AEG S3274KG8 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SANTO 3274-8 KG
Electronic Refrigerator/Freezer
Operating Instructions
818 21 80 - 00/3
2 818 21 80-00/3
Dear customer,
Before placing your new refrigerator into operation please read these
operating instructions carefully. They contain important information
for safe use, for installation and for care of the appliance.
Please keep these operating instructions for future reference. Pass them
on to possible new owners of the appliance.
1
Notes which are important for your safety or for the proper function-
ing of the appliance are stressed with a warning triangle and/or with
signal words (Warning!, Caution!, Important!). Please observe the fol-
lowing carefully.
0 1. This symbol and numbered instructions guide you step by step in the
operation of the appliance.
2. .....
3
Supplementary information regarding operation and practical uses of
the appliance appear after this symbol.
2
Tips and notes concerning economical and environmentally sound use
of the appliance are marked with the cloverleaf.
Explanations of the technical terminology used in the operating
instructions can be found at the end in the section "Technical
Terminology".
The operating instructions contain instructions for the correction of
possible malfunctions by the user in the section "Something not
working". If these instructions should not be sufficient, please contact
your local AEG Service Force Centre.
If you require assistance or advice on your appliance, please contact
our Customer Care Department by letter or telephone or visit our web-
site at www.aeg.co.uk.:
Customer Care Department
AEG Domestic Appliances
55-77 High Street
Slough
Berkshire SL 1 1DZ
Tel: 08705 350350
P
r
i
nte
d
on paper manu
f
acture
d
w
i
t
h
env
i
ronmenta
ll
y soun
d
processes.
he who thinks ecologically acts accordingly ...
818 21 78-00/7 3
Contenu
Sécuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination des vieux appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
L’appareil frigorifique a besoin d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en place de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inversion du sens d’ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tablette de congélation avec accumulateur à froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indication de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
COOLMATIC/FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Touche COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Position vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ouverture de la porte du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Avertissement "Porte ouverte" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Avertissement température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Défauts de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Contenu
4 818 21 78-00/7
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tablettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Porte intérieure réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rangement pour bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bacs et récipients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Porte-bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bien conserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conservation de produits congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Préparer des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Stockage des denrées les réfrigérateurs
et règles d’hygiène alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Le réfrigérateur se dégivre automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dégivrage du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Terminologie spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
818 21 78-00/7 5
1 Sécurité
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des
appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité
suivantes :
Utilisation conforme
• L’appareil frigorifique est prévu pour un usage domestique. Il con-
vient pour réfrigérer, congeler et conserver des aliments ainsi que
pour la préparation de glace. Le fabricant décline toute responsabilité
pour les éventuels dommages consécutifs à un usage abusif ou
incorrect de l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de transfor-
mer l’appareil frigorifique.
Si l’appareil frigorifique est utilisé à des fins professionnelles ou pour
un usage autre que la réfrigération, la congélation et la conservation
d’aliments, observer les dispositions légales correspondantes en
vigueur.
Avant la première mise en service
• Vérifier si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours
du transport. Ne brancher en aucun cas un appareil défectueux ! En
cas de dommage, veuillez vous adresser à votre fournisseur.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigorigène, l’isobutane
(R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable.
Avertissement - Lors du transport et de l’installation de l’appareil,
veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique.
• En cas d’endommagement du circuit frigorifique :
– éviter impérativement les flammes ouvertes et les sources
d’inflammation ;
– bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie ! Tenir les matéri-
aux d’emballage hors de la portée des enfants !
Mettre les vieux appareils hors d’état de fonctionner avant leur élimi-
nation. Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimenta-
tion, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à
Sécurité
6 818 21 78-00/7
verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans
l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres
situations dangereuses pouvant être mortelles.
Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’apprécier les dangers liés
à la manipulation d’équipements ménagers. Assurez par conséquent
la surveillance nécessaire et ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil !
Dans le cadre du fonctionnement quotidien
• Les récipients contenant des gaz ou des liquides inflammables peu-
vent perdre leur étanchéité sous l’effet du froid. Risque d’explosion !
Ne pas conserver de récipients contenant des produits bombes,
recharges de briquet, etc. dans l’appareil frigorifique.
• Les bouteilles et boîtes ne doivent pas être placées dans le congéla-
teur. Ils peuvent éclater si leur contenu gèle, voire exploser en cas de
forte teneur en gaz carbonique ! Ne jamais placer de limonade, de jus
de fruits, de bière, de vin, de mousseux, etc. dans le congélateur.
Exception : Les spiritueux à forte teneur en alcool peuvent être con-
servés au congélateur.
• Ne pas mettre directement en bouche de la glace ou des glaçons qui
sortent directement du congélateur. La glace très froide peut coller
aux lèvres ou à la langue et occasionner des blessures.
• Ne pas toucher les produits congelés avec des mains mouillées. Les
mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
Avertissement - Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par
ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de
l’appareil frigorifique.
Avertissement - Ne pas fermer les ouvertures de ventilation des
parois de l'appareil ni de la structure des meubles d'encastrement.
Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autre
dispositif mécanique ni autres moyens artificiels que ceux recom-
mandés par le fabricant.
• Avant tout nettoyage, arrêter toujours l’appareil et débrancher la
fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible du domicile.
Si des produits congelés sont placés sur le dessus de l’appareil, le froid
peut provoquer de la condensation dans l’espace creux de la plaque.
Cet espace creux renferme des composants électroniques. Si de l’eau
de condensation goutte sur ces composants, un court-circuit peut se
produire. Par conséquent, ne pas déposer de marchandises congelées
sur le dessus de l’appareil.
• Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle-ci, jamais sur le
câble.
818 21 78-00/7 7
En cas de dérangement
• Si un dérangement devait se produire sur l’appareil, se reporter
d’abord au chapitre "Que faire si ..." du présent mode d’emploi. Si les
indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au défaut,
ne pas effectuer soi-même d’autres travaux.
• Les réparations sur les appareils frigorifiques doivent être effectuées
uniquement par des professionnels qualifiés. Les réparations non
effectuées dans les règles de l’art sont une source importante de dan-
ger. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur
ou à notre service après-vente.
Elimination
Information sur l’emballage de l’appareil
Tous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés
sans danger à une décharge ou incinérés !
Matériaux : Les matières plastiques peuvent également être recyclées et
sont repérées de la manière suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les
sachets à l’intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rem-
bourrage, toujours sans CFC.
Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et
doivent être ramenés à la collecte de vieux papiers.
Elimination des vieux appareils
Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigori-
fiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’appli-
que à votre appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lorsqu’il
ne servira plus.
1
Attention ! Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutilisables.
Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer
ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a
pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu
(risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereu-
ses pouvant être mortelles.
8 818 21 78-00/7
Consignes d’élimination :
• L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les
déchets encombrants.
Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur thermique au dos de
l’appareil, ne doit pas être endommagé.
• Le service municipal compétent ou l’administration communale vous
renseignera sur les dates de prise en charge ou les points de collecte.
Transport de l’appareil
Deux personnes sont nécessaires pour transporter l’appareil. Pour une
meilleure préhension, deux prises sont prévues à l’avant, au socle de
l’appareil et à l’arrière, au haut de l’appareil.
0 1. Saisir l’appareil par les prises, dans la position représentée sur
l’illustration, et le transporter.
2. Pour glisser l’appareil à sa position définitive, pousser prudemment le
haut de la porte supérieure et basculer légèrement l’appareil vers
l’arrière. Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui per-
met de pousser facilement l’appareil.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.
0 1. Retirer tous les rubans adhésifs et les éléments de rembourrage à
l’intérieur de l’appareil.
3
Les éventuelles traces de colle s’enlèvent avec de la benzène ou de
l’éther de pétrole.
Retrait de la protection pour le transport
818 21 78-00/7 9
2. Retirer les protections du joint à l’intérieur des portes.
3. Retirer la protection pour le transport du palier de la porte, celle-ci
étant ouverte.
Enlever la sécurité de transport
des plans de travail:
4. Faire glisser les pièces de fixation
vers l'avant jusqu'au renflement
au bord du plan de travail.
5. Tirer le plan de travail vers l'avant
jusqu'à ce qu'il puisse être basculé
vers l'avant et que les pièces de
fixation puissent être retirées des
guides.
10 818 21 78-00/7
Installation
Lieu d’installation
L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec.
La température ambiante influence la consommation électrique et le
bon fonctionnement de l'appareil.
Par conséquent
– ne pas exposer directement l’appareil au soleil;
– ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur;
– ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la température ambiante
correspond à la classe climatique pour lequel il est prévu.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se
trouve à l’intérieur de l’appareil.
Le tableau ci-après indique quelle température ambiante correspond à
quelle classe climatique:
Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observer
les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
Classe climatique pour une température ambiante de
SN +10 à +32 °C
N +16 à +32 °C
ST +18 à +38 °C
T +18 à +43 °C
Installation
818 21 78-00/7 11
L’appareil frigorifique a besoin d’air
L’arrivée d’air s’effectue sous la
porte, à travers les fentes dans le
socle et l’air sort vers le haut, le
long de la face arrière. Pour per-
mettre à l’air de circuler, ne jamais
recouvrir ou modifier ces ouver-
tures.
Attention! Si l’appareil est placé
par exemple en dessous d’un
meuble, une distance minimale de
10 cm doit être respectée entre le
haut de l’appareil et le meuble.
Mise en place de l’appareil
0 1. L’appareil doit être disposé à l’horizontale et bénéficier d’un appui
stable. Compenser les inégalités du sol en vissant ou dévissant les deux
pieds réglables à l’avant.
Raccordement électrique
Une prise de courant de sécurité posée dans les règles de l’art est néces-
saire pour le raccordement électrique. Le fusible doit avoir une valeur
minimale de 10 ampères.
Si la prise de courant n’est plus accessible une fois l’appareil installé,
une mesure appropriée doit être prise au niveau de l’installation élec-
trique pour pouvoir couper l’appareil du secteur (par ex. un coupe-cir-
cuit, un sectionneur, un disjoncteur à courant de défaut ou un autre
dispositif équivalent, d’un écartement des contacts d’au moins 3 mm).
0 1. Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil
si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux
valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.
par ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~ 50 Hz
(c-à-d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)
La plaque signalétique se trouve à gauche, dans l’appareil.
Attention: En cas de détérioration du cordon d'alimentation de cet
appareil, celui-ci doit être remplacé par notre service après-vente ou
par une personne de qualification équivalente, afin d'éviter tout danger.
12 818 21 78-00/7
Inversion du sens d’ouverture de la porte
Le sens d’ouverture de la porte peut être modifié pour passer de droite
(état à la livraison) à gauche si le lieu d’installation de l’appareil l’exige.
1
Avertissement ! L’appareil ne doit pas être raccordé au secteur lors de
l’inversion du sens d’ouverture de la porte. Retirer la fiche secteur
auparavant.
0 1. Ouvrir la porte du compartiment
de congélation et retirer le
panneau de socle en tirant vers
l’avant. Déplacer le recouvrement
de palier de porte de la gauche
vers la droite.
2. Dévisser les vis à empreinte cruci-
forme du palier de porte inférieur
et retirer le palier de porte vers le
bas lorsque la porte du comparti-
ment de congélation est fermée.
3. Fermer la porte du compartiment
de congélation. Ouvrir la porte du
compartiment de réfrigération et
dévisser la vis de fixation du
mécanisme de fermeture automa-
tique en haut sur la porte du com-
partiment de congélation.
4. Déplacer les tourillons du trou
droit vers le trou gauche. Démon-
ter précautionneusement la porte
du compartiment de congélation
vers l’avant et la mettre de côté.
Inversion du sens d’ouverture de la porte
818 21 78-00/7 13
5. Dévisser le palier de porte du
milieu.
6. Démonter précautionneusement
la porte du compartiment de
réfrigération vers l’avant et la
mettre de côté.
7. Dévisser la vis de fixation pour le
mécanisme de fermeture automa-
tique en bas sur la porte du com-
partiment de réfrigération.
8. Déplacer le tourillon supérieur
vers la gauche.
9. Déplacez la poignée de la porte
de gauche à droite et refermez
les trous à l'aide des bouchons de
camouflage de trous qui sont
joints.
10. Fermer le mécanisme de ferme-
ture automatique en bas à gauche
sur la porte du compartiment de
réfrigération.
Inversion du sens d’ouverture de la porte
14 818 21 78-00/7
11. Pousser précautionneusement la
porte du compartiment de réfri-
gération sur le tourillon supérieur
et fermer.
12. Insérer le palier de porte du milieu
en bas à gauche dans la porte du
compartiment de réfrigération et
visser au boîtier.
13. Visser le mécanisme de fermeture
automatique à gauche en haut sur
la porte du compartiment de
réfrigération.
14. Pousser précautionneusement la
porte du compartiment de réfri-
gération sur les tourillons du
milieu et fermer.
15. Insérer et visser le palier de porte
inférieur dans la porte du com-
partiment de congélation avec les
tourillons en bas à gauche.
16. Ouvrir la porte du compartiment
de congélation et mettre le pan-
neau de socle en place.
818 21 78-00/7 15
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
á Bandeau de commande et éléments de contrôle
à Casier à beurre/fromage avec volet
â Rangements de porte
ä Boîte de rangement variable
ã Casier à bouteilles/rangement à bouteilles
å Bacs à fruits et légumes
ç Tablettes
é Tiroir pour produits congelés (uniquement pour la conservation)
Lors dugivrage, le casier inférieur sert également à recueillir l’eau.
è Tiroirs pour produits congelés (pour la conservation et la
congélation)
ê Tablette de congélation avec accumulateur à froid
ë Plaque signalétique
Description de l’appareil
16 818 21 78-00/7
Tablette de congélation avec accumulateur à froid
En haut, dans le congélateur, se
trouve un plateau de congélation
avec un accu de congélation et
un bac à glaçons.
Pour congeler l’accumulateur à froid, veuillez tenir compte de la sec-
tion «Avant la mise en marche».
3
En cas de panne de courant ou de défaillance de l’appareil, l’accumula-
teur à froid rallonge de plusieurs heures la période de temps allant
jusqu’au réchauffement inadmissible des aliments congelés.
Vous pouvez aussi utiliser provisoirement l’accumulateur à froid comme
élément de refroidissement pour les sacs isothermes.
Sur la tablette de congélation, vous pouvez par exemple précongeler
des baies isolément.
Avantage : les baies ne sont pas écrasées et leur forme naturelle est
préservée. Vous pouvez ensuite stocker les baies congelées dans les
tiroirs, emballées par portions.
Description de l’appareil
818 21 78-00/7 17
Bandeau de commande
1 Indicateur de contrôle secteur pour le réfrigérateur (vert)
2 Touche MARCHE/ARRET pour le réfrigérateur
3 Touche de réglage de la température pour le réfrigérateur
(pour températures plus chaudes)
4 Indication de température pour le réfrigérateur
5 Touche de réglage de la température pour le réfrigérateur
(pour températures plus froides)
6 Indication d'activation de la fonction COOLMATIC (jaune)
7 Touche COOLMATIC
• COOLMATIC pour le refroidissement intense au réfrigérateur
8 Indicateur de contrôle secteur pour le congélateur (vert)
9 Touche MARCHE/ARRET pour le congélateur
10 Touche de réglage de la température pour le congélateur
(pour températures plus chaudes)
11 Indication de température pour le congélateur
12 Touche de réglage de la température pour le congélateur
(pour températures plus froides)
13 Indicateur d’activation de la fonction FROSTMATIC (jaune)
14 Touche FROSTMATIC
• FROSTMATIC pour la congélation rapide au congélateur
15 Indicateur d’avertissement (rouge)
16 Touche ARRET ALARME
(voir «Système de contrôle et d’information»)
Description de l’appareil
18 818 21 78-00/7
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température se fait à l’aide des
touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.
Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-»
(PLUS FROID), l’indicateur de température passe de l’affichage de la
température REELLE (l'indication de température s'allume) à l’affi-
chage de la température de CONSIGNE (l'indication de température
clignote).
• A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la
température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C.
Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à
nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).
Température de CONSIGNE signifie:
La température qui doit régner dans le réfrigérateur ou le congélateur.
La température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants.
Température REELLE signifie:
L'affichage de température indique la température qui est
momentanément réellement présente dans le réfrigérateur ou le
congélateur. La température REELLE est indiquée par des chiffres
lumineux.
Indication de température
L’indicateur de température peut affi-
cher plusieurs informations.
• En fonctionnement normal, il affiche la température régnant
momentanément dans le réfrigérateur ou le congélateur (tempéra-
ture REELLE).
• Pendant le réglage de température, la température momentanément
réglée pour le réfrigérateur ou le congélateur est affichée avec cli-
gnotement (température de CONSIGNE).
En cas de dérangement de l'appareil, l'indicateur de température affi-
che:
– un carré dans la partie supérieure de l'indicateur de température
pour un défaut dans le compartiment réfrigérateur,
– un carré dans la partie inférieure de l'indicateur de température
pour un défaut dans le compartiment surgélateur.
818 21 78-00/7 19
Avant la mise en service
1
S'il a été transporté debout, laissez l'appareil au repos pendant 30
minutes avant le raccordement au réseau et avant la première mise en
service. Après un transport couché, l'appareil doit rester au repos pen-
dant 4 heures avant d'être mis en service, afin que l'huile puisse retour-
ner dans le compresseur. Dans le cas contraire, le compresseur pourrait
être endommagé.
0 1. Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la
première mise en service (voir «Nettoyage et entretien»).
2. Enlever l’accumulateur à froid de la tablette de congélation ou du tiroir
supérieur.
3. Mettre l’accumulateur à froid dans un tiroir et le faire congeler unique-
ment lorsque la température de stockage optimale de -18 °C a été
atteinte.
4. Au bout d’environ 24 heures, placer l’accumulateur à froid devant dans
la tablette de congélation.
5. S’il est décongelé, par ex. après un nettoyage de l’appareil, recongeler
l’accumulateur à froid de la même manière.
20 818 21 78-00/7
Mise en service
Le réfrigérateur et le congélateur peuvent être réglés séparément.
L’utilisation d’un compresseur permet, lors de fortes variations de
réglage de la température dans une partie de l’appareil, de régler la
température dans une autre partie de l’appareil.
Lorsque, par exp. le réglage de la température du réfrigérateur est
fortement diminué, ce qui indui la polongation du fonctionnement du
compresseur, la température du congélateur baisse alors légèrement.
A ce sujet, veuillez tout particulièrement tenir compte des indications
du chapitre “Décongélation” !
0 1. Brancher la fiche secteur sur la prise de courant.
Mise en service du réfrigérateur
0 1. Actionner la touche MARCHE/ARRET du réfrigérateur.
L’indicateur de contrôle secteur vert du réfrigérateur s’allume. L’indica-
teur de température du réfrigérateur indique la température momenta-
née REELLE à l’intérieur du réfrigérateur. Un signal sonore retentit et
l’indicateur d’avertissement rouge clignote pour signaler que la tempé-
rature prescrite n’est pas encore atteinte.
2. Appuyer sur la touche ARRET ALARME pour arrêter le signal sonore.
3. Régler la température souhaitée pour le réfrigérateur (voir «Réglage de
la température»).
3
Vu que la température du réfrigérateur est atteinte rapidement, celui-ci
peut être garni immédiatement après la mise en marche.
Mise en service du congélateur
0 1. Actionner la touche MARCHE/ARRET du congélateur.
L’indicateur de contrôle secteur vert du congélateur s’allume. L’indica-
teur de température du congélateur indique la température momenta-
née REELLE à l’intérieur du congélateur. Un signal sonore retentit et
l’indicateur d’avertissement rouge clignote pour signaler que la tempé-
rature prescrite n’est pas encore atteinte.
2. Appuyer sur la touche ARRET ALARME pour arrêter le signal sonore.
3. Régler la température sur -18 °C ou plus froid (voir «Réglage de la tem-
rature»).
3
Avant de stocker des aliments, attendre que la température du congéla-
teur ait atteint -18 °C ou que l’indicateur rouge soit éteint.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG S3274KG8 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues