Wacker Neuson LTN6L-V S Parts Manual

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Parts Manual
Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\200_5200018536_100_Q4\'
Lichtmast
Light Tower
Torres de iluminación
Tours d'éclairage
LTN6L-V S
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type LTN6L-V S
Material Number 5200018536
Version 100
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 02.2020
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
LTN6L-V S
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 94
5200018536 - 100
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
LTN6L-V S
General information about spare parts manual
5200018536 - 100
4 / 94
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
LTN6L-V S
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 94
5200018536 - 100
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
LTN6L-V S
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5200018536 - 100
6 / 94
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
LTN6L-V S
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 94
5200018536 - 100
Turm/Hydraulikpumpe
Tower/hydraulics
Torre/bomba hidráulica
Tour/pompe hydraulique .................................................................................................................. 10
Pumpe Kpl.
Pump cpl.
Bomba compl.
Pompe compl. .................................................................................................................................. 12
Licht
Light fixture
Artefacto
Projecteur ........................................................................................................................................ 14
Hand-Drehvorrichtung
Manual rotator
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main .................................................................................................................. 16
Beleuchtungseinrichtung
Light cpl.
Artefactos compl.
Projecteurs compl. ........................................................................................................................... 20
Turm Kpl.
Tower cpl., ltn
Torre compl.
Tour compl. ...................................................................................................................................... 24
Ballast Kpl.
Ballast cpl.
Balastro compl.
Matériau de ballast compl. ............................................................................................................... 26
Kontrollkasten/Batterie
Control box/battery, non ce
Caja de control/batería
Boîtier de commande/batterie .......................................................................................................... 28
Kabelbaum/Schalttafel
Wiring harness/control panel
Conjunto de cables/tablero demando
Harnais de câbles électriques/ ......................................................................................................... 30
Kraftstofftank/Hebeöse
Fuel tank/lifteye
Tanque de combustible/punto deizaje
Réservoir de carburant/anneau ....................................................................................................... 32
Generator/Motorbefestigung
Generator/engine support
Generador/montaje del motor
Générateur/montage du moteur ...................................................................................................... 34
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generator/engine support/exhaust pipe
Generador/montaje del motor/caño de escape
Générateur/montage du moteur/t .................................................................................................... 36
LTN6L-V S
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200018536 - 100
8 / 94
Palette/Anhänger
Skid/trailer
Paleta/remolque
Palette/remorque ............................................................................................................................. 38
Gehäuseblechtafeln
Enclosure panels
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte ..................................................................................................................... 42
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 44
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 46
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 48
Kohler-Motor
Engine-kohler
Motor kohler
Moteur kohler
Lombardini-Motor
Engine-lombardini
Motor lombardini
Moteur lombardini ............................................................................................................................ 50
Einlass/Auspuff
Intake/exhaust
Admisión/escape
Admission/échappement ................................................................................................................. 52
Kolben/Pleuel
Piston/connecting rod
Pistón/biela
Piston/bielle ..................................................................................................................................... 54
Kurbelwelle/Schwungrad
Crankshaft/flywheel
Cigueñal/volante
Vilebrequin/volant ............................................................................................................................ 56
Regler
Timing/speed governor
Regulación del encendido/velocidad
Régulateur ....................................................................................................................................... 58
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl. ................................................................................................................................... 62
LTN6L-V S
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 94
5200018536 - 100
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence .......................................................................................................................... 64
Kühler Kpl.
Radiator cpl.
Radiador compl.
Radiateur compl. .............................................................................................................................. 70
Schmierung
Lubrication system
Lubricación
Lubrification ..................................................................................................................................... 76
Steuerungen
Controls
Mandos
Commandes .................................................................................................................................... 80
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse ............................................................................................................................................ 82
Elektrische Bestandteile
Electrical components
Piezas eléctricas
Parties constituanates électri ........................................................................................................... 86
Wartungssatz
Maintenance kit
Juego de reparación
Jeu d'entretien ................................................................................................................................. 90
5200018536 - 100
5200020703
10 / 94
LTN6L-V S
Turm/Hydraulikpumpe
Tower/hydraulics
Torre/bomba hidráulica
Tour/pompe hydraulique
LTN6L-V S
Turm/Hydraulikpumpe
Tower/hydraulics
Torre/bomba hidráulica
Tour/pompe hydraulique
11 / 94
5200018536 - 100
5200020703
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
282 5200018472 1 pc Hydrozylinder
Cilindro hidráulico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
283 5200018473 1 pc Hydraulikpumpe
Bomba hidráulica
Hydraulic pump
Pompe hydraulique
284 5200019379 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
3/8
286 5200019730 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
500 mm
375 5200001980 1 pc Kabel
Cable
Cord
Cordon
583 5200002181 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
584 5000165482 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
594 5200002194 1 pc Schaltkasten
Caja del interruptor
Switch box
Coffret électrique
615 5000028707 3 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
712 5200018479 1 pc Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Pin, clevis
Axe, chape
5/8 x 2 1/4
713 5200018480 1 pc Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Pin, clevis
Axe, chape
5/8 X 3-1/2
717 5000116751 2 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
791 5000012364 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
797 5000028949 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
818 5000029116 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
827 5000155213 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
849 5000011438 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
DIN933
851 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
853 5000010365 6 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
25Nm/18ft.lbs
DIN 980 V
876 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
889 5000010375 14 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B10,5 DIN9021
1025 5200022248 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
1026 5200022280 1 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
1027 5200022281 1 pc Ablassschraube
Tornillo sangrador
Bleed screw
Vis de vidange
5200018536 - 100
5200022629
12 / 94
LTN6L-V S
Pumpe Kpl.
Pump cpl.
Bomba compl.
Pompe compl.
LTN6L-V S
Pumpe Kpl.
Pump cpl.
Bomba compl.
Pompe compl.
13 / 94
5200018536 - 100
5200022629
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5200022567 1 pc Sieb
Tamiz
Screen
Tamis
5 5200022568 1 pc Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
7 5200022569 1 pc Tellerventil
Válvula de plato
Poppet cartridge valve
Soupape à champignon
8 5200022570 1 pc Spule
Bobina
Coil
Bobine
10V DC
10 5200022571 1 pc Pumpen-Motor
Motor de bomba
Pump motor
Pompe-moteur
12V DC
11 5200022572 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
12V DC
13 5200022573 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
15 5200022574 1 pc Saugwirkungsrohr
Tubo de succión
Suction tube
Aspirer le tube
3/8 NPT
16 5200022575 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
17 5200022576 1 pc Tank Kpl.
Tanque compl.
Tank cpl.
Réservoir compl.
18 5200022577 2 pc Manschette, Isolierter Draht
Zapata, alambre aislado
Boot, insulated wire, red
Gaine, fil isolé
19 5200002185 1 pc Kabelbaum- Hydraulikpumpe
Conjunto de cables- bomba
hidráulica
Wiring harness- hydraulic pump
Harnais de câbles électriques-
5200018536 - 100
5200020730
14 / 94
LTN6L-V S
Licht
Light fixture
Artefacto
Projecteur
LTN6L-V S
Licht
Light fixture
Artefacto
Projecteur
15 / 94
5200018536 - 100
5200020730
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
827 5000155213 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
868 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
5200018536 - 100
5200010561
16 / 94
LTN6L-V S
Hand-Drehvorrichtung
Manual rotator
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
LTN6L-V S
Hand-Drehvorrichtung
Manual rotator
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
17 / 94
5200018536 - 100
5200010561
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
351 5000165165 4 pc Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000w
Light cpl., 1000w
Projecteurs compl., 1000w
1000W
360 5200002002 1 pc Halter
Soporte
Support
Attache
361 5200002006 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
362 5200002005 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
363 5200002343 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
364 5200002348 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
366 5200002025 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
367 5200002026 6 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
368 5200002350 2 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
369 5200002027 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
370 5000119406 2 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
371 5000117816 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M10
721 5000165130 1 pc Vorsteckstift
Pasador
Pin, detent
Axe, cran d'arrêt
741 5000165222 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
3/4in NPT
742 5000165223 4 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in NPT
745 5000176419 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
3/4in
746 5000166459 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
797 5000028949 9 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
827 5000155213 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
840 5200002039 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
853 5000010365 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
25Nm/18ft.lbs
DIN 980 V
854 5000010366 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
856 5000013496 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
859 5000017088 6 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M20
861 5000029117 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
868 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
881 5000010616 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
883 5000010376 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13 DIN9021
5200018536 - 100
5200010561
18 / 94
LTN6L-V S
Hand-Drehvorrichtung
Manual rotator
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
LTN6L-V S
Hand-Drehvorrichtung
Manual rotator
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
19 / 94
5200018536 - 100
5200010561
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
885 5000031186 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A17 DIN9021
5200018536 - 100
5200012295
20 / 94
LTN6L-V S
Beleuchtungseinrichtung
Light cpl.
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Wacker Neuson LTN6L-V S Parts Manual

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Parts Manual