STIHL FSA 45 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Traduction de la Notice d'emploi
d'origine
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2018
0458-718-9621-A. VA7.E18.
0000007363_015_F
0458-718-9621-A
français
53
{
La psente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra-
duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
Table des matières
1 Préface
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
2 Informations concernant la présente Notice
d'emploi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
2.1 Autres documents afférents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
2.2 Marquage des avertissements dans le texte
. . . . . . . .
55
2.3 Symboles employés dans le texte
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
3 Vue d'ensemble
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
3.1 Débroussailleuse et câble de recharge
. . . . . . . . . . . . .
55
3.2 Outils de coupe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
3.3 Symboles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
4 Prescriptions de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
4.1 Introduction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
4.2 Symboles d'avertissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
4.3 Utilisation conforme à la destination prévue
. . . . . . . .
58
4.4 Exigences posées à l'utilisateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
4.5 Vêtements et équipement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
4.6 Aire de travail et voisinage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
4.7 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
. . . . . .
61
4.8 Batterie intégrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
4.9 Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
4.10 Recharge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
4.11 Transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
4.12 Rangement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
4.13 Nettoyage, maintenance et réparation
. . . . . . . . . . . . . .
65
5 Préparatifs avant l'utilisateur de la
débroussailleuse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
5.1 Préparatifs avant l'utilisation de la
débroussailleuse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
6 Recharge de la débroussailleuse et DEL
. . . . . . . . . . .
67
6.1 Recharge de la débroussailleuse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
6.2 Affichage du niveau de charge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
6.3 DEL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
7 Assemblage de la débroussailleuse
. . . . . . . . . . . . . . . .
68
7.1 Montage du capot protecteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
7.2 Tête faucheuse PolyCut 2-2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
7.3 Montage de la poignée circulaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
8 Réglage de la débroussailleuse selon l'utilisateur
. . .
70
8.1 Réglage de l'angle du tube
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
8.2 Réglage de la longueur du tube
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
8.3 Réglage de la poignée circulaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
8.4 Transformation de la débroussailleuse en
dresse-bordures
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
9 Introduction et extraction de la clé de sécurité
. . . . . .
71
9.1 Introduction de la clé de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
9.2 Extraction de la clé de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
10 Mise en marche et arrêt de la débroussailleuse
. . . .
71
10.1 Mise en marche de la débroussailleuse
. . . . . . . . . . . .
71
10.2 Arrêt de la débroussailleuse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
11 Contrôle de la débroussailleuse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
11.1 Contrôle des éléments de commande
. . . . . . . . . . . . . .
72
11.2 Contrôle de l'outil de coupe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
11.3 Contrôle de la batterie intégrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
12 Travail avec la débroussailleuse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
12.1 Prise en mains et utilisation de la
débroussailleuse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
12.2 Dressage des bordures
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
12.3 Fauchage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
13 Après le travail
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
13.1 Après le travail
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
14 Transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
14.1 Transport de la débroussailleuse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
15 Rangement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
15.1 Rangement de la débroussailleuse
. . . . . . . . . . . . . . . . .
75
15.2 Rangement des couteaux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
15.3 Rangement du câble de recharge
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
16 Nettoyage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
16.1 Nettoyage de la débroussailleuse
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
0458-718-9621-A
54
français
1 Préface
Chère cliente, cher client,
Nous sommes très heureux que vous ayez choisi un produit
STIHL. Dans le développement et la fabrication de nos
produits, nous mettons tout en œuvre pour garantir une
excellente qualité répondant aux besoins de nos clients.
Nos produits se distinguent par une grande fiabilité, même
en cas de sollicitations extrêmes.
STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du
service après-vente. Nos revendeurs spécialisés
fournissent des conseils compétents, aident nos clients à se
familiariser avec nos produits et assurent une assistance
technique complète.
Nous vous remercions de votre confiance et vous
souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT! LIRE CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER
CE PRODUIT ET LA CONSERVER PRÉCIEUSEMENT.
2.1 Autres documents afférents
Les prescriptions de sécurité locales doivent être
respectées.
En plus de la présente Notice d'emploi, il faut lire, bien
comprendre et conserver les documents suivants:
Information de sécurité concernant les batteries STIHL
et les produits STIHL à batterie intégrée:
www.stihl.com/safety-data-sheets
16.2 Nettoyage du capot protecteur et de l'outil de
coupe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
16.3 Nettoyage du câble de recharge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
17 Maintenance et réparation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
17.1 Intervalles de maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
17.2 Maintenance et réparation de la
débroussailleuse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
17.3 Maintenance et réparation du câble de recharge
. . .
76
18 Dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
18.1 Élimination des dérangements de la
débroussailleuse ou du câble de recharge
. . . . . . . . . .
77
19 Caractéristiques techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
19.1 Débroussailleuse STIHLFSA45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
19.2 Câble de recharge STIHLLK45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
19.3 Niveaux sonores et taux de vibrations
. . . . . . . . . . . . . .
78
19.4 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
20 Combinaisons d'outils de coupe et de capots
protecteurs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
20.1 Débroussailleuse STIHL FSA45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
21 Pièces de rechange et accessoires
. . . . . . . . . . . . . . . . .
79
21.1 Pièces de rechange et accessoires
. . . . . . . . . . . . . . . . .
79
22 Mise au rebut
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
22.1 Mise au rebut de la débroussailleuse et du câble
de recharge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
23 Déclaration de conformité UE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
23.1 Débroussailleuse STIHLFSA45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
23.2 Câble de recharge STIHLLK45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
80
1Préface
2 Informations concernant la présente
Notice d'emploi
0458-718-9621-A
55
français
3 Vue d'ensemble
2.2 Marquage des avertissements dans le texte
AVERTISSEMENT
Attire l'attention sur des dangers qui peuvent causer des
blessures graves, voire mortelles.
Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures
graves, voire mortelles.
AVIS
Attire l'attention sur des dangers pouvant causer des dégâts
matériels.
Les mesures indiquées peuvent éviter des dégâts
matériels.
2.3 Symboles employés dans le texte
3.1 Débroussailleuse et câble de recharge
La batterie est intégrée dans la débroussailleuse et ne peut
pas être retirée.
1 Poignée de commande
La poignée de commande sert à commander, tenir et
mener la débroussailleuse.
2 Blocage de gâchette de commande
Le blocage de gâchette de commande déverrouille la
gâchette de commande.
3 Bouton poussoir de déverrouillage
En corrélation avec le blocage de la gâchette de
commande, le bouton poussoir de déverrouillage
déverrouille la gâchette de commande.
4 Clé de sécurité ou d'activation
La clé de sécurité active la débroussailleuse.
5 Prise pour clé de sécurité
C'est dans cette prise que l'on introduit la clé de sécurité.
Ce symbole renvoie à un chapitre de la présente
Notice d'emploi.
3 Vue d'ensemble
1 2
8
7
9
10
11
12
17
18
19
20
14
15
6
5
4
3
13
16
0000-GXX-1544-A1
0458-718-9621-A
56
français
3 Vue d'ensemble
crou étoile
L'écrou étoile immobilise la poignée circulaire sur le
tube.
7Carter
Le carter renferme la batterie intégrée.
8 Bouton de verrouillage
Le bouton de verrouillage bloque le mécanisme de
réglage en longueur du tube.
9 Poignée circulaire
La poignée circulaire sert à tenir et mener la
débroussailleuse.
10 DEL
Les diodes électroluminescentes (DEL) indiquent le
niveau de charge de la débroussailleuse et signalent des
dérangements.
11 Touche
La touche active les DEL qui se trouvent sur la
débroussailleuse.
12 Prise de recharge
C'est dans cette prise que l'on introduit la fiche de
recharge.
13 Gâchette de commande
La gâchette de commande met la débroussailleuse en
marche et l'arrête.
14 Tube
Le tube relie les différents composants.
15 Levier
Le levier bloque le mécanisme de réglage de l'angle du
tube par rapport au carter du moteur.
16 Pièce d'écartement
La pièce d'écartement protège les objets en évitant qu'ils
entrent en contact avec l'outil de coupe. En mode
dresse-bordures, la pièce d'écartement maintient la
distance requise par rapport au sol.
17 Fiche de recharge
La fiche de recharge relie le câble de recharge avec la
prise de recharge.
18 Cordon d'alimentation électrique
Le cordon d'alimentation électrique relie la fiche de
recharge avec la fiche de branchement sur le secteur.
19 Fiche de branchement sur le secteur
La fiche de branchement sur le secteur relie le câble de
recharge avec une prise de courant.
20 Câble de recharge
Le câble de recharge sert à la recharge de la
débroussailleuse.
# Plaque signalétique avec numéro de machine
3.2 Outils de coupe
1 Capot protecteur
Le capot protecteur protège l'utilisateur contre les objets
projetés par l'outil de coupe et contre le risque de contact
avec l'outil de coupe.
2 Couteau rogneur
Au cours du travail, le couteau rogneur rogne les fils de
coupe de telle sorte qu'ils ne dépassent pas la longueur
correcte.
3 Couteaux
Les couteaux coupent l'herbe.
4 Support
Le support sert à la fixation des couteaux.
1
2
3
6
5
4
0000-GXX-1404-A1
0458-718-9621-A
57
français
4 Prescriptions de sécurité
5 Fils de coupe
Les fils de coupe coupent l'herbe.
6 Tête faucheuse
La tête faucheuse porte les fils de coupe et les couteaux.
3.3 Symboles
Les symboles d'avertissement appliqués sur la
débroussailleuse et le câble de recharge ont les
significations suivantes:
4.1 Introduction
Ce produit est muni de plusieurs dispositifs de protection et
a été fabriqué de telle sorte qu'il offre une grande sécurité.
Il est cependant nécessaire de respecter les prescriptions
de sécurité suivantes pour éviter les dangers éventuels.
4.2 Symboles d'avertissement
Les symboles d'avertissement appliqués sur la
débroussailleuse et le câble de recharge ont les
significations suivantes:
Ce symbole indique dans quel sens il faut
pousser le bouton poussoir de déverrouillage.
Ce symbole indique qu'il est possible de régler la
longueur du tube.
Ce symbole indique qu'il est possible de faire pivoter
la poignée de commande de 90°.
Ce symbole indique jusqu'où le fil de coupe doit être
introduit.
Ce symbole indique dans quel sens le fil de coupe
doit être introduit.
Ce symbole indique le régime nominal de l'outil de
coupe.
Niveau de puissance acoustique garanti selon la
directive 2000/14/CE, en dB(A), pour permettre
la comparaison des émissions sonores de
différents produits.
Ce symbole indique que pour la recharge il faut
utiliser le câble de rechargeLK45.
Le chiffre situé à côté du symbole indique la capacité
énergétique de la batterie suivant la spécification du
fabricant des cellules. À l'utilisation pratique, la
capacité énergétique réellement disponible est
inférieure.
L
WA
LK 45
Utiliser l'appareil électrique dans un local fermé et
sec.
Ne pas jeter ce produit à la poubelle.
4 Prescriptions de sécurité
Respecter les consignes de sécurité et les
mesures à prendre.
Il est nécessaire de lire, de bien comprendre et
de conserver précieusement cette Notice
d'emploi.
Porter des lunettes de protection.
Respecter les consignes de sécurité concernant
la projection d'objets et les mesures à prendre.
0458-718-9621-A
58
français
4 Prescriptions de sécurité
4.3 Utilisation conforme à la destination prévue
La débroussailleuse/ le dresse-bordures STIHL FSA45 est
conçu pour faucher de l'herbe sèche.
La débroussailleuse ne doit pas être utilisée sous la pluie.
Une batterie intégrée fournit l'énergie nécessaire au
fonctionnement de la débroussailleuse.
Le câble de recharge STIHL LK45 recharge la
débroussailleuse STIHLFSA45.
AVERTISSEMENT
L'utilisation de câbles de recharge ou de blocs
d'alimentation secteur qui ne sont pas autorisés par
STIHL pour cette débroussailleuse risque de causer des
incendies et des explosions. Cela peut causer des dégâts
matériels et des personnes risquent de subir des
blessures très graves, voire mortelles.
Recharger la débroussailleuse STIHL
FSA45 avec un câble de recharge
STIHLLK45.
Si la débroussailleuse ou le câble de recharge n'est pas
utilisé conformément à la destination prévue, cela peut
causer des dégâts matériels et des personnes risquent de
subir des blessures très graves, voire mortelles.
Utiliser la débroussailleuse et le câble de recharge
comme décrit dans la présente Notice d'emploi.
4.4 Exigences posées à l'utilisateur
AVERTISSEMENT
Les personnes qui n'ont pas reçu de formation adéquate
ne peuvent pas reconnaître ou évaluer les dangers de la
débroussailleuse et du câble de recharge. L'utilisateur ou
d'autres personnes risquent de subir des blessures
graves, voire mortelles.
Si l'on confie la débroussailleuse ou le câble de
recharge à une autre personne: il faut y joindre la
Notice d'emploi.
S'assurer que l'utilisateur remplit les conditions
suivantes:
L'utilisateur est reposé.
L'utilisateur dispose de toute son
intégrité physique, sensorielle et
mentale pour être capable d'utiliser
correctement la débroussailleuse et le
câble de recharge et de travailler avec
la débroussailleuse. Si l'utilisateur ne
dispose pas de toute l'intégrité
Retirer la clé de sécurité pour les pauses de
travail, le transport, la recharge, le rangement, la
maintenance ou la réparation de la machine.
Préserver la débroussailleuse de la pluie et de
l'humidité, et ne pas la plonger dans un liquide
quelconque.
Respecter la distance de sécuri
indiquée.
Préserver la débroussailleuse de la chaleur et du
feu.
Respecter la plage de températures admissibles
pour la débroussailleuse.
15m (50ft)
Il est nécessaire de lire, de bien comprendre
et de conserver précieusement cette Notice
d'emploi.
0458-718-9621-A
59
français
4 Prescriptions de sécurité
physique, sensorielle et mentale
requise, il ne doit travailler avec cet
équipement que sous la surveillance
d'une personne responsable ou après
avoir reçu, de cette personne
responsable, toutes les instructions
nécessaires.
L'utilisateur est majeur.
Avant de travailler pour la première fois
avec la débroussailleuse, l'utilisateur a
reçu les instructions nécessaires, du
revendeur spécialisé STIHL ou d'une
autre personne compétente.
L'utilisateur ne se trouve pas sous l'influence de
l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Au moindre doute: consulter un revendeur spécialisé
STIHL.
4.5 Vêtements et équipement
AVERTISSEMENT
Au cours du travail, des objets peuvent être soulevés et
projetés à haute vitesse. L'utilisateur risque d'être blessé.
Porter une visière pour se protéger le visage.
Porter un pantalon long en matière résistante.
Au cours du travail, de la poussière peut être soulevée. La
poussière inhalée peut nuire aux voies respiratoires et
déclencher des réactions allergiques.
Porter un masque antipoussière.
Des vêtements mal appropriés risquent de se prendre
dans le bois, les broussailles ou la débroussailleuse. Les
utilisateurs qui ne portent pas de vêtements appropriés
risquent d'être grièvement blessés.
Porter des vêtements de coupe assez étroite.
Ne porter ni châle, ni bijoux.
Au cours du travail, l'utilisateur peut entrer en contact
avec l'outil de coupe en rotation. L'utilisateur risque alors
de subir des blessures graves.
Porter des chaussures en matière résistante.
Porter un pantalon long en matière résistante.
Au cours du nettoyage ou de la maintenance, l'utilisateur
peut entrer en contact avec l'outil de coupe ou avec le
couteau rogneur. L'utilisateur risque d'être blessé.
Porter des gants de travail en matière résistante.
Si l'utilisateur porte des chaussures mal appropriées, il
risque de déraper. L'utilisateur risque d'être blessé.
Porter des chaussures fermées, robustes et à semelle
crantée antidérapante.
4.6 Aire de travail et voisinage
4.6.1 Débroussailleuse
AVERTISSEMENT
Des passants, des enfants et des animaux ne peuvent pas
reconnaître et évaluer les dangers de la débroussailleuse
et des objets soulevés et projetés par la débroussailleuse.
Des passants, des enfants ou des animaux risquent d'être
grièvement blessés, et des dégâts matériels peuvent
survenir.
Porter des lunettes de protection couvrant
étroitement les yeux. Des lunettes de
protection appropriées sont testées suivant
la norme EN166 ou suivant les
prescriptions nationales spécifiques et
vendues dans le commerce avec le
marquage respectif.
0458-718-9621-A
60
français
4 Prescriptions de sécurité
Toujours respecter une distance de 15m par rapport à
tout objet.
Ne pas laisser la débroussailleuse sans surveillance.
Veiller à ce que des enfants ne puissent pas jouer avec
la débroussailleuse.
La débroussailleuse n'est pas protégée contre l'eau. Si
l'on travaille sous la pluie ou dans une atmosphère
humide, un choc électrique peut se produire. L'utilisateur
risque de subir des blessures et la débroussailleuse
risque d'être endommagée.
Des composants électriques la débroussailleuse peuvent
produire des étincelles. Dans un environnement
présentant des risques d'explosion ou à proximité de
matières facilement inflammables, les étincelles peuvent
causer des incendies ou des explosions. Cela peut causer
des dégâts matériels et des personnes risquent de subir
des blessures très graves, voire mortelles.
Ne pas travailler dans un environnement présentant des
risques d'explosion ou à proximité de matières
facilement inflammables.
4.6.2 Câble de recharge
AVERTISSEMENT
Les passants, de même que les enfants, ne peuvent pas
reconnaître et évaluer les dangers du câble de recharge
et du courant électrique. Des passants, des enfants ou
des animaux risquent de subir des blessures graves, voire
mortelles.
Veiller à ce que des passants, des
enfants ou des animaux, ne s'approchent
pas.
Ne pas laisser le câble de recharge sans
surveillance.
Veiller à ce que des enfants ne puissent
pas jouer avec le câble de recharge.
Le câble de recharge n'est pas protégé contre toutes les
influences de l'environnement. Si le ble de recharge est
exposé à certaines influences de l'environnement, le
câble de recharge risque de prendre feu ou d'exploser.
Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes
risquent d'être grièvement blessées.
Préserver le câble de recharge de la pluie et de
l'humidité.
Utiliser le câble de recharge dans un local fermé et sec.
Ne pas utiliser le câble de recharge dans un
environnement présentant des risques d'explosion ou à
proximité de matières facilement inflammables.
Utiliser et ranger le ble de recharge dans la plage de
températures de 0°C à +40°C.
Des personnes risquent de trébucher sur le cordon
d'alimentation électrique. Des personnes pourraient se
blesser et le câble de recharge pourrait être endommagé.
Poser le cordon d'alimentation électrique bien à plat sur
le sol.
Veiller à ce que les passants, les enfants et
les animaux respectent une distance de
sécurité de 15m tout autour de l'aire de
travail.
Ne pas travailler sous la pluie ou dans une
atmosphère humide.
15m (50ft)
0458-718-9621-A
61
français
4 Prescriptions de sécurité
4.7 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
4.7.1 Débroussailleuse
La débroussailleuse se trouve en bon état pour une
utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont
remplies:
La débroussailleuse ne présente aucun
endommagement.
La débroussailleuse est propre et sèche.
Les éléments de commande fonctionnent et n'ont subi
aucune modification.
Une combinaison d'outil de coupe et de capot protecteur
indiquée dans la présente Notice d'emploi est montée.
L'outil de coupe et le capot protecteur sont montés
correctement.
Seuls des accessoires d'origine STIHL destinés à cette
débroussailleuse sont montés.
Les accessoires sont montés correctement.
AVERTISSEMENT
Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas
garanti, il est possible que des composants ne
fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de
sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent
de subir des blessures graves, voire mortelles.
Ne travailler qu'avec une débroussailleuse qui ne
présente aucun endommagement.
Ne pas recharger une débroussailleuse endommagée.
Si la débroussailleuse est encrassée ou mouillée:
nettoyer la débroussailleuse et la faire sécher.
N'apporter aucune modification à la débroussailleuse.
Exception: montage d'une combinaison d'outil de
coupe et de capot protecteur indiquée dans la présente
Notice d'emploi.
Si les éléments de commande ne fonctionnent pas: ne
pas travailler avec la débroussailleuse.
Ne monter que des accessoires d'origine STIHL
destinés à cette débroussailleuse.
Monter l'outil de coupe et le capot protecteur comme
décrit dans la présente Notice d'emploi.
Monter les accessoires comme décrit dans la présente
Notice d'emploi ou dans la Notice d'emploi de
l'accessoire respectif.
N'introduire aucun objet dans les orifices de la
débroussailleuse.
Ne pas court-circuiter les contacts de la prise pour clé
de sécurité avec des objets métalliques.
Ne pas ouvrir la débroussailleuse.
Au moindre doute: consulter un revendeur spécialisé
STIHL.
En cas d'endommagement de la débroussailleuse, du
liquide peut s'écouler. Si le liquide entre en contact avec
la peau ou les yeux, il peut causer une irritation de la peau
ou des yeux.
Éviter tout contact avec ce liquide.
En cas de contact accidentel avec la peau: les surfaces
de la peau touchées doivent être savonnées et lavées à
grande eau.
En cas de contact accidentel avec les yeux: se rincer
les yeux à grande eau pendant au moins 15minutes et
consulter un médecin.
Une débroussailleuse endommagée ou défectueuse peut
dégager une odeur inhabituelle ou de la fumée, ou
s'enflammer. Cela peut causer des dégâts matériels et
des personnes risquent de subir des blessures très
graves, voire mortelles.
Si la débroussailleuse dégage une odeur inhabituelle ou
de la fumée: ne pas utiliser la débroussailleuse, la tenir
à l'écart de toute matière inflammable.
Si la débroussailleuse brûle: éteindre la
débroussailleuse avec un extincteur ou de l'eau.
0458-718-9621-A
62
français
4 Prescriptions de sécurité
4.7.2 Capot protecteur
Le capot protecteur se trouve en bon état pour une
utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont
remplies:
Le capot protecteur ne présente aucun endommagement.
Le couteau rogneur est monté correctement.
AVERTISSEMENT
Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas
garanti, il est possible que des composants ne
fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de
sécurité soient mis hors service. L'utilisateur pourrait alors
subir des blessures graves.
Travailler uniquement avec un capot protecteur qui ne
présente aucun endommagement.
Ne pas travailler avec un couteau rogneur pas
correctement monté.
Au moindre doute: consulter un revendeur spécialisé
STIHL.
4.7.3 Tête faucheuse
La tête faucheuse se trouve en bon état pour une utilisation
en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies:
La tête faucheuse ne présente aucun endommagement.
La tête faucheuse n'est pas bloquée.
Les couteaux ne présentent aucun endommagement.
Les fils de coupe ou les couteaux sont montés
correctement.
AVERTISSEMENT
Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas
garanti, il est possible que des composants de la tête
faucheuse ou des morceaux de fil de coupe ou des
couteaux se détachent et soient projetés au loin. Des
personnes risquent d'être grièvement blessées.
Ne travailler qu'avec une tête faucheuse dans un état
impeccable ou avec des couteaux qui ne présentent
aucun endommagement.
Ne pas remplacer les fils de coupe ou les couteaux par
des objets métalliques.
Au moindre doute: consulter un revendeur spécialisé
STIHL.
4.7.4 Câble de recharge
Le câble de recharge se trouve en bon état pour une
utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont
remplies:
Le câble de recharge ne présente aucun
endommagement.
Le câble de recharge est propre et sec.
AVERTISSEMENT
Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas
garanti, il est possible que des composants ne
fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de
sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent
alors de subir des blessures graves, voire mortelles.
Utiliser un câble de recharge ne présentant aucun
endommagement.
Si le câble de recharge est encrassé ou mouillé:
nettoyer le câble de recharge et le faire sécher.
N'apporter aucune modification au câble de recharge.
Ne pas court-circuiter les contacts du
câble de recharge avec des objets
métalliques.
Ne pas ouvrir le câble de recharge.
0458-718-9621-A
63
français
4 Prescriptions de sécurité
4.8 Batterie intégrée
AVERTISSEMENT
La batterie intégrée n'est pas protégée contre toutes les
influences de l'environnement. Si la batterie intégrée est
exposée à certaines influences de l'environnement, la
débroussailleuse risque de prendre feu ou d'exploser.
Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes
risquent de subir des blessures très graves, voire
mortelles.
Tenir la débroussailleuse à l'écart de tout objet
métallique.
Préserver la débroussailleuse de la pluie et de
l'humidité, et ne pas la plonger dans un liquide
quelconque.
Ne pas soumettre la débroussailleuse à une forte
pression.
Ne pas exposer la débroussailleuse aux micro-ondes.
Tenir la débroussailleuse à l'écart des produits
chimiques et des sels.
Ne pas transporter une débroussailleuse endommagée.
En cas d'endommagement de la batterie, du liquide peut
s'écouler. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les
yeux, il peut causer une irritation de la peau ou des yeux.
Éviter tout contact avec ce liquide.
En cas de contact accidentel avec la peau: les surfaces
de la peau touchées doivent être savonnées et lavées à
grande eau.
En cas de contact accidentel avec les yeux: se rincer
les yeux à grande eau pendant au moins 15minutes et
consulter un médecin.
Une batterie endommagée ou défectueuse peut dégager
une odeur inhabituelle ou de la fumée, ou s'enflammer.
Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes
risquent de subir des blessures très graves, voire
mortelles.
Si la débroussailleuse dégage une odeur inhabituelle ou
de la fumée: ne pas utiliser la débroussailleuse, la tenir
à l'écart de toute matière inflammable.
Si la débroussailleuse brûle: éteindre la
débroussailleuse avec un extincteur ou de l'eau.
4.9 Utilisation
AVERTISSEMENT
Dans certaines situations, l'utilisateur ne peut plus
travailler avec la concentration nécessaire. L'utilisateur
risque alors de trébucher, de tomber et de subir des
blessures graves.
Travailler calmement et de façon réfléchie.
Si les conditions d'éclairage et de visibilité sont
mauvaises: ne pas travailler avec la débroussailleuse.
La débroussailleuse ne doit être maniée que par une
seule personne.
Mener l'outil de coupe à proximité du sol.
Faire attention aux obstacles.
Travailler en se tenant debout sur le sol et veiller à ne
pas risquer de perdre l'équilibre.
Si l'on constate des signes de fatigue: faire une pause.
L'outil de coupe en rotation risque de couper l'utilisateur.
L'utilisateur risque alors de subir des blessures graves.
Ne pas toucher à l'outil de coupe en rotation.
Si l'outil de coupe est bloqué par un objet quelconque:
arrêter la débroussailleuse et retirer la clé de sécurité.
Enlever seulement ensuite l'objet coincé.
Préserver la débroussailleuse de la chaleur
et du feu.
Ne pas jeter la débroussailleuse au feu.
Utiliser et ranger la débroussailleuse dans
la plage de températures de 0°C à +50°C.
0458-718-9621-A
64
français
4 Prescriptions de sécurité
Si, au cours du travail, l'on constate un changement d'état
ou un comportement inhabituel de la débroussailleuse, il
est possible que la débroussailleuse ne soit plus dans
l'état requis pour une utilisation en toute sécurité. Cela
peut causer des dégâts matériels et des personnes
risquent d'être grièvement blessées.
Arrêter le travail, retirer la clé de sécurité et consulter un
revendeur spécialisé STIHL.
Au cours du travail, la débroussailleuse peut produire des
vibrations.
Porter des gants.
Faire des pauses.
Si l'on constate des symptômes qui pourraient signaler
une perturbation de l'irrigation sanguine des mains:
consulter un médecin.
Lorsqu'on relâche la gâchette de commande, l'outil de
coupe continue de tourner pendant quelques instants.
Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
Attendre que l'outil de coupe ne tourne plus.
4.10 Recharge
AVERTISSEMENT
Un contact avec des composants sous tension peut se
produire dans les cas suivants:
Le cordon d'alimentation électrique est endommagé.
La fiche du cordon d'alimentation électrique est
endommagée.
La prise de courant n'est pas correctement installée.
Un contact avec des composants sous tension peut
causer une électrocution. L'utilisateur peut alors subir des
blessures graves, voire mortelles.
S'assurer que le cordon d'alimentation électrique et sa
fiche ne sont pas endommagés.
Introduire la fiche dans une prise de courant installée
correctement.
Au cours de la recharge, une tension ou une fréquence
incorrecte du secteur peut produire une surtension dans le
câble de recharge. Cela risquerait d'endommager le câble
de recharge.
S'assurer que la tension et la fréquence du secteur
d'alimentation électrique correspondent aux indications
de la plaque signalétique du câble de recharge.
Au cours de la recharge, un câble de recharge
endommagé ou défectueux peut dégager une odeur
inhabituelle ou de la fumée. Cela peut causer des dégâts
matériels et des personnes risquent d'être blessées.
Débrancher la fiche secteur de la prise de courant.
Une dissipation de chaleur insuffisante peut entraîner une
surchauffe du câble de recharge et risque de causer un
incendie. Cela peut causer des dégâts matériels et des
personnes risquent de subir des blessures très graves,
voire mortelles.
Ne pas recouvrir le câble de recharge.
Si plusieurs câbles de recharge sont branchés sur la
même prise de courant, au cours de la recharge, des
câbles électriques peuvent être soumis à des surcharges.
Les câbles électriques peuvent chauffer et causer un
incendie. Cela peut causer des dégâts matériels et des
personnes risquent de subir des blessures très graves,
voire mortelles.
Ne brancher qu'un seul câble de recharge sur une prise
de courant.
Ne pas brancher le câble de recharge sur une prise de
courant multiple.
4.11 Transport
AVERTISSEMENT
Au cours du transport, la débroussailleuse risque de se
renverser ou de se placer. Cela peut causer des dégâts
matériels et des personnes risquent d'être blessées.
0458-718-9621-A
65
français
4 Prescriptions de sécurité
Immobiliser la débroussailleuse dans l'emballage ou
dans le boîtier de transport de telle sorte qu'elle ne
puisse pas se déplacer.
Assurer l'emballage ou le boîtier de transport avec des
sangles ou un filet de telle sorte que l'emballage ou le
boîtier de transport ne puisse pas se déplacer.
4.12 Rangement
4.12.1 Débroussailleuse
AVERTISSEMENT
Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les
dangers de la débroussailleuse. Les enfants risquent
d'être grièvement blessés.
Conserver la débroussailleuse hors de portée des
enfants.
L'humidité risque d'entraîner une corrosion des contacts
électriques de la prise pour clé de sécurité et de
composants métalliques. Cela risque d'endommager la
débroussailleuse.
Conserver la débroussailleuse au propre et au sec.
La débroussailleuse n'est pas protégée contre toutes les
influences de l'environnement. Si la débroussailleuse est
exposée à certaines influences de l'environnement, elle
risque d'être endommagée.
Conserver la débroussailleuse au propre et au sec.
Conserver la débroussailleuse dans un local fermé.
Conserver la clé de sécurité séparément de la
débroussailleuse.
4.12.2 Câble de recharge
AVERTISSEMENT
Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les
dangers d'un câble de recharge. Les enfants risquent de
subir des blessures graves, voire mortelles.
Conserver le câble de recharge hors de portée des
enfants.
Le câble de recharge n'est pas protégé contre toutes les
influences de l'environnement. Si le ble de recharge est
exposé à certaines influences de l'environnement, le
câble de recharge risque d'être endommagé.
Si le câble de recharge est chaud: laisser le câble de
recharge refroidir.
Conserver le câble de recharge au propre
et au sec.
Conserver le câble de recharge dans un
local fermé.
Conserver le câble de recharge dans la plage de
températures de 0°C à +40°C.
4.13 Nettoyage, maintenance et réparation
AVERTISSEMENT
Si l'on ne retire pas la clé de sécurité avant le nettoyage,
la maintenance ou la réparation, la débroussailleuse
risque d'être mise en marche par mégarde. Cela peut
causer des dégâts matériels et des personnes risquent
d'être grièvement blessées.
Retirer la clé de sécurité.
Retirer la clé de sécurité.
Retirer la clé de sécurité.
0458-718-9621-A
66
français
5 Préparatifs avant l'utilisateur de la débroussailleuse
Un nettoyage avec des détergents agressifs, un jet d'eau
ou des objets pointus peut endommager la
débroussailleuse, le capot protecteur, l'outil de coupe et le
câble de recharge. Si la débroussailleuse, le capot
protecteur, l'outil de coupe ou le câble de recharge ne
sont pas correctement nettoyés, il est possible que des
composants ne fonctionnent plus correctement et que des
dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des
personnes risquent d'être grièvement blessées.
Nettoyer la débroussailleuse, le capot protecteur, l'outil
de coupe et le câble de recharge comme décrit dans la
présente Notice d'emploi.
Si la débroussailleuse, le capot protecteur, l'outil de coupe
et le câble de recharge ne sont pas correctement
entretenus ou réparés, il est possible que des composants
ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs
de sécurité soient mis hors service. Des personnes
risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
Ne pas effectuer soi-même la maintenance ou la
réparation de la débroussailleuse, du capot protecteur,
de l'outil de coupe ou du câble de recharge.
Si une maintenance ou une réparation de la
débroussailleuse, du capot protecteur, de l'outil de
coupe ou du câble de recharge s'avère nécessaire:
consulter un revendeur spécialisé STIHL.
5.1 Préparatifs avant l'utilisation de la
débroussailleuse
Chaque fois, avant de commencer le travail, il faut effectuer
les opérations suivantes:
S'assurer que les composants suivants se trouvent dans
l'état impeccable requis pour la sécurité:
Débroussailleuse, @ 4.7.1.
Capot protecteur, @ 4.7.2.
Tête faucheuse, @ 4.7.3.
Câble de recharge, @ 4.7.4.
Contrôler la batterie intégrée, @ 11.3.
Recharger complètement la débroussailleuse, @ 6.1.
Nettoyer la débroussailleuse, @ 16.1.
Monter le capot protecteur, @ 7.1.
Monter les fils de coupe ou les couteaux, @ 7.2.1 ou
@ 7.2.3.
Monter la poignée circulaire, @ 7.3.
Régler la longueur du tube, @ 8.2.
Régler la poignée circulaire, @ 8.3.
Contrôler les éléments de commande, @ 11.1.
Si au cours du contrôle des éléments de commande
3DEL clignotent de couleur rouge: retirer la clé de
sécurité et consulter un revendeur spécialisé STIHL.
Il y a un dérangement dans la débroussailleuse.
Si ces opérations ne peuvent pas être exécutées: ne pas
utiliser la débroussailleuse, mais consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
Retirer la clé de sécurité.
5 Préparatifs avant l'utilisateur de la
débroussailleuse
0458-718-9621-A
67
français
6 Recharge de la débroussailleuse et DEL
6.1 Recharge de la débroussailleuse
Le temps de recharge dépend de différents facteurs, par ex.
de la température de la débroussailleuse ou de la
température ambiante. Le temps de recharge réel peut donc
différer du temps de recharge indiqué dans la
documentation. Pour le temps de recharge, voir
www.stihl.com/charging-times.
Lorsque la fiche est branchée sur une prise
de courant et que l'on raccorde le câble de
recharge avec la débroussailleuse, la
recharge démarre automatiquement. Une
fois que la débroussailleuse est rechargée à
fond, la recharge est terminée
automatiquement.
Au cours de la recharge, la débroussailleuse et le câble de
recharge se réchauffent.
Retirer la clé de sécurité.
Introduire la fiche secteur(5) dans une prise de
courant(6) aisément accessible.
Poser le cordon d'alimentation électrique(4).
Introduire la fiche de recharge(3) dans la prise de
recharge(2).
Les DEL(1) s'allument de couleur verte et indiquent le
niveau de charge actuel.
Une fois que les DEL(1) ne sont plus allumées: retirer la
fiche de recharge(3) de la prise de recharge(2).
La débroussailleuse est complètement rechargée.
Débrancher la fiche secteur(5) de la prise de courant(6).
6.2 Affichage du niveau de charge
Enfoncer la touche(1).
Les diodes électroluminescentes (DEL) s'allument de
couleur verte pendant env.5secondes et indiquent le
niveau de charge actuel.
Si la DEL gauche clignote de couleur verte: recharger la
débroussailleuse.
6.3 DEL
Les diodes électroluminescentes (DEL) peuvent indiquer le
niveau de charge de la débroussailleuse ou signaler des
dérangements. Les DEL peuvent être allumées
continuellement ou clignoter de couleur verte ou rouge.
Si les DEL sont allumées ou clignotent de couleur verte,
elles indiquent le niveau de charge actuel.
Si les LED sont allumées ou clignotent de couleur rouge:
éliminer les dérangements, @ 18.
Il y a un dérangement dans la débroussailleuse.
6 Recharge de la débroussailleuse et
DEL
2
1
3
4
5
6
0000-GXX-1541-A1
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
1
0000-GXX-1414-A0
0458-718-9621-A
68
français
7 Assemblage de la débroussailleuse
7.1 Montage du capot protecteur
Arrêter la débroussailleuse et retirer la clé de sécurité.
Le couteau rogneur(1) est déjà monté dans le capot
protecteur(2) et il ne doit pas être démonté.
Pousser le capot protecteur(2) à fond dans les pièces de
guidage prévues sur le carter.
Le capot protecteur(2) affleure avec le carter.
Insérer les vis(3) et les serrer.
Le capot protecteur(2) ne doit plus être démonté.
7.2 Tête faucheuse PolyCut 2-2
7.2.1 Montage du fil de coupe
Arrêter la débroussailleuse et retirer la clé de sécurité.
Plonger les fils de coupe dans un bain d'eau pendant une
période de 12 à 24heures.
Ainsi, les fils de coupe deviennent plus souples.
Glisser le fil de coupe, par le bas, à travers l'orifice du
droit.
Pousser le fil de coupe, par le haut, à travers l'orifice du
côté gauche, jusqu'à ce que l'extrémité du fil de coupe
affleure avec le symbole.
Retenir l'extrémité la plus courte du fil de coupe.
Tirer sur l'extrémité la plus longue du fil de coupe, jusqu'à
ce que le fil de coupe soit fermement fixé sur la tête
faucheuse.
Couper les fils de coupe à la longueur adéquate, de telle
sorte qu'ils atteignent le couteau rogneur.
7.2.2 Démontage du fil de coupe
Arrêter la débroussailleuse et retirer la clé de sécurité.
Pousser l'extrémité la plus courte du fil de coupe vers le
haut pour la sortir de la tête faucheuse.
7 Assemblage de la débroussailleuse
1
22
3
0000-GXX-1408-A0
0000-GXX-1405-A1
12
0000-GXX-2041-A1
0458-718-9621-A
69
français
7 Assemblage de la débroussailleuse
Tirer l'extrémité la plus courte du fil de coupe vers le haut
pour la sortir de la tête faucheuse.
Extraire le fil de coupe de la tête faucheuse.
7.2.3 Montage des couteaux
Arrêter la débroussailleuse et retirer la clé de sécurité.
Plonger les couteaux dans un bain d'eau pendant une
période de 12 à 24heures.
Ainsi, les couteaux deviennent plus souples.
Présenter le couteau(1) sur la tête faucheuse de telle
sorte que la douille(2) se loge dans le plus grand orifice
du couteau(1).
Tirer le couteau(1) vers l'extérieur jusqu'à ce que la
douille(2) s'encliquette dans le petit orifice du
couteau(1).
7.2.4 montage des couteaux
Arrêter la débroussailleuse et retirer la clé de sécurité.
Pousser le couteau(1) dans l'évidement de la tête
faucheuse de telle sorte que la douille(2) saute du petit
orifice du couteau(1).
Enlever le couteau(1) vers le haut.
7.3 Montage de la poignée circulaire
Arrêter la débroussailleuse et retirer la clé de sécurité.
Présenter la poignée circulaire(2) de telle sorte que le
logement prévu pour l'écrou étoile(1) se trouve à droite
de la poignée de commande.
Écarter les branches de la poignée circulaire(2) et
presser la poignée circulaire(2) sur la poignée de
commande jusqu'à ce que la poignée circulaire(2)
s'encliquette.
Glisser la vis(3) à travers le trou.
Visser et serrer l'écrou étoile(1).
La poignée circulaire(2) ne doit plus être démontée.
1
1
2
2
0000-GXX-1406-A0
1
2
30°
0000-GXX-1407-A0
3
1
2
0000-GXX-1410-A0
0458-718-9621-A
70
français
8 Réglage de la débroussailleuse selon l'utilisateur
8.1 Réglage de l'angle du tube
Le tube peut être réglé sous différents angles, suivant la
taille de l'utilisateur.
Arrêter la débroussailleuse et retirer la clé de sécurité.
Appuyer sur le bouton de déverrouillage(1) et le maintenir
enfoncé.
Incliner le tube(2) dans la position souhaitée (deAàD)
jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Relâcher le bouton de déverrouillage(1).
8.2 Réglage de la longueur du tube
Le tube peut être réglé à différentes longueurs, suivant la
taille de l'utilisateur.
Arrêter la débroussailleuse et retirer la clé de sécurité.
Tenir fermement le tube.
Appuyer sur le bouton de verrouillage(1) et le maintenir
enfoncé.
Tirer ou pousser la poignée de commande(2) dans la
position souhaitée.
Relâcher le bouton de verrouillage(1).
Faire légèrement coulisser la poignée de commande(2)
jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
8.3 Réglage de la poignée circulaire
La poignée circulaire peut être réglée dans différentes
positions, suivant la taille de l'utilisateur.
Arrêter la débroussailleuse et retirer la clé de sécurité.
Desserrer l'écrou étoile(1).
Faire pivoter la poignée circulaire(2) dans la position
souhaitée.
Serrer fermement l'écrou étoile(1).
8 Réglage de la débroussailleuse selon
l'utilisateur
1
2
A
B
C
D
0000-GXX-1479-A0
1
2
0000-GXX-1411-A0
1
2
0000-GXX-1412-A0
0458-718-9621-A
71
français
9 Introduction et extraction de la clé de sécurité
8.4 Transformation de la débroussailleuse en
dresse-bordures
Arrêter la débroussailleuse et retirer la clé de sécurité.
Appuyer sur le bouton de verrouillage(1) et le maintenir
enfoncé.
Faire tourner la poignée de commande(2) de 90° jusqu'à
ce qu'elle s'encliquette.
Relâcher le bouton de verrouillage(1).
Appuyer sur le bouton de déverrouillage(4) et le maintenir
enfoncé.
Amener le tube(2) sous l'angle d'inclinaison le plus plat
possible, jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Relâcher le bouton de déverrouillage(4).
Déployer complètement la pièce d'écartement(5).
9.1 Introduction de la clé de sécurité
Introduire la clé de sécurité(1) dans la prise pour clé de
sécurité(2).
9.2 Extraction de la clé de sécurité
Placer la débroussailleuse sur une surface plane.
Retirer la clé de sécurité.
Conserver la clé de sécurité hors de portée des enfants.
10.1 Mise en marche de la débroussailleuse
Tenir la débroussailleuse d'une main, par la poignée de
commande, en entourant la poignée de commande avec
le pouce.
Avec l'autre main, tenir la débroussailleuse par la poignée
circulaire, en entourant la poignée circulaire avec le
pouce.
3
4
2
1
0000-GXX-1480-A1
9 Introduction et extraction de la clé de
sécurité
10 Mise en marche et arrêt de la
débroussailleuse
1
2
0000-GXX-1415-A0
0458-718-9621-A
72
français
11 Contrôle de la débroussailleuse
Avec le pouce, pousser le bouton poussoir de
déverrouillage(1) en direction de la poignée circulaire et
le maintenir dans cette position.
Enfoncer le blocage de gâchette de commande(2) avec la
main et le maintenir enfoncé.
Le bouton poussoir de déverrouillage(1) peut être
relâché.
Enfoncer la gâchette de commande(3) avec l'index et la
maintenir enfoncée.
La débroussailleuse accélère et l'outil de coupe est
entraîné.
10.2 Arrêt de la débroussailleuse
Relâcher la gâchette de commande et le blocage de
gâchette de commande.
Attendre que l'outil de coupe ne tourne plus.
Si l'outil de coupe continue de tourner: retirer la clé de
sécurité et consulter un revendeur spécialisé STIHL.
La débroussailleuse est défectueuse.
11.1 Contrôle des éléments de commande
Bouton poussoir de déverrouillage, blocage de gâchette de
commande et gâchette de commande
Retirer la clé de sécurité.
Essayer d'enfoncer la gâchette de commande sans
pousser le bouton poussoir de déverrouillage et sans
enfoncer le blocage de gâchette de commande.
S'il est possible d'enfoncer la gâchette de commande: ne
pas utiliser la débroussailleuse, mais consulter un
revendeur spécialisé STIHL.
Le bouton poussoir de déverrouillage ou le blocage de
gâchette de commande est défectueux.
Avec le pouce, pousser le bouton poussoir de
déverrouillage en direction de la poignée circulaire et le
maintenir dans cette position.
Enfoncer le blocage de gâchette de commande et le
maintenir enfoncé.
Enfoncer la gâchette de commande.
Relâcher la gâchette de commande, le blocage de
gâchette de commande et le bouton poussoir de
déverrouillage.
Si la gâchette de commande, le blocage de gâchette de
commande ou le bouton poussoir de déverrouillage
fonctionne difficilement ou ne revient pas dans sa position
initiale, sous l'effet de son ressort: ne pas utiliser la
débroussailleuse, mais consulter un revendeur spécialisé
STIHL.
La gâchette de commande, le blocage de gâchette de
commande ou le bouton poussoir de déverrouillage est
défectueux.
Mise en marche de la débroussailleuse
Introduire la clé de sécurité.
Avec le pouce, pousser le bouton poussoir de
déverrouillage en direction de la poignée circulaire et le
maintenir dans cette position.
Enfoncer le blocage de gâchette de commande et le
maintenir enfoncé.
Enfoncer la gâchette de commande et la maintenir
enfoncée.
L'outil de coupe tourne.
Si 3DEL clignotent de couleur rouge: retirer la clé de
sécurité et consulter un revendeur spécialisé STIHL.
Il y a un dérangement dans la débroussailleuse.
11 Contrôle de la débroussailleuse
1
2
3
0000-GXX-1416-A0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

STIHL FSA 45 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à