símbolo
Fecha de caducidad
Fabricante
Número de lote
Precaución: Consulte las
instrucciones de uso
Límites superiores e inferiores
de la temperatura de uso,
almacenamiento y transporte
PRECAUCIÓN: La legislación federal
de EE. UU. permite la venta de este
dispositivo exclusivamente a médicos
o bajo prescripción facultativa
No exponer a la luz solar
Irritante: irrita inmediatamente la piel,
los ojos o las vías respiratorias
24˚C
75˚F
10˚C
Pictogrammes Signication des pictogrammes
Date limite d’utilisation
Fabricant
Numéro de lot
Mise en garde : Consulter le mode
d’emploi
Les limites de température supérieures
et inférieures pour l’utilisation, le
stockage et le transport
MISE EN GARDE : Selon la législation
fédérale des États-Unis, ce dispositif ne
peut être vendu que par un médecin
ou sur prescription de celui-ci
Conserver à l’abri de la lumière
du soleil
Irritant : Un irritant immédiat pour
la peau, les yeux ou les voies
respiratoires
24˚C
75˚F
10˚C