"0 "0 "0
000
Your safety and the safety of
others is very important.
We have provided many important
safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert
symbol. This symbol alerts
you to hazards that can kill
or hurt you and others. All safety
messages will be preceded by the
safety alert symbol and the word
"DANGER" or "WARNING". These
words mean:
You will be killed or seriously
injured if you don't follow
instructions.
You can be killed or seriously
injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will identify the
hazard, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what
can happen if the instructions are
not followed.
Su seguridad y la seguridad de
los demos es muy importante.
Hemos inctuido muchos mensajes
importantes de seguridad en este
manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de
advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la
atenci6n sobre peligros que pueden
ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demos. Todos los
mensajes de seguridad iron
>recedidospor el simbolo de
advertencia de seguridad y la
>alabra "PELIGRO" o
"ADVERTENCIA". Estas palabras
significan:
Si no sigue las instrucciones
usted morir_ o sufrirb una lesibn
grave.
Si no sigue la instrucciones,
usted puede morir o sufrir una
lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad
identificar_n el peligro, le informaran
c6mo reducir las posibilidades de
sufrir una lesi6n y lo que puede
suceder si no sigue las
instrucciones.
Votre sdcruit_ et celle des autres
sont tr&s importantes.
Nous donnons de nombreux
messages de s6curit6 importants
darts ce manuel et au sujet de votre
appareit m6nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de
s6curit6 et de les respecter.
Ce symbole d'alerte desecurite vous signale les
dangers susceptibles de
causer un d6c6s et des blessures
graves. Tousles messages de
securite seront pr6c6d6s du
symbole d'alerte de s6curit6 et du
mot <<DANGER>>ou
<<AVERTISSEMENT>>.Ces mots
nifient
Risque certain de d_c_s ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions,
Risque possible de ddc_s ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions,
Tous les messages de securit6
identifient le danger et vous
indiquent comment r6duire le risque
de blessure et ce qui peut se
produire en cas de non-respect des
instructions.
ML'_Ltl.F.Ln_IFIb'tttrl IIT_F_.i|t_l
observeall governing codes and
ordinances.
prepare dishwasher and faucet for
use as specified in these
instructions.
haveeverything you need to properly
install dishwasher.
contact a qualified installer to insure
that electrical and plumbing meet all
national and local codes and
ordinances.
cumplirtodoslos c6digosy
reglamentosvigentes.
instalar el lavavajillasy la Ilave para
uso seg_ense especificaen estas
instrucciones.
tenet todo Ioque necesitapara instalar
debidamenteel lavavajillas.
ponerseen contacto con un instalador
calificado para asegurarsede que la
instalaci6n el6ctricay de plomeria
cumplen con todos los c6digos y
reglamentos nacionalesy locales.
v' respectertoutesles dispositionsdes
codeset r_glementsen vigueur.
v' prdparer le lave-vaisselleet le robinet
pour utilisation telle que sp6cifidedans
ces instructions.
avoir tout cequ'il faut pour bien
installer le lave-vaisselle.
contacter un installateur qualifid pour
vdrifier que le lave-vaisselleest installd
conformdment aux dispositions des
codes et r_glements Iocauxet
nationaux de plomberieet d'_lectricitd.
1
Tools and
materials needed
A. pliers
B. smallhammer
Herramientas y
materiales
necesarios
Outils et
accessoires
n cessaires
A. plazas A. pinces
B. madUlo pequefio B. petit marteau
Parts supplied Piezas provistas
Pi ces fournies
A. Faucetadapter kit, C. literature package A. Juego de adaptador C. paquete con A. adaptateur de
_ _,m_ _.__ _ Pad NO=3374592 para ,,ave de, agaa, deuumautoc robiuat,pi,ue u°
B. 4 casters Pieza NO. 3374592 3374592
B. 4 ruedecillas O. 4 roulettes
_) , _,. Make sere all these parts were incleded in the Aseg_resede que todaslas piezas est_u incluidas
parts hag. Closeand latch dishwasher door. See en la balsa de piezas. Cierre y asegurela puerta
parts list for accessoriesavailable for your del lavavajillas. Consultela licta de partes para
dishwasher, couocerlos accesoriosque est_n dispoeiblespara
su lavavajillas.
C. documentation
S'assarerquetoutescespi_cessentcontenaes
dansle sacde pi6ces.Fermeret enclencherla
portedulave_vaisselle.Voirla liste despi_ces
pourlesaccessoiresdisponiblespourvotrelave-
vuisselle.
Location Ubicacibn Emplacement
Checklocation where Revise el lugar dondeusardel InspecterI'emplacemento_ le lave-
dishwasherwill be used. lavavajillas. Ellugar debetener: vaissellesera utilis_. L'emplacement
The location mustprovide: doltcomporter:
sink or laundry tub that can drain
water at a minimum carry-away
capacity of 7 gallons (26 liters) per
minute.
top of sink or laundry tub that is at
least 27 inches (68.6 cm) high and
not higher than 48 inches (122 cm)
from the bottom of dishwasher.
floor support for dishwasher weight
of 180 pounds (81.6 kg).
grounded electrical outlet.
hot water faucet or hot and cold
single-spout water faucet within
30 inches (76.2 cm) of the back of
dishwasher.
20 -120 psi (103-827 kPa) water
pressure.
fregadero o tina que tengauna
capacidadde desagi_eminima de
7 galones(26 litros) por minutos.
la partesuperior de la fregadero o tina
no debeser rodsbaja de 27 pulgadas
(68.6 cm) o m_s alta de 48 pulgadas
(122 cm) desde la parte inferior del
lavavajillas.
piso Io suficientementes61idocomo
para soportar el pesodel lavavajillas
de 180 libras (81.6 kg).
tomacorriente debidamentepuesto a
tierra.
Ilavedel agua calienteo Ilave
combinada con un solo surtidor para
aguacaliente y fria a 30 pulgadas
(76.2 cm) de la partetrasera del
lavavajillas.
una presi6nde agua de 20-120 psi
(103-827 kPa).
v' un _vierou un _vier de buanderie
ayant une capacit_d'6vacuation
minimale de 26 litres (7 gal.) par
minute.
le hautde I'dvier oude I'_vier de
buanderiedolt _tre situd _au moins
68,6 cm (27 po) et _ pasplus de
122 cm (48 po) du fond du lave-
vaisselle.
v' un planchersuffisamment rdsistant
pour supporter le poids du lave-
vaisselle,soit 81,6 kg (180 Ib).
v' une prise de courant dlectrique relide
la terre.
robinet d'eau chaude ou robinet d'eau
chaudeet d'eaufroide situ_ _ moins
de 76,2 cm (30 po) de I'arri_redu
lave-vaisselle.
une pression d'eau _ la sortie du
robinet de 103-827 kPa
(20-120 Ib/po_).
2