Schumacher PC-6 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

0099000761-01
MODEL / MODELO / MODÈLE :
PC-6
AC To DC Power Converter
Converts 120V AC to 12V DC
Convertidor de Potencia CA en CC
Convierte 120 Voltios CA en 12 Voltios CC
Convertisseur CA-CC
Convertit le courant alternatif de 120 V en courant continu de 12 V
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
GUIDE D’UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the converter safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el convertidor de
manera segura y conable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LE LIRE
AVANT CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l’unité
d’une façon sûre et efcace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et
précautions.
3
SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
Model PC-6: This manual will explain how to use the converter safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully. This manual also
contains important safety and operating instructions for AC-DC Converter.
CAUTIONS:
For Indoor use only. Do not expose
converter to rain or snow.
Do not open unit; risk of electrical shock.
The 12 volt socket is wired so the center
conductor is positive (+) and the outer sleeve
is negative (-). Please conrm that the 12V
plug being used is wired the same way.
Must use a heavy duty #18 AWG extension
cord – 50 foot maximum length.
Do not put ngers into 12V receptacle.
To insure proper ventilation, always rest
unit on its base.
Unit gets hot - do not set converter on
flammable materials like carpeting,
upholstery, paper, cardboard, etc.
To reduce risk of electrical shock, unplug
the converter from the 120V AC electrical
outlet before attempting any maintenance
or cleaning.
• Do not operate the converter if it has a
damaged power cord or plug. Have the
cord replaced.
Never pull out the plug by its cord when
unplugging the converter. Pulling on the cord
may cause damage to the cord and/or plug.
Never operate converter if it has been
dropped or otherwise damaged. Take it
to a qualied professional for inspection
and repair.
Do not disassemble converter. Take it to
a qualied service professional if service
or repair is required. Incorrect assembly
may result in re or electrical shock.
Using your AC to DC Converter:
Plug converter into a 120V AC outlet. The
Green “Power ON” LED will illuminate
when properly functioning.
Insert 12V accessory plug into converters
socket (maximum 6 Amps or 72 Watts).
Disconnecting your AC to DC
Converter:
Remove the 12V plug from the converter.
• Disconnect converter from the 120V AC
outlet.
Let converter completely cool before
storing.
Troubleshooting
Check items below if appliance is not
functioning:
Conrm converters green light is ON. If
not, conrm the AC outlet is live. If AC
outlet has no power, check wall switches,
breakers and fuses.
If green light is On and appliance is not
functioning:
1. Remove and re-insert the appliance’s
12V plug into the converters 12V
socket to ensure good connection.
2. Verify appliance is functioning by
plugging into a vehicle’s 12V cigarette
lighter socket/12V accessory port.
3. Check appliance fuse (either in 12V
plug or in appliance).
If green light is on, but goes out when
appliance is plugged in; the converter
is over-loaded. Check the appliance’s
power consumption requirements.
If unable to resolve issue, do not return
to store. Call Customer Service at:
1-800-621-5485.
Maintenance and Care
1. Coil the input cord neatly when storing
the converter. This will help prevent
accidental damage to the cords and
converter.
2. Occasionally cleaning the converter’s
case with a soft cloth will keep the nish
shiny and help prevent corrosion.
3. Store the converter in a clean and dry
location.
NOTE: This device complies with Part 15 of
the FCC Rules and Canadian Specication
ICES-003. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation. If this equipment
does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be
4
determined by turning the equipment on
and off, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio technician for help.
Before Returning for Repairs
If these solutions do not eliminate the
problem, or for more information
about troubleshooting, contact
customer service for assistance:
www.batterychargers.com
or call 1-800-621-5485
For REPAIR OR RETURN, contact
Customer Service at 1-800-621-5485.
DO NOT SHIP UNIT until you receive
a RETURN MERCHANDISE
AUTHORIZATION (RMA) number
from Customer Service at Schumacher
Electric Corporation.
Limited Warranty
WARRANTY NOT VALID IN MEXICO.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT
PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL
RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT
TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this converter for one (1) year
from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur
under normal use and care. If your unit is not free from defective material or workmanship,
Manufacturers obligation under this warranty is solely to repair or replace your product
with a new or reconditioned unit at the option of the Manufacturer. It is the obligation of the
purchaser to forward the unit, along with proof of purchase and mailing charges prepaid to
the Manufacturer or its authorized representatives in order for repair or replacement to occur.
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product
that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with
this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless
handling, repaired, or modied by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold
through an unauthorized retailer.
Manufacturer makes no other warranties, including, but not limited to, express, implied or
statutory warranties, including without limitation, any implied warranty of merchantability or
implied warranty of tness for a particular purpose. Further, Manufacturer shall not be liable
for any incidental, special or consequential damage claims incurred by purchasers, users
or others associated with this product, including, but not limited to, lost prots, revenues,
anticipated sales, business opportunities, goodwill, business interruption and any other injury
or damage. Any and all such warranties, other than the limited warranty included herein,
are hereby expressly disclaimed and excluded. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages or length of implied warranty, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights
and it is possible you may have other rights which vary from this warranty.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND
THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO
ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT
OTHER THAN THIS WARRANTY.
Schumacher
®
and the Schumacher logo are registered trademarks
of Schumacher Electric Corporation.
5
GUARDE ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LÉALO ANTES DE CADA USO.
El Modelo PC-6: Este manual explica la manera de usar el convertidor de modo seguro
y ecaz. Sírvase leer y seguir estas instrucciones y precauciones con cuidado. Este
manual también contiene instrucciones importantes de seguridad y operación para el
Convertidor CA-CC.
PRECAUCIONES:
Para uso interior solamente – No exponga
el convertidor a lluvia o nieve.
No abra la unidad—hay riesgo de choque
eléctrico.
El tomacorriente de 12 voltios se ha
alambrado de modo que el conductor
central sea positivo (+) y la manga exterior
sea negativo (-). Sírvase conrmar que el
enchufe de 12 voltios usándose se haya
alambrado de la misma manera.
Hay que usar un cordón de extensión para
trabajo pesado del No. 18 AWG largo
ximo de 50 pies.
No meta los dedos dentro del receptáculo
de 12 voltios.
Para asegurar .la debida ventilación,
siempre descanse la unidad sobre su
base.
La unidad se calienta – no coloque el
convertidor sobre materiales inamables
tales como alfombrada, tapicer4ía, papel,
cartón, etc.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
desenchufe el convertidor del receptáculo
de 120 voltios CA antes de intentar ningún
mantenimiento o limpieza.
No opere el convertidor si tiene cordón
de potencia o enchufe dañado. Haga
reemplazar el cordón.
Nunca saque el enchufe tirando de su
cordón para desenchufar el convertidor.
El tirar el cordón puede causar daño al
cordón mismo y / o al enchufe.
Nunca opere el convertidor si se ha caído
o de otro modo sufrido daño. Llévelo a un
profesional calicado para inspección y
reparación.
No desarme el convertidor. Llévelo a un
profesional de servicio calicado si se
requiere ser vicio o reparación. El montaje
incorrecto puede producir incendio o
choque eléctrico.
El uso de su Convertidor CA – CC:
Enchufe el convertidor en un tomacorriente
de 120 voltios CA. El LED Verde "Power
On" se ilumina con función correcta del
convertidor.
Inserte el enchufe del accesorio de 12
voltios dentro del tomacorriente del
convertidor (máximo de 6 Amperios o 72
Vatios).
Para desconectar su Convertidor
CA – CC:
Quite el enchufe de 12 voltios del convertidor.
Desconecte el convertidor del
tomacorriente de 120 voltios CA.
Deje que el convertidor se enfríe totalmente
antes de guardarlo.
Solución de Problemas
Verique los siguientes puntos si el dis-
positivo no funciona:
Conrme que la luz verde del convertidor
esté ON (encendida). Si no, confirme
que el tomacorriente CA esté vivo. Si
el tomacorriente CA no tiene potencia,
examine los conmutadores de pared, los
disyuntores y los fusibles.
Si la luz verde está ON y el dispositivo no
funciona:
1. Quite y reinserte el enchufe de 12 voltios
del dispositivo en el tomacorriente de
12 voltios del convertidor para asegurar
buena conexión.
2. Verifique que el dispositivo esté
funcionando al enchufarlo en el
tomacorriente de 12 voltios de encendedor
de cingarillo de un vehículo / puerto de
accesorio de 12 voltios.
3. Examine el fusible del dispositivo (ya
sea en el enchufe de 12 voltios o en el
mismo dispositivo).
Si la luz verde está encendida, pero
se apaga al enchufar el dispositivo, el
convertidor está sobrecargado. Verique
6
los requisitos de consumo de potencia del
dispositivo.
Si no se puede resolver el problema,
no regrese el convertidor al sitio de
compra. Llame al "Customer Service" al:
1-800-621-5485.
Mantenimiento y Cuidado
1. Enrolle el cordón de entrada nítidamente
al guardar el convertidor. Esto ayuda a
evitar daño accidental a los cordones y
al convertidor.
2. La limpieza de la caja del convertidor de
vez en cuando con un trapo suave ayuda
a mantener el acabado brilloso y a evitar
la corrosión.
3. Guarde el convertidor en un sitio limpio
y seco.
NOTA: El presente dispositivo cumple con la
Parte 15 de los Reglamentos de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC por sus
siglas en inglés) y con la Especificación
canadiense ICES-003. Su operación se sujeta
a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no tiene que causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo tiene que
aceptar cualquier interferencia recibida,
inclusive interferencia que puede causar
operación indeseada. Si este equipo causa
interferencia dañina para la recepción por
radio o televisión, lo que se puede determinar
al encender y apagar el equipo, se le aconseja
al usuario a tratar de corregir la interferencia
por una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de
recepción.
Aumentar la separación entre el equipo
y el receptor.
Conecte el equipo dentro de un
tomacorriente en un circuito diferente
del que tiene el receptor conectado.
Consulte el distribuidor o un cnico de
radio experimentado para recibir ayuda.
Antes de Devolver a Reparaciones
Si estas soluciones no eliminan el
problema o si desea obtener
más información sobre la solución de
problemas, póngase en contacto
con el departamento de servicio al
cliente para recibir asistencia:
www.batterychargers.com
o llame 1-800-621-5485
Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN,
comuníquese con
Servicios al Cliente
al 1-800-621-5485.
NO ENVÍE LA UNIDAD
hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN
DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA)
de Servicios al Cliente de
Schumacher Electric Corporation.
7
Garantía Limitada
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 E. BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT
PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL
COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA
LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este convertidor por un
plazo de un (1) año contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de
cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado
normal. Si su unidad cuenta con material defectuoso o defectos de mano de obra, la obligación
de los Fabricantes, conforme a la presente garantía, será simplemente reparar o sustituir el
producto por uno nuevo o por una unidad reparada, a elección del fabricante. Es obligación
del comprador enviar la unidad con comprobante de compra y los gastos de envío prepagos al
fabricante o a sus representantes autorizados para que ésta se pueda reparar o reemplazar.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no
sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para
su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza
en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modicado por personas
que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista
no autorizado.
El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las garantías
expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías implícitas de
comerciabilidad o adecuación a un n especíco. Asimismo, el Fabricante no será responsable
ante reclamos por daños accidentales, especiales ni directos en los que incurran los compradores,
usuarios u otras personas asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo, los ingresos y
ganancias no percibidos, ventas anticipadas, oportunidades comerciales, el buen nombre, la
interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño que haya provocado. Todas las
garantías, excepto la garantía limitada incluida en el presente, por medio de la presente, quedan
expresamente anuladas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación
de los daños accidentales ni directos o el plazo de garantía implícita, por lo que las limitaciones
o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no corresponder con su caso. La presente
garantía le otorga derechos legales especícos y es probable que usted cuente con otros
derechos que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA
Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR
NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA
PRESENTE GARANTÍA.
Schumacher
®
y el logo Schumacher son marcas registradas
de Schumacher Electric Corporation.
8
CONSERVEZ CE GUIDE D’UTILISATION ET LISEZ-LE
AVANT CHAQUE UTILISATION.
Modèle PC-6 : Ce manuel explique comment utiliser le convertisseur efcacement et
en toute sécurité. Veuillez lire attentivement et suivre ces instructions et ces mesures
de sécurité. Ce manuel contient également d’importantes directives concernant le
fonctionnement et la sécurité.
MISES EN GARDE :
S’utilise uniquement à l’intérieur
N’exposez pas le convertisseur à la pluie
ni à la neige.
Ne démontez pas lappareil, car il y a
risque de choc électrique.
La prise de 12 volts est câblée de façon
à ce que le conducteur central soit positif
(+) et l’enveloppe extérieure, négative (-).
Veuillez vous assurer que la che de 12
V utilisée est câblée de la même façon.
On doit utiliser une rallonge de calibre
n° 18 AWG pour service intensif – dune
longueur maximum de 15 m (50 pi).
Ne vous mettez pas les doigts dans la
prise de 12 V.
Pour assurer que lappareil bénéficie
d’une aération adéquate, laissez-le
toujours sur sa base.
L’appareil devient chaud – ne le placez
pas sur des surfaces combustibles
comme un tapis, un meuble rembourré,
du papier, du carton, etc.
Pour réduire les risques de choc
électrique, débranchez le convertisseur
de la prise électrique de 120 V CA avant
de le nettoyer ou d’effectuer tout entretien.
Ne faites pas fonctionner le convertisseur si
son cordon d’alimentation ou sa che sont
endommagés. Faites remplacer le cordon.
Ne débranchez jamais le convertisseur
en tirant sur le cordon. Vous risqueriez
d’endommager le cordon ou la che.
N’utilisez jamais le convertisseur s’il
a été échappé par terre ou s’il a été
endommagé. Faites-le inspecter et
réparer par un technicien qualié avant
de l’utiliser de nouveau.
Ne démontez pas le convertisseur.
Conez tout entretien ou toute réparation
à un technicien qualié. Un remontage
incorrect peut causer un risque d’incendie
ou de choc électrique.
Utilisation de votre convertisseur
CA-CC :
Branchez votre convertisseur dans
une prise de 120 V CA. Le voyant
d’alimentation vert s’allumera lorsque
tout fonctionne correctement.
Insérez la che d’accessoires de 12 V
dans la prise du convertisseur (maximum
6 ampères ou 72 watts).
Débranchement de votre conver-
tisseur CA-CC :
Re t ir e z l a che d e 12 v o lt s du c o nver t i s seu r.
Débranchez le convertisseur de la prise
de 120 V CA.
Attendez que le convertisseur ait
complètement refroidi avant de le ranger.
Dépannage
Vériez les point ci-dessous si l’appareil
ne fonctionne pas :
Assurez-vous que le voyant vert est
allumé. Si ce n’est pas le cas, assurez-
vous que la prise CA est sous tension. Si
la prise CA n’est pas sous tension, vériez
les interrupteurs muraux, les disjoncteurs
et les fusibles.
Si le voyant vert est allumé et que
l’appareil ne fonctionne pas :
1. Retirez la che de 12 V de l’appareil et
branchez-la de nouveau dans la prise
de 12 V du convertisseur pour vous
assurer que la connexion est bonne.
2. Vériez que l’appareil fonctionne en
le branchant dans une prise d’allume-
cigare de 12 V du véhicule ou dans
une prise d’accessoires de 12 V.
3. Vériez le fusible de l’appareil (il peut
être situé dans la che de 12 V ou dans
l’appareil lui-même).
Si le voyant vert est allumé, mais qu’il
s’éteint lorsqu’on branche l’appareil dans
le convertisseur, ce dernier est surchargé.
Vériez la consommation de l’appareil.
9
Si vous ne pouvez résoudre le problème,
ne vous adressez pas au magasin.
Appelez le service à la clientèle au
1-800-621-5485.
Entretien
1. Enroulez soigneusement le cordon avant
de ranger le convertisseur. Vous réduirez
ainsi le risque d’endommager le cordon
et le convertisseur.
2. Nettoyez occasionnellement le boîtier
du convertisseur au moyen d’un chiffon
doux. Vous conserverez ainsi l’éclat du
chargeur et préviendrez la corrosion.
3. Rangez le convertisseur dans un endroit
propre et sec.
REMARQUE : Cet appareil est conforme
á la Partie 15 des règlements FCC et aux
spécifications canadiennes ICES-003.
Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas produire d'interférence nuisible
et (2) cet appareil doit accepter toute
interference reçue, incluant l'interférence
pouvant causer un fonctionnement non
souhaité. Si cet appareil cause effectivement
une interférence nuisible à la réception de
la radio ou de la télévision, ce qui peut être
vérié en allumant et en éteignant l’appareil,
on encourage l’utilisateur à tenter de corriger
l’interférence de l’une des façons suivantes :
Réorientez ou replacez lantenne de
réception ;
Éloignez l’appareil du récepteur ;
Branchez l’appareil dans une prise autre
que celle dans laquelle le récepteur est
branché ;
Consultez le détaillant ou un technicien
possédant de l’expérience dans la
réparation de téléviseurs ou de radios.
Avant de l’envoyer pour
réparations
Si ces solutions ne permettent pas
d’éliminer le problème, ou pour plus
d’informations sur le dépannage,
contacter le service technique au :
www.batterychargers.com
ou composez le 1-800-621-5485
Pour RÉPARATION OU AU RETOUR
communiquer avec le Service à la
clientèle au 1-800-621-5485. NE PAS
ENVOYER L’UNITÉ jusqu’à ce que
vous recevez une AUTORISATION
DE RETOUR (RMA) auprès de
Service à la clientèle Schumacher
Electric Corporation.
10
Garantie Limitée
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 E. BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT
PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR
D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI
CESSIBLE.
Schumacher Electric Corporation (le « fabricant ») garantit ce convertisseur pour un (1) an,
à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent
survenir dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Si votre appareil n’est
pas sans défauts de matériaux ou de fabrication, la seule obligation du fabricant sous cette
garantie est de réparer ou de remplacer votre produit, avec un nouvel appareil ou un remis à
neuf, selon le choix du fabricant. L’acheteur est tenu de faire parvenir l’appareil avec preuve
d’achat et affranchir les frais d’expédition au Fabricant ou à ses représentants autorisés, an
qu’une réparation ou un remplacement puisse avoir lieu.
Le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce produit qui ne sont
pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour être utilisés avec ce
produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est sujet à une mauvaise utilisation ou
une manipulation imprudente, à une réparation ou une modication par une personne autre que
le fabricant ou si cet appareil est revendu au travers d’un détaillant non autorisé.
Le fabricant ne fait aucune autre garantie, y compris, mais sans y être limité, expresse, implicite
ou garanties légales, y compris, mais non de façon limitative, toute garantie implicite de valeur
marchande ou de pertinence pour un usage particulier. De plus, le fabricant ne peut être tenu
responsable d’aucun dommage accidentel, spécial ou conséquentiel subi par l’acheteur,
l’utilisateur ou autres personnes en relation avec ce produit, y compris, mais sans y être limité,
les pertes de revenus ou de prots, de vente anticipée, d’opportunité d’affaires, d’achalandage,
d’interruption des activités et tout autre préjudice ou dommage. Chacune et toutes ces garanties,
autres que les garanties limitées incluses dans la présente, sont expressément déclinées et
exclues. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou les limites sur les dommages indirects
ou consécutifs ou la durée de la garantie implicite. Les limites ou exclusions ci-dessus peuvent
donc ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et
il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE, ET LE
FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À ASSUMER TOUTE AUTRE
OBLIGATION SE RAPPORTANT À CE PRODUIT QUE CELLES DE CETTE GARANTIE.
Schumacher
®
et le logo Schumacher sont des marques déposées
de Schumacher Electric Corporation.
11
¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA-LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL!
Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea.
(¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.)
Warranty Card / Tarjeta de Garantía
SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY!
Go to www.batterychargers.com to register your product online.
(No internet access? Send in the completed warranty card.)
1 YEAR LIMITED
WARRANTY PROGRAM
REGISTRATION
MODEL: _____________________DESCRIPTION: ________________________
This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes
nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other
warranty, other than what is described in the product owner’s manual.
The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer
must keep the ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims.
This warranty is not transferable. Send warranty card only.
DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR.
Mail this card to: Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Name ______________________________________________________________
Street Address _______________________________________________________
City ________________________________State _________ Zip Code _________
Phone _____________________Email ___________________________________
Store Name Where Purchased ___________________ Date of Purchase _________
Store Location ____________________ UPC Number ________________________
Serial Number ______________________________________ (SEE PRODUCT)
For faster warranty activation, go to www.batterychargers.com to register your product online.
PROGRAMA DE REGISTRO
DE UN AÑO DE GARANTÍA
LIMITADA
MODELO: ____________________DESCRIPCIÓN: ________________________
Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga
a alguien a realizar alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía
más que la descrita en el manual del dueño.
La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la
compra. El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como
comprobante, el cual le otorga todo derecho a cualquier reclamo de garantía.
Esta garantía no es transferible. Envie tarjeta de garantía solamente.
NO ENVÍE LA UNIDAD A ESTA DIRECCIÓN PARA SU REPARACIÓN.
Enviar esta tarjeta a: Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Nombre ____________________________________________________________
Dirección ___________________________________________________________
Ciudad __________________________Estado ____________ C.P. _____________
Tel: ________________________ Correo electrónico _________________________
Nombre de la Tienda donde se Compró ____________ Fecha de compra _________
Localización de la Tienda ____________ Numero de Serie ____________________
Código de barras ___________________________ (CONSULTE EL PRODUCTO)
Para una activación más rápida, visite nuestra página de internet en www.batterychargers.com
12
INSCRIPTION AU
PROGRAMME DE GARANTIE
LIMITÉE DE UN AN
MODÈLE : ____________________ DESCRIPTION : ________________________
Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni
autorise qui que ce soit d’assumer ou de prendre toute autre obligation. Il n’existe
aucune autre garantie que celle décrite dans le manuel du propriétaire du produit.
La carte de garantie doit être soumise dans les 30 jours suivant l’achat.
Le client doit retenir le reçu de caisse ORIGINAL puisqu’il sera requis pour une
éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable.
Envoyer la carte de garantie seulement.
NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION.
Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U )
Nom _______________________________________________________________
Adresse ____________________________________________________________
Ville ____________________________Prov ______________ Code postal _______
Tél : _______________________Courriel _________________________________
Nom du magasin où vous avez acheté le produit ____________Date de l’achat ____
Emplacement du magasin ___________________ Numéro CUP _______________
Numéro de série ____________________________________ (VOIR PRODUIT)
Pour l’activation rapide de garantie, aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne.
Carte De Garantie
PAS BESOIN DE VOIE POSTAL !
ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE!
Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne.
(Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Schumacher PC-6 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à