South Shore Furniture 8050027K Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Five drawers chest
Chiffonnier 5 tiroirs
Gavetero de 5 gavetas
-0 -35
Model/ / ModeloModèle
Article/ / ArticuloItem
1-800-290-0465
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Rev.:A
17/07/2013
10021012
-9005-
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTA
FRANÇAIS
ESPANOL
ENGLISH
N.B.: It is important to carefully read the instructions
before beginning the assembly.
Identify all the parts and hardware.
We recommend that you assemble the unit on a carpeted floor
to avoid scratches. To facilitate assembly .2 people are required
Keep the assembly instructions and
for future use
for warranty purposes. It contains all pertinent
information regarding replacement parts and maintenance.
N.B. Il est important de bien lire les instructions
avant de commencer l’assemblage.
Bien identifier les pièces et la quincaillerie.
Il est recommand d’assembl l’unité sur un tapis pour
é er
éviter les égratignures. Pour un assemblage facile et agréable
; .2 personnes sont requises
Gardez les instructions d’assemblage pour et pour
utilisation future
la garantie. Elles contiennent toutes les informations pour un
remplacement de pièce ou pour l’entretien périodique.
N.B. Lea con detenimiento las instrucciones
antes de comenzar a ensamblar su mueble.
Identifique las piezas y los articulos de ferretería.
Se recomienda ensamblar la unidad sobre una alfombra
para evitar los rasguños. Para un ensamblaje mas facil
se necesitan dos personas. el instructivo de ensamble
Guarde
para uso de garantía.un futuro y para usos
Este instructivo contiene todas las informaciones necesarias
para un sustitución de pieza o un mantenimiento periodico.
MODELS | MODELOS | MODÈLES
8050026
INSTRUCTIONS | INSTRUCCIONES| MODE D’EMPLOI
Before starting
Antes de empezar | Avant de commencer
Tips and Ticks
Tucos y consejos | Tucs et astuces
I prepare the necessary tools:
a screwdriver, and a soft, dry
cloth.
Prepare las herramientas necesarias :
destornillador y un paño suave y
seco.
Je prépare les outils nécessaires :
tournevis et un linge doux et sec.
I clean the piece of furniture
so I can work on a clean, dry
surface.
Limpié el mueble para poder trabajar
en una superfi cie limpia y seca.
Je nettoie le meuble afi n de travailler
sur une surface propre et sèche.
I remove the handles from the
piece of furniture with the screw-
driver.
Retiré las asas del mueble con el
destornillador.
Je retire les poignées du meuble à
l’aide du tournevis.
I spread the decals out fl at and
place some books on top of them
about 15 minutes before I start.
Separé las calcomanías y puse
algunos libros en la parte superior
de ellos unos 15 minutos antes de
comenzar.
J’étends les autocollants à plat et
dépose des livres dessus environ 15
minutes avant de débuter.
I work on a smooth, level sur-
face, and I remove the drawers
to make the installation easier.
Estoy trabajando sobre una superfi -
cie recta y me quito los cajones para
una fácil instalación
Je travaille sur une surface droite et
j’enlève les tiroirs pour faciliter la
pose.
I start with the lower drawers so
I can align the fi rst decal with the
handle holes.
Comience por los cajones inferiores
para alinear la primera lámina con
las perforaciones de los tiradores.
Je débute avec les tiroirs du bas afi n
d’aligner le premier visuel avec les
trous des poignées.
I follow the photo to see where
each part of the decal is posi-
tioned.
Sigo la imagen para ver cada parte
en que posición va.
Je suis la photo afi n de voir à quel
endroit sont positionnées chacune
des parties du visuel autocollant.
I put on some music!
Puse un poco de música!
Je mets de la musique!
It is easy to change the position of the decal. I just have to be careful to avoid
touching the sticky side with my fi ngers.
Es posible cambiar la posición de la etiqueta fácilmente ; Sólo tengo que tener cuidado
de no tocar el lado adhesivo con los dedos.
Il est possible de repositionner l’autocollant facilement; je dois simplement faire attention
de ne pas toucher le côté collant avec les doigts.
I must be careful: screwing the handles too tightly would damage the decal.
Tengo cuidado de no atornillar las asas con demasiada fuerza para no dañar la
etiqueta .
Je fais attention de ne pas visser les poignées trop serré afi n de ne pas abîmer l’autocol-
lant.
I’m taking a picture of my décor and
sharing it on South Shore Furniture’s
social networks!
Tomo una foto de mi decoración y la comparto en las
redes sociales de South Shore Muebles!
Je prends une photo de mon décor et la partage sur
southshorefurniture
southshorefurniture
southshorefurniture.com
Option 1Option 2
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
1-800-290-0465
Any questions? We can help!
¿Tienes preguntas? ¡Podemos ayudarte!
Des questions? On est là pour vous!
To install my decal
Para colocar las láminas autoadhesivas
Pour installer mon visuel autocollant
I attach the decal exactly as shown in
the photo for the final result. I make sure
I have enough space to align the other
parts of the decal. Starting with number
I reinstall the handles of the piece of fur-
niture by screwing on the inside of the
drawer to avoid damaging the decal.
To remove the air bubbles, I press down
on the decal using a soft cloth, moving
from the centre towards the top, then
from the centre towards the bottom.
I gently remove the decals from their
backing and avoid touching the sticky
side with my fingers. (Cut-outs for drill-
ing the handles have already been
made; the excess must therefore stay on
the backing).
J’applique l’autocollant en me fiant à l’en-
droit de pose indiqué sur la photo du résul-
tat final. Je m’assure d’avoir assez d’espace
pour aligner les autres parties du visuel auto-
Je réinstalle les poignées du meuble en
vissant par l’intérieur du tiroir pour ne pas
abîmer l’autocollant.
À l’aide d’un linge doux, j’appuie sur l’auto-
collant du centre vers le haut et du centre vers
le bas afin d’éliminer les bulles d’air.
Quito suavemente las calcomanías de su
base evitando el contacto de mis dedos con
el lado adhesivo. (Los recortes para la per-
foración de las manijas ya se han hecho,
por lo que el exceso debe permanecer en
la base).
Coloque la lámina, según el punto de colo-
cación indicado en la fotografía del resulta-
do final. Deje espacio suficiente para alinear
las demás partes de la lámina autoadhesiva.
Comenzando con el número 1.
Vuelva a colocar los tiradores del mueble,
atornillándolos desde el interior del cajón
para no dañar la lámina.
Con ayuda de un paño suave, presione so-
bre la lámina desde el centro hacía las par-
tes superior e inferior de la misma, con el fin
de eliminar las burbujas de aire.
Je retire délicatement les autocollants de leur
support en évitant le contact des doigts avec
le côté collant. (Les découpes pour le perçage
des poignées ont déjà été effectuées; l’excé-
2 4
3
1
5
Approximate Installation Time
Tiempo aproximado de instalación
Temps de pose approximatif
8050026 : 45 minutes | 45 minutos | 45 minutes
To clean the decal, I use a soft, damp cloth.
Para limpiar el adhesivo , yo uso un paño suave y húmedo .
To remove the decal, I use a thin object
to gently lift the corner and gently pull
parallel to the surface. (Caution: the de-
cal may leave a mark on the piece of
furniture or the wall when removed after
some time.)
Pour retirer l’autocollant, j’utilise un objet fin
pour soulever doucement le coin et tire déli-
catement parallèlement à la surface. (Atten-
tion : l’autocollant peut laisser une démarca-
tion sur le meuble ou le mur lorsqu’il est retiré
après un certain temps.)
Para retirar las láminas, utilice un objeto
plano para levantar ligeramente una de las
esquinas y luego tire suavemente y de forma
paralela a la superficie. (Advertencia: tras re-
tirar la lámina autoadhesiva, podría quedar
un cerco sobre la superficie del mueble o de
la pared).
WARNING
Serious or fatal crushing injuries
can occur from furniture tip-over.
To help prevent tip-over:
• Place heaviest items in the lowest
drawers.
• Do not set TVs or other heavy
objects on the top of this product.
Never allow children to climb or
hang on drawers, doors, or shelves.
• Never open more than one drawer
at a time.
Use of tip-over restraints only
reduce, but not eliminate, the risk
of tip-over.
AVERTISSEMENT
Des blessures graves ou fatales
peuvent résulter du basculement
du meuble.
Afin d’éviter le basculement :
• Placer les items les plus lourds
dans les tiroirs du bas.
• Ne pas placer de TV ou d’autres
objets lourds sur ce produit.
Ne jamais laisser un enfant grimper
sur les tiroirs, les portes et les
tablettes ou s’accrocher à ceux-ci.
• Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à
la fois.
L’utilisation de dispositif anti-
basculement ne peut que réduire
les risques de basculement, sans
les éliminer totalement.
ADVERTENCIA
El vuelco del mueble puede ser
causa de lesiones graves o de un
aplastamiento fatal.
Para evitar el vuelco:
• Ponga las cosas pesadas en los
cajones más bajos.
• No ponga televisores u otros
objetos pesados encima de este
producto.
Nunca permita que un niño se
trepe o se cuelgue en cajones,
puertas o estantes.
• Nunca abra más de un cajón a la
vez.
El uso de sujetadores para evitar
el vuelco sólo puede disminuir el
riesgo de un vuelco, pero no lo
elimina.
N.B.: Discard two end packing parts.
These are for protection during shipping.
N.B.: Les pièces aux extrémités de la boîte ne vous sont d’aucune
utilité pour l’assemblage du meuble. Ce ne sont que des protecteurs.
N.B.: Las piezas en las extremidades de la caja son inútiles para ensamblar
el mueble. Sirven únicamente para protejerlo.
M / /CAINTENANCE TIPS ONSEJOS DE MANUTENIMIENTOC 'EONSEILS D NTRETIEN
- Never let liquids or damp cloths sit on this furniture.
- Ne jamais laisser de liquide ou linge humide
sur le meuble.
- Nunca deje un líquido o un trapo húmedo
sobre el mueble.
- Never use ammonia-based cleaning products,
as they will damage the finish.
- Ne jamais utiliser de nettoyeur à base
d'ammoniaque, cela va endommager le fini.
- Nunca utilice un producto de limpieza a base
de amoníaco, esto dañará el acabado.
- To avoid dulling of the finish, do not place
furniture in direct sunlight.
- Ne pas placer le meuble directement au soleil
pour prévenir le ternissement.
- No exponga el mueble directamente al sol para
prevenir empañamiento.
- To clean, use a soft or slightly damp cloth,
then wipe with a clean, dry cloth.
- Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou
légèrement humecté.
Essuyez par la suite avec un linge propre et sec.
- Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente
humedecido. Seque luego con un trapo limpio y seco.
- Do not put plastic or rubber rings under appliances.
Use cloth of felt protectors.
- Évitez de déposer des appareils avec des rondelles
de plastique ou de caoutchouc. Utilisez un
protecteur en tissu ou en feutre.
- Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico
o de goma. Utilizar un protector de tela o de fieltro.
If you have any difficulty assembling this unit, or to order
replacement parts, do not hesitate to contact us.
Do not return any parts to the store, find the number(s)
of the part(s) in the “Exploded view” or the “Hardware list”,
and CALL our customer service !
Si vous éprouvez des difficultés à assembler les
pièces, ou pour commander des pièces de
remplacement, n’hésitez pas à communiquer avec nous.
Ne rapporter aucune pièce au magasin,
repérez le(s) numéro(s) de(s) pièce(s) en question,
dans la “Vue explosée” ou "la Liste de quincaillerie",
et TÉLÉPHONEZ à notre service à la clientèle.
Si el Ensamblaje del mueble presenta ciertas dificultades,
o para enviarle unas piezas de reemplazo, no dude en llamarnos.
No traiga ninguna pieza al comercio.
Identifique el o los número(s) de la(s) pieza(s)
en cuestión en "la Lista de ferretería" o la
"visión de conjunto" y LLAME a nuestro
servicio a la clientela.
CUSTOMERS SERVICE/ / SERVICIO A LA CLIENTELASERVICE À LA CLIENTÈLE
1-800-290-0465
A
A. 4Fully insert the quick fit dowel -14 -
into the specified holes.
B. To withdraw the quick fit dowel -144-",
, unscrew it with the hand.do not use any tool
C. With your thumb, insert the eccentric-nut -158-
into the specified holes with the arrow pointing
stowards the in ertion hole.
D. Insert the pieces into one another and make
sure they are .completely united
E. To lock the pieces together, turn (tighten)
the eccentric-nut -158-to the right for
.slightly more than half a turn
A. nsérer le «goujon àI jusquau fond
enfoncer -14 -» dans les trous mentionnés.4
B. Pour retirer le «goujon à enfoncer -144-»,
, dévisser le à la main.nutiliser aucun outil
C. Avec le pouce, insérer «lécrou excentrique
-158-» dans les trous mentionnés,
la flèche vers le trou din .sertion
D. Joindre les pièces lune dans lautre et sassurer
quelles sont lune contre lautrebien unies
.
E.
Tourner (serrer) «lécrou excentrique -158-»
vers la droite, ,un peu plus dun demi tour
pour bloquer les pièces ensemble.
A. ntroduzca el clavija -14 -I 4 hasta el fondo
en todos los agujeros mencionados.
B. Para retirar el clavija -144-, no utilizar
herramientas, desatornillar el a la mano.
C. Introduzca con el pulgar la tuerca excéntrica
-158-en los agujeros mencionados, con la
inserción.flecha apuntando hacia el agujero de
D. Una las piezas entre sí. Asegúrese
de que se encuentren .bien unidas
E. Haga girar hacia la derecha y ajuste la tuerca
excéntrica -158-dando algo más que una
media vuelta para que las piezas queden
atrancadas.
B D
HOW TO USE THE DOWEL(-14 -) AND THE ECCENTRIC NUT(-158-)4
EXEMPLE D'UTILISATION (GOUJON(-14 -) ET ECROU(-158-))4
EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CLAVIJA(-14 -) Y TUERCA EXCÉNTRICA(-158-)4
-14 -4 -158-
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
*** À RETENIR LORS DE L'ASSEMBLAGETHINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/ / A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE***
POUR INFORMATION SEULEMENT A TÍTULO INFORMATIVOFOR YOUR INFORMATION ONLY
-158-
-14 -4
or
ou
o
-158-
-158-
E
-14 -4
C
-158-
- All parts, except for F and U(5) are marked out or labelled on one side.
- Toutes les pièces, sauf F et U(5) sont repérées par marquage sur un
des côtés, ou par étiquetage sur une des faces.
- Todas las piezas, a excepción de F y U(5) están identificadas con
una marca en los lados o con etiquetas en una de las caras.
RIGHT SIDE
CÔTÉ DROIT
LADO DERECHO
LEFT SIDE
CÔTÉ GAUCHE
LADO IZQUIERDO
-EXPLODED VIEW (Piece numbers for reference)FACING THE UNIT
-VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE
-VISIÓN DE CONJUNTO (Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE
A
F
F
C
C1
N
G
R(5)
S(5)
S1(5)
T(5)
U(5)
CODE
CODE
CODIGO
QTY
QTE
CANTIDAD
92
10
10 MM EURO SCREW
VIS EURO 10 MM
TORNILLO EURO 10 MM
5
10
5
RIGHT DRAWER SLIDE
COULISSE DE TIROIR DROIT
CORREDERA DE CAJON DERECHO
LEFT DRAWER SLIDE
COULISSE DE TIROIR GAUCHE
CORREDERA DE CAJON IZQUIERDO
DRAWER SLIDE
COULISSE DE TIROIR
CORREDERA DE CAJON
6
QUICK FIT DOWEL
GOUJON À ENFONCER
TARUGO DE FIJACION
6
15 MM CAM KLIXX 12
ÉCROU KLIX 15 MMX 12
TUERCA KLIX 15 MMX 12
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
DESCRIPCION DE LA FERRETERÍA
231
17
PLASTIC DOWEL
GOUJON DE PLASTIQUE
TARUGO DE PLASTICO
CODE
CODE
CODIGO
QTY
QTE
CANTIDAD
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
DESCRIPCION DE LA FERRETERÍA
158
121
10
7/8" HANDLE SCREW
V 7/8IS " POUR POIGNÉE
ORNILLO PARA MANIJAT 7/8
160
ASSEMBLING SCREW 50 MM
VIS DASSEMBLAGE 50 MM
TORNILLO DE ENSAMBLAJE 50 MM
7
111
20
29mm FLAT HEAD SCREW
VIS 29mm TÊTE PLATE
ORNILLO 29mm CABEZA PLANAT
184
FIXING BRACKET
ÉQUERRE DE FIXATION
SCUADRA DE FIJACIÓNE
20
21
22
23
10
106
30
CRENELATED NAIL
CLOU CRÉNELÉ
LAVO DENTADOC
109
10
BUMPER
COUSSINET
OJINETEC
221
1
TOOL FOR INSERTION OF THE SLIDES
OUTIL D'INSERTION DES COULISSES
ERRAMIENTA DE INSERCIÓN DE LOS CORREDERASH
13,3mm FLAT HEAD SCREW
VIS 13,3mm TÊTE PLATE
TORNILLO 13,3mm CABEZA PLANA
101
20
13 MM EURO SCREW
VIS EURO 13 MM
TORNILLO EURO 13 MM
278
2 1/2" ROUND HEAD SCREW
VIS 2 1/2" TÊTE RONDE
ORNILLO 2 1/2" CABEZA REDONDAT
1
116
229
10
PLASTIC DOWEL
GOUJON DE PLASTIQUE
TARUGO DE PLASTICO
PLASTIC DOWEL
GOUJON DE PLASTIQUE
TARUGO DE PLASTICO
242
20
144
LEG
PATTE
PATA
758
4
HANDLE
POIGNÉE
MANIJA
5
753
3/4" ROUND HEAD SCREW (Washer)
VIS 3/4" TÊTE RONDE (Rondelle)
TORNILLO 3/4" CABEZA REDONDA
12
114
1
- To insert -23- on C and C1 use -221- by
placing it into -23-, and knock it in with a hammer.
- Screw -92- through -23- into C and C1.
- Pour insérer -23- sur C et C1 utiliser -221- en
le plaçant dans -23-, et cogner dessus avec un marteau.
- Visser -92- à travers -23- dans C et C1.
- Para insertar -23- sobre C y C1 poner -221-
en -23- y golpear sobre -221- con un martillo.
- Atornillar -92- a través -23- en C y C1.
* TOOLS REQUIRED/ HERRAMIENTAS REQUERIDAS:OUTILS REQUIS/
- HAMMER /MARTILLO/MARTEAU
- STANDARD /PLANO/PLAT
- PHILLIPS ESTRELLA/ÉTOILE/
- ROBERTSON/ /CUADRADOCARRÉ
/ou/or o
- 2 PEOPLE/ /2 PERSONAS2 PERSONNES
C
-92-
-23-
-92-
-23-
-92-
-23-
-92-
-23-
-92-
-23-
-92-
-23-
-92-
-23-
-92-
-23-
-92-
-23-
-92-
-23-
C1
Required/Requis/Requerido
-23-
X10
-92-
X10
X1
- -221
-23-
-221-
* In the hardware package, you have spare parts -231-.
* Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement -231-.
* En la ferreteria, tenemos las piezas de reemplazo -231-.
3
X14
-231-
- Insert -231- into C, C1, F and N.
- Insérer -231- dans C, C1, F et N.
- Insertar -231- en C, C1, F y N.
2
- With thumb, insert -15 - into C, C1 and N.8
(Make sure the little arrow is towards the insertion hole.)
- Avec le pouce, insérer -158- dans C, C1 et N.
(Assurez-vous que la flèche pointe vers le trou d'insertion.)
- Con el pulgar, insertar -158- en C, C1 y N.
(Asegurarse que la flecha esté orientada hacia el hueco de insertion.)
X6
-158-
Required/Requis/Requerido
E
C
A
H
A
C
I
A
E
L
H
E
C
O
/
/
F
L
H
U
-158-
A
R
R
O
W
T
O
W
A
R
D
S
T
H
E
H
O
L
E
/
F
L
È
C
H
E
V
E
R
S
L
E
T
R
O
U
N
C
C1
Required/Requis/Requerido
C
C1
N
F(2)
5
X12
- -758
X4
- -114
4
X6
-144-
- Insert -144- into A, C and C1.
- Insérer -144- dans A, C et C1.
- Insertar -144- en A, C y C1.
A
C1
C
Required/Requis/Requerido Required/Requis/Requerido
G
- -758
- -758
- -758
--758
- -114
- -114
- -114
- -114
- Screw - - through into .114 -758- G
- Visser - - à travers dans .114 -758- G
- Atornillar - a través en114- -758- G.
G
X10
-2 -29
Required/Requis/Requerido
6
R
- Insert -229- into R.
.- Insérer -229- dans R
- Insertar -229- en R.
-21-/-22-
-221-
7
X5
-2 -1
Required/Requis/Requerido
X1
- To insert -22- on S and -21- on S1, use -221- by placing it on
-21- and -22-, and knock it in with a hammer.
- Pour insérer -22- sur S et -21- sur S1, utiliser -221- en le
plaçant sur -21- et -22-, et cogner dessus avec un marteau.
- Para insertar -22- sobre S y -21- sobre S1, poner -221- sobre
-21- y -22-, y golpear sobre con un martillo.
-22 -1
X5
-22-
S
-22-
S1
-2 -1
5x
Drawers
iroirsT
ajonesC
5x
Drawers
iroirsT
ajonesC
8
9
X20
- -242
Required/Requis/Requerido
T
- Insert -242- into T.
- Insérer -242- dans T.
- Insertar -242- en T.
X20
Required/Requis/Requerido
- -184
I S and S1- nsert -184- tilted in then swivel.
184 incliné S et S1 puis pivoter.- Insérer - - dans
- Insertar -184- inclinados en S y S1 luego, girar.
S
- -184
S1
5x
Drawers
iroirsT
ajonesC
5x
Drawers
iroirsT
ajonesC
10
11
Required/Requis/Requerido
X20
- -278
- Screw - - through into .278 -184- R
- Visser - - à travers dans .278 -184- R
- Atornillar - a través en278- -184- R.
- Insert S and S1 into R.
- Insérer S et S1 dans R.
- Insertar S y S1 en R.
S1
S
R
5x
Drawers
iroirsT
ajonesC
R
5x
Drawers
iroirsT
ajonesC
12
- Slide U (not printed) S Sinto the grooves of , 1 and R.
- Glisser U (non inscrit) dans les rainures de S, S1 et R.
- Deslizar U (no escrito) en las ranuras de S, S1 y R.
X20
- -111
Required/Requis/Requerido
- T S and S1.Insert between
Screw - - throug- 111 h S and S1 into T.
- Insérer T entre S et S1.
Visser - - à travers de S- 111 et S1 dans T.
- Insertar T entre S y S1.
Atornillar - - través de S en T- 111 a y S1 .
With care
Avec précaution
Con preconción
T
S
S1
U
U
S1
S
R
5x
Drawers
iroirsT
ajonesC
5x
Drawers
iroirsT
ajonesC
13
-106-
3’’
76mm
U
- -101
X10
-106-
X30
Required/Requis/Requerido
- Align U with T.
- Nail U to T with -106-.
- 101 h -22- into S and -21- into S1.Screw - - throug
- Aligner U avec T.
- Clouer U à T avec -106-.
- 101 -22- dans et -21- dans S1.Visser - - à travers de S
- Alinear U con T.
- Clavar U a T con -106-.
- 101 a -22- en y -21- en S1.Atornillar - - través de S
U
T
S
S1
5x
Drawers
iroirsT
ajonesC
14
X5
X10
-753-
-121-
X10
-109-
- Screw -753- to R with -121-.
- Stick -109- on R.
- Visser -753- à R avec -121-.
- Coller -109- sur R.
- Atornillar -753- en R con -121-.
- Pegar -109- sobre R.
Required/Requis/Requerido
R
5x
Drawers
iroirsT
ajonesC
15
-121-
-121-
-753-
-109-
-109-
X2
-160-
-160-
-160-
17
Required/Requis/Requerido
- Insert into C1G .
Screw -160- through into C1- G .
- Insérer dans C1G .
Visser -160- à travers C1- G .dans
- Insertar en CG 1.
Atornillar -160- a través en C1- G .
- Insert intoF G.
Screw -160- through into- G F.
- Insérer dansF G.
Visser -160- à travers- G F.dans
- Insertar enF G.
Atornillar -160- a través en- G F.
X2
-160-
16
-160-
-160-
G
C1
Required/Requis/Requerido
F
G
F
19
18
X2
-160-
- Insert into C1N .
- Insert C into then, into NG .
- Tighten right -158- little more than a half turn
on to lock them together.N
- G .Screw -160- through into C
- Insérer dans C1N .
C puis, dans N.- Insérer dans G
- Tourner -158- un peu plus qu'un demi tour à droite
sur pour les barrer ensemble.N
dans- G .Visser -160- à travers C
- Insertar en C1N .
C en luego, N.- Insertar G en
- Girar -158- un poco màs que una média vuelta
hacia la derecha sobre para trancarlos juntos.N
- G .Atornillar -160- a través en C
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
Required/Requis/Requerido
- Insert A into C, C1 and F.
- Tighten right -158- little more than a half turn
on C C1 to lock them together.and
- Insérer A dans C, C1 Fet .
- Tourner -158- un peu plus qu'un demi tour à droite
sur C C1 pour les barrer ensemble.et
- Insertar A en C, C1 Fy .
- Girar -158- un poco màs que una média vuelta
hacia la derecha sobre C C1 para trancarlos juntos.y
-160-
-160-
G
C1
C
N
A
C
F(2)
C1
- TO PREVENT THE UNIT FALLING ON CHILDREN
Locate a stud in the wall behind the unit. Screw -116-
through the back of the unit, into the solid part of the wall.
- POUR EMPÊCHER LE MEUBLE DE BASCULER SUR LES ENFANTS
Localiser un colombage, dans la largeur du meuble.
Visser -116- à travers le dos du meuble , dans la partie
solide du mur.
- POR IMPEDIR EL MUEBLE QUE VOLCAR SOBRE LOS NINOS.
Localizar uno entramado, en la anchura del mueble.
Atornillar -116- a traves del dorso del mueble , en la parte
solida del muro.
-Safety installation
-Installation de sécurité
-Instalacion de seguridad
Wall/
Mur/
Muro
-116-
20
F
21
- Insert the drawers.
- To pull out the drawer, push, each side, on the glide
stopper lever then pull out the drawer.
- Insérer les tiroirs.
- Pour enlever le tiroir, pousser de chaque côté sur les
leviers d'arrêt de la coulisse, puis tirer sur le tiroir.
- Insertar los cajones.
- Para sacar el cajon, empujar el palanca sobre los
lados del cajon.
PUSH
POUSSER
EMPUJAR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

South Shore Furniture 8050027K Guide d'installation

Taper
Guide d'installation