Kohler 1170-VB-33 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Installation Guide
Vibracoustic Bath
Retain serial number for reference:
Conserver le numéro de série pour référence:
Guarde el número de serie para
referencia:__________________________
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
1181167-2-E
Guide d’installation
Baignoire vibracoustique
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer les
précautions de base, notamment:
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Raccorder uniquement à des circuits protégés par
un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou un dispositif de protection à courant résiduel (RCD). Une
mise à la terre est requise. L’appareil doit être installé et mis à la terre par un représentant
technique qualifié.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Tout le câblage électrique doit être réalisé par un
électricien qualifié.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Ne pas faire fonctionner les appareils audio
auxiliaires sous tension électrique à proximité de l’eau.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Déconnecter l’alimentation électrique avant
d’effectuer un entretien.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement du matériel. Lire toutes les
instructions avec attention avant de commencer l’installation.
AVIS: Respecter tous les codes de plomberie, d’électricité et de construction.
AVIS: Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant
technique ou un personnel ayant les mêmes qualifications, afin d’éviter tout danger.
Outils et matériaux
• Outils conventionnels de menuiserie
et matériels
• 2x4
• Bâche de protection
• Mortier de ciment (optionnel)
• Colle mastic (optionnelle)
Plus:
Nº 1
Cisailles de
ferblantier
Mastic à la
silicone à 100%
Nº 2
Kohler Co. Français-1 1181167-2-E
Avant de commencer
ATTENTION: Risque de blessures. Ne pas utiliser d’appareils auxiliaires connectés à une source
d’alimentation électrique en courant alternatif en prenant un bain.
ATTENTION: Risque de dommages matériels. Ne pas supporter la baignoire par le rebord. La
baignoire doit être supportée par les blocs de support uniquement.
Respecter tous les codes électriques, de plomberie et de construction locaux.
Lire ces instructions et déterminer tous les composants requis avec leurs emplacements d’installation
avant de commencer cette installation.
Cette baignoire doit être encastrée par le dessus ou être installée sur un podium.
Déterminer l’emplacement de l’amplificateur de commande s’il doit être installé à distance.
L’amplificateur de commande comprend un câble de 25’ (7,6 m).
Un électricien qualifié doit installer une prise électrique pour disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou
dispositif de protection à courant résiduel (RCD) de 120 V, 15 A (240 V, 15 A en Amérique latine),
dans la charpente des montants et comprise dans une distance de 24 (610 mm) de l’amplificateur
de commande. L’interface utilisateur, les transducteurs et la chromathérapie (si la baignoire en est
équipée) sont alimentés par des connexions avec l’amplificateur de commande.
Utiliser le conduit pour acheminer les fils d’alimentation électrique en provenance du disjoncteur.
Choisir l’emplacement d’un appareil audio auxiliaire à piles, le cas échéant. Ne pas placer les
appareils alimentés en courant alternatif à portée de main de la baignoire.
Planifier avec attention le déplacement de la baignoire dans l’emplacement d’installation. Cette
baignoire ne passe pas facilement par les entrées de portes.
Déballer la nouvelle baignoire et les composants avec précaution et effectuer une inspection pour y
rechercher des dommages. S’assurer que la baignoire n’est pas endommagée. En cas de problème, ne
pas installer la baignoire. Informer immédiatement le distributeur du problème.
Après inspection, remettre la baignoire et les composants dans le carton d’emballage jusqu’au
moment de leur installation.
Prévoir suffisamment d’accès aux connexions de l’amplificateur de commande pour permettre des
entretiens futurs.
Pour assurer une installation réussie de la baignoire, le plancher doit être à niveau.
Fournir un support de plancher adéquat.
Fournir une charpente de dimensions appropriées.
Si le sous-plancher est à niveau et perpendiculaire avec l’ossature, l’espace de la vasque de la
baignoire ne nécessite pas de support supplémentaire. Envisager d’utiliser des cales pour un
support supplémentaire si le sous-plancher n’est pas à niveau.
Ne pas sélectionner un robinet à montage sur rebord pour cette baignoire. Sélectionner plutôt un
robinet à montage sur le tablier ou un robinet à montage mural.
Prévoir l’espace de montage et de connexion adéquats pour le robinet.
Vérifier le support adéquat pour le robinet. Les grands robinets à montage sur tablier ne
conviennent pas et ne sont pas sûrs pour cette installation.
Cette baignoire est conforme à la norme CSA B45.5/IAPMO Z124. Toutes les dimensions sont
nominales.
1181167-2-E Français-2 Kohler Co.
Plan de raccordement - Composants requis
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, suivre la séquence d’installation suggérée ci-dessous. Des
instructions spécifiques détaillées pour chaque étape d’installation se trouvent sur les autres pages de ce
guide d’installation.
REMARQUE: L’illustration ci-dessus indique une installation typique avec les emplacements
d’installation préférés pour l’interface utilisateur et l’amplificateur de commande.
Séquence d’installation suggérée
Déterminer l’emplacement d’installation de la baignoire, de l’interface utilisateur et de
l’amplificateur de commande.
AVIS: Utiliser une charpente de montants en bois ou en béton pour le cadre de la baignoire. Une
structure en métal pourrait avoir un effet négatif sur la qualité vibracoustique du produit.
Déterminer l’emplacement des panneaux d’accès (requis) pour l’entretien de l’amplificateur de
commande.
Construire le podium ou la charpente d’encastrement pour la baignoire.
Installer le matériau du tablier.
Acheminer tous les tuyaux d’alimentation de la plomberie pour la baignoire.
Installer la baignoire et le drain.
Acheminer les câbles du transducteur vers la zone choisie pour l’amplificateur de commande.
Si la baignoire en est équipée, acheminer le câble de chromathérapie optionnel vers la zone choisie
pour l’amplificateur de commande.
Acheminer le câble d’interface utilisateur de la zone de l’amplificateur de commande vers
l’emplacement de l’interface utilisateur.
Installer une prise électrique comprise dans une distance de 24 (610 mm) de la zone choisie pour
l’amplificateur de commande.
Installer l’amplificateur de commande.
Interface
utilisateur
10"
(254 mm)
24" (610 mm)
Câbles du
transducteur
Câble de
chromathérapie
(si équipé)
6" (152 mm) maximum
Panneau
d'accès
Amplificateur
de commande
Kohler Co. Français-3 1181167-2-E
Plan de raccordement - Composants requis (cont.)
Brancher le transducteur, l’interface utilisateur, le dispositif auxiliaire optionnel et les câbles de
chromathérapie (si la baignoire en est équipée) sur l’amplificateur de commande.
Finir les murs et le tablier et installer le panneau d’accès requis pour l’amplificateur de commande.
Brancher le câble d’interface utilisateur sur l’interface utilisateur et installer l’interface utilisateur.
1181167-2-E Français-4 Kohler Co.
1. Préparer le site
AVIS: Mesurer le produit en question pour la préparation du site. Pour de plus amples informations,
consulter la page du produit sur le site www.kohler.com.
Plancher
AVIS: Fournir un support de plancher adéquat.
Installer un support de plancher adéquat.
AVIS: Pour assurer une installation réussie, il est important que la baignoire soit installée sur un
sous-plancher à niveau.
Vérifier que le sous-plancher est nivelé. Ajuster la mise à niveau le cas échéant.
Charpente
ATTENTION: Risque de dommages matériels. Ne pas supporter la baignoire par le rebord. La
baignoire doit être supportée par les blocs de support uniquement.
AVIS: Utiliser une charpente de montants en bois ou en béton pour le cadre de la baignoire. Une
charpente en bois fournira la meilleure qualité vibracoustique.
AVIS: Si l’amplificateur de commande est installe entre des montants, l’espacement de ces derniers doit
être égal à 16 (406 mm).
REMARQUE: La charpente illustrée ne comprend aucun matériau de mur fini et de tablier. Prévoir les
épaisseurs du matériau du mur et du tablier lors du cadrage. Lors de la planification de la construction du
cadrage, prendre en considération l’épaisseur du matériau du tablier fini et des panneaux d’accès.
AVIS: Pour assurer que la baignoire ne repose pas sur le rebord, fournir un espace minimum de 1/16 (2
mm) entre la charpente et le dessous du rebord.
AVIS: Cette baignoire doit être encastrée par le dessus ou être installée sur un podium. Avec un robinet à
montage sur la plate-forme, prévoir un espace sur la plate-forme pour y loger le robinet.
Construire la charpente.
Découpe
du drain
1/16" (2 mm)
minimum
Matériau
hydrorésistant
du tablier
Kohler Co. Français-5 1181167-2-E
Préparer le site (cont.)
Mesurer et couper l’ouverture de la plate-forme à la taille voulue et fixer sur le dessus de la surface
avec la charpente. Assurer un espace minimum de 1/16 (2 mm) entre la charpente et le dessous du
tablier. Vérifier que l’espace est adéquat en testant l’ajustement de la baignoire à travers le tablier.
IMPORTANT! La longueur de chacun des câbles qui raccordent l’amplificateur de commande aux
transducteurs de la baignoire, aux lampes de chromathérapie (si la baignoire en est équipée) et à l’interface
utilisateur est de 25’ (7,6 m). Planifier et placer avec précaution l’amplificateur de commande de manière à
ne pas créer de tension au niveau des câbles acheminés.
Déterminer l’emplacement souhaité pour l’amplificateur de commande, puis construire la charpente
des pans ou le logement.
Plomberie
Positionner et raccorder le drain et la plomberie d’alimentation.
Boucher les alimentations et s’assurer de l’absence de fuites.
IMPORTANT! Pour les installations de drain dans le plancher, découper un trou dans le sous-plancher
pour le raccordement du drain.
Fixer le drain à la baignoire en suivant les instructions incluses avec le drain. Ne pas connecter le
siphon pour l’instant.
1181167-2-E Français-6 Kohler Co.
2. Installer la baignoire
AVIS: La baignoire doit être fixée en utilisant l’une des deux méthodes suivantes: lit de mortier de ciment
ou colle mastic.
AVIS: S’assurer que le sous-plancher est à niveau avant de procéder. Si nécessaire, utiliser des cales pour
la mise à niveau.
IMPORTANT! Fournir un moyen d’acheminer le câble d’interface utilisateur à travers le mur jusqu’à
l’amplificateur de commande.
Méthode avec lit de mortier de ciment
AVIS: Ne pas utiliser de plâtre dur ou de mélange pour cloison sèche, car ces matériaux ne fournissent
pas une adhésion durable. Utiliser du mortier de ciment uniquement.
Étaler une couche de mortier de ciment d’une épaisseur de 2 (51 mm) sur le sous-plancher.
Avec de l’aide, abaisser avec précaution la baignoire dans l’ouverture découpée dans le tablier. Faire
particulièrement attention de ne pas endommager les transducteurs, les câbles et (si la baignoire en
est équipée) la commande de chromathérapie montée sur la baignoire.
Appuyer avec précaution sur la baignoire pour qu’elle pénètre dans le mortier de ciment jusqu’à ce
que la partie inférieure du rebord de la baignoire soit à au moins 1/16 (2 mm) au dessus du
matériau du tablier.
Vérifier que la partie supérieure de la baignoire est à niveau. Si ce n’est pas le cas, placer des cales
sous les blocs de support.
Placer une bâche propre au fond de la cuve de la baignoire pour protéger la surface de celle-ci.
Méthode avec de colle mastic
Appliquer une quantité suffisante de colle mastic de bonne qualité sur la base des blocs de support.
Avec de l’aide, abaisser avec précaution la baignoire dans l’ouverture découpée dans le tablier. Faire
particulièrement attention de ne pas endommager les transducteurs, les câbles et (si la baignoire en
est équipée) la commande de chromathérapie montée sur la baignoire.
Appuyer avec précaution sur le sous-plancher de la baignoire jusqu’à ce que le bas du rebord de la
baignoire soit à au moins 1/16 (2 mm) au dessus du matériau du tablier.
Vérifier que les blocs de support reposent directement sur le sous-plancher. Repositionner ou caler
selon les besoins.
Vérifier que la partie supérieure de la baignoire est à niveau. Si ce n’est pas le cas, placer des cales
sous les blocs de support.
Placer une bâche propre au fond de la cuve de la baignoire pour protéger la surface de celle-ci.
Mortier de ciment
Colle mastic
Appliquer de la colle
mastic aux blocs
de support.
Kohler Co. Français-7 1181167-2-E
3. Acheminement des câbles
IMPORTANT! La longueur de chacun des câbles qui raccordent l’amplificateur de commande aux
transducteurs de la baignoire, à la commande de chromathérapie (si la baignoire en est équipée) et à
l’interface utilisateur est de 25’ (7,6 m). Prévoir l’emplacement de l’amplificateur de commande afin de ne
pas créer de tension au niveau des câbles acheminés.
Les câbles du transducteur de la baignoire sont enroulés et fixés à l’arrière de la baignoire.
Utiliser une pince à couper ou des cisailles pour couper l’attache des câbles du transducteur.
Acheminer avec précaution les câbles du transducteur à travers l’a charpente, en perçant des trous
de 1 (52 mm) aux emplacements nécessaires, à l’emplacement prévu pour l’amplificateur de
commande.
Si la baignoire est équipée de lampes de chromathérapie, acheminer avec précaution le câble de
chromathérapie en provenance de la commande de chromathérapie sur la baignoire vers
l’emplacement prévu pour l’amplificateur de commande, en suivant le même acheminement que
celui des câbles du transducteur.
Acheminer le câble d’interface utilisateur à travers la charpente entre l’emplacement d’interface
utilisateur prévu et l’emplacement de l’amplificateur de commande prévu en suivant le même
acheminement que celui des câbles du transducteur. Vérifier que le connecteur de type Ethernet
plus grand se trouve du côté de l’amplificateur de commande.
Si nécessaire, acheminer un câble d’entrée auxiliaire (non inclus) jusqu’à l’emplacement prévu pour
l’amplificateur de commande. Ce branchement auxiliaire peut être utilisé pour associer des appareils
Bluetooth et d’autres appareils audio à piles afin que les utilisateurs puissent jouer leur propre
musique avec la baignoire vibracoustique.
1181167-2-E Français-8 Kohler Co.
4. Installer la prise électrique - États-Unis
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avant
d’effectuer les procédures suivantes.
REMARQUE: Pour les installations en Amérique latine, aller à la section Connexions électriques -
Amérique latine.
AVIS: L’amplificateur de commande est équipé d’une prise et d’un cordon. Tout le câblage de
l’amplificateur de commande a été réalisé en usine. Un électricien qualifié doit installer une prise mise à la
terre de 120 V et 15 A protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou un dispositif de protection à
courant résiduel (RCD). Aucune autre charge ne doit être branchée sur ce circuit.
Installer une prise mise à la terre de 120 V et 15 A dans la charpente des pans et à moins de 24
(610 mm) de l’emplacement prévu pour l’amplificateur de commande.
Amplificateur
de commande
Prise mise à la terre
120 V, 15 A
24" (610 mm)
maximum
Connecteur Ethernet
Kohler Co. Français-9 1181167-2-E
5. Effectuer les connexions électriques - Amérique latine
REMARQUE: Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté lombaire de
la baignoire. Cette étiquette identifie également les caractéristiques électriques du produit. Toutes les
baignoires vibracoustiques sont conçues pour fonctionner entre 110 et 240Và50ou60Hz.
AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avant
d’effectuer les procédures suivantes.
AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Connecter la baignoire à un disjoncteur de fuite de
terre (GFCI) ou à un dispositif à courant résiduel (RCD) mis à la terre de manière adéquate. Ceci
fournira une mesure de protection supplémentaire contre le risque d’électrocution par tension
phase-terre.
IMPORTANT! Le fil blanc doit être connecté à la borne de charge neutre sur le disjoncteur de fuite de
terre (GFCI). Le fil vert est la terre de l’équipement et doit être connecté sur le bus neutre dans la boîte du
disjoncteur principal.
Retirer la fiche de 120 V de l’extrémité du cordon électrique.
Connecter le service à la boîte de jonction avec une fiche de 240 V (non incluse) ou une connexion
câblée. La boîte de jonction contient des fils de couleur noire, blanche et verte, ainsi qu’une cosse de
mise à la terre.
Suivre tous les codes électriques locaux. Raccorder conformément aux codes nationaux et locaux.
Boîtier de jonction
de l'alimentation
de commande
Noir (L1)
Connecteur de câble
Vert (masse)
À partir de la
commande
Blanc (neutre)
Connecteurs
de fils
L'électricien
doit prévoir un
réducteur de
tension approprié.
* Connexions à effectuer
au niveau du disjoncteur
Connexion de câblage typique de 240 V
Câblage de champ
(du boîtier de jonction
au disjoncteur GFCI)
*Terre de l'équipement
* Ligne neutre
(câble blanc
bouclé)
Bus neutre
(dans le
boîtier du
disjoncteur)
240 V
240 V
Disjoncteur typique
à un pôle avec GFCI
Boîtier de disjoncteur
L1
N
Source 120/240 V c.a.
Raccorder conformément aux codes nationaux
et locaux. Des cosses de mise à la terre ouvertes
sont situées dans le haut du boîtier de jonction.
Charge neutre
1181167-2-E Français-10 Kohler Co.
6. Installer l’amplificateur de commande
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Brancher l’amplificateur de commande sur un
réceptacle correctement mis à la terre prévu à cet effet et protégé par un disjoncteur de fuite de
terre (GFCI) ou un dispositif de protection à courant résiduel (RCD). Ne pas retirer la cosse de mise
à la terre de la prise ni utiliser d’adaptateur de mise à la terre.
Retirer l’amplificateur de commande de son carton d’emballage. Ne pas retirer le support de
fixation de l’amplificateur de commande.
IMPORTANT! Maintenir le matériel isolant à distance de l’amplificateur de commande. Assurer un
espace d’air sans obstruction autour de l’amplificateur de commande pour permettre le refroidissement.
Une fois que l’amplificateur de commande est à ras avec les montants ou en retrait de ceux-ci,
utiliser les vis à bois fournies pour fixer l’amplificateur de commande sur la charpente. Il est
également possible d’utiliser les dispositifs d’ancrage fournis pour attacher l’amplificateur de
commande à un matériau de mur fini autre que du bois.
REMARQUE: Pour faire en sorte que les connexions de câblage soient plus accessibles, fixer
temporairement l’amplificateur de commande avec une vis sur chaque côté. Ceci permet d’incliner
l’amplificateur de commande vers l’avant, et les connexions de câblage sont alors plus accessibles. Fixer
l’amplificateur de commande avec les vis restantes une fois que les connexions de câblage sont effectuées.
Retirer le couvercle de l’amplificateur de commande en enlevant les quatre vis. Les conserver pour
la réinstallation.
REMARQUE: Les bornes et les fils du transducteur sont numérotés pour permettre d’identifier les
connexions appropriées. Lorsque requis, l’amplificateur de commande peut être retiré pour faciliter la
procédure de connexion des fils.
Brancher solidement les fils du transducteur sur les bornes de celui-ci - les fils blancs avec noir sont
les câbles positifs (+).
Si la baignoire en est équipée, connecter le connecteur de chromathérapie optionnel à la borne de
chromathérapie.
Connecter le connecteur de l’interface utilisateur à la borne d’interface utilisateur.
Prise d'entrée
auxiliaire
Chromathérapie
Interface
utilisateur
Vis
Trous
optionnels
Câblage du
transducteur
Vis
Amplificateur
de commande
Couvercle
Prise mise
à la terre
Kohler Co. Français-11 1181167-2-E
Installer l’amplificateur de commande (cont.)
S’ils sont utilisés, connecter les connecteurs RCA d’entrée auxiliaire optionnels aux bornes d’entrée
auxiliaire.
Réinstaller le couvercle sur l’amplificateur de commande et le fixer en place avec les quatre vis.
Brancher l’amplificateur de commande sur la prise électrique.
7. Installer la plomberie
ATTENTION: Risque de dommages matériels. Pour éviter les fuites d’eau, poser un joint
d’étanchéité sur tous les raccords de drain de la baignoire.
Connecter le drain au siphon.
Installer la vanne du robinet selon les instructions du fabricant du robinet. Ne pas installer la
garniture du robinet pour l’instant.
Ouvrir les alimentations en eau chaude et eau froide. Inspecter toutes les connexions pour y
rechercher des fuites.
Remplir la baignoire jusqu’au trop-plein et inspecter les connexions du drain pour y rechercher des
fuites.
1181167-2-E Français-12 Kohler Co.
8. Terminer les murs finis
Couvrir la charpente avec du matériau hydrorésistant.
Fournir un accès adéquat à l’amplificateur de commande.
Poser du ruban adhésif et de la boue sur le matériau des murs et du tablier. Installer le matériau de
mur et de tablier finis. Sceller les joints entre le rebord de la baignoire et le matériau de tablier fini
avec du mastic à la silicone.
Percer un trou de 5/8 (16 mm) dans le matériau du mur à l’endroit exact sera installée
l’interface utilisateur. Voir la section Plan de raccordement - Composants requis pour déterminer
l’emplacement de l’installation de l’interface utilisateur.
Acheminer le câble de l’interface utilisateur à travers le trou dans le matériau du mur et placer du
ruban adhésif ou fixer le câble d’une autre manière pour l’empêcher de tomber entre les murs.
Installer la garniture du robinet conformément aux instructions du fabricant de la garniture de
robinet.
Matériau
hydrorésistant
du tablier
Matériau fini
Appliquer du
mastic à la
silicone.
Mastic à la silicone
24"
(610 mm)
10"
(254 mm)
Orifice d'interface utilisateur
de 5/8" (16 mm)
Kohler Co. Français-13 1181167-2-E
9. Installer l’interface utilisateur
Pousser un clou fin dans l’orifice de l’interface utilisateur et séparer cette dernière de la plaque de
fixation.
Placer la plaque de fixation par-dessus le câble et contre le mur fini de manière à ce que les deux
crochets se trouvent sur la gauche, tel qu’illustré dans l’image Vue avant ci-dessus. Mettre ensuite
la plaque de fixation à niveau et marquer les emplacements des trous pour les vis sur le mur.
Retirer la plaque de fixation sans laisser le câble tomber entre les murs et percer des trous de 1/4
aux emplacements de trous pour vis marqués.
Insérer les dispositifs d’ancrage fournis dans les trous.
Appliquer un boudin de mastic à la silicone sur chaque rainure de mastic à l’arrière de la plaque de
fixation.
Placer la plaque de fixation par-dessus le câble avec les crochets sur la gauche et fixer la plaque de
fixation au mur en utilisant les deux vis fournies.
S’assurer que la surface est à niveau. Desserrer les vis et ajuster la plaque de fixation selon les
besoins jusqu’à ce qu’elle soit à niveau. Resserrer les vis.
Connecter le câble à l’interface utilisateur.
Engager l’interface utilisateur avec les deux crochets de la plaque de fixation, puis faire fermement
pivoter l’interface utilisateur contre la plaque de fixation jusqu’à ce que les deux parties
s’enclenchent.
Se reporter au guide de l’utilisateur inclus avec le produit pour installer, programmer et vérifier le
fonctionnement correct du produit.
Ancrages
Réglages
horizontal
et vertical
Crochets
Vis
Crayon
à papier
Mastic à
la silicone
Vue avantVue arrière
Plaque de
fixation
Interface
utilisateur
1181167-2-E Français-14 Kohler Co.
Dépannage
Ce guide de dépannage est seulement destiné à fournir une aide d’ordre général. Pour des problèmes ou
questions concernant l’entretien et l’installation, composer le 1-800-4KOHLER.
Tableau de dépannage
Symptôme Cause probable Action recommandée
1. Pas de son; aucun effet ne
fonctionne.
A. L’alimentation à l’amplificateur
de commande est coupée.
A. Réinitialiser le disjoncteur pour
l’amplificateur de commande, puis
vérifier l’alimentation électrique et
les connexions.
B. L’amplificateur de commande
doit être réinitialisé.
B. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote pas, débrancher
l’amplificateur de commande
pendant 30 secondes, puis le
rebrancher et le redémarrer.
C. L’amplificateur de commande
ne fonctionne pas.
C. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote toujours pas après le
redémarrage, remplacer
l’amplificateur de commande.
D. Les connexions du câble de
l’interface utilisateur sont
desserrées ou endommagées.
D. Inspecter le câble afin d’y
rechercher des connexions
desserrées ou un endommagement.
Serrer les connexions ou remplacer
le câble selon les besoins.
E. La connexion au module de
données des effets est desserrée
ou endommagée.
E. Inspecter le module de données afin
d’y rechercher une connexion
desserrée ou un endommagement.
Serrer la connexion ou remplacer le
module selon les besoins.
F. L’interface utilisateur ne
fonctionne pas.
F. Remplacer l’interface utilisateur.
G. Un effet n’a pas été sélectionné
sur l’interface utilisateur.
G. Sélectionner un effet.
H. L’intensité vibracoustique est
définie sur l’option silencieuse
sur l’interface utilisateur.
H. Appuyer sur l’icône [Silence] sur
l’interface utilisateur pour
désactiver l’option silencieuse.
2. La musique est déformée
(résonance non désirée)
lorsque les fonctions
vibracoustiques sont
activées.
A. Le réglage d’intensité est trop
élevé sur l’interface utilisateur.
A. Baisser le réglage d’intensité sur
l’interface utilisateur.
B. Les transducteurs sur la surface
arrière de la baignoire sont en
contact direct avec la charpente,
les poutrelles ou tout autre
matériel.
B. Retirer ou repositionner tout
matériel qui entre en contact direct
avec les transducteurs.
C. Un ou plusieurs transducteurs
sur la surface arrière de la
baignoire sont desserrés.
C. Faire tourner le ou les transducteurs
desserrés dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’ils
soient serrés. Ne pas trop serrer.
D. La baignoire est en contact
direct avec la charpente, les
poutrelles ou tout autre
matériel.
D. Identifier le point de contact et
rectifier le problème. La baignoire
ne doit pas entrer en contact avec la
charpente ou tout autre matériel de
support.
3. L’interface utilisateur ne
s’allume pas et ne
fonctionne pas.
A. L’alimentation à l’amplificateur
de commande n’est pas
allumée.
A. Réinitialiser le disjoncteur pour
l’amplificateur de commande, puis
vérifier l’alimentation électrique et
les connexions.
Kohler Co. Français-15 1181167-2-E
Dépannage (cont.)
Tableau de dépannage
Symptôme Cause probable Action recommandée
B. L’amplificateur de commande
doit être réinitialisé.
B. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote pas, débrancher
l’amplificateur de commande
pendant 30 secondes, puis le
rebrancher et le redémarrer.
C. L’amplificateur de commande
ne fonctionne pas.
C. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote toujours pas après le
redémarrage, remplacer
l’amplificateur de commande.
D. Les connexions du câble de
l’interface utilisateur sont
desserrées ou endommagées.
D. Inspecter le câble afin d’y
rechercher des connexions
desserrées ou un endommagement.
Serrer les connexions ou remplacer
le câble selon les besoins.
E. L’interface utilisateur ne
fonctionne pas.
E. Remplacer l’interface utilisateur.
4. L’interface utilisateur
s’allume mais ne
fonctionne pas.
A. L’amplificateur de commande
doit être réinitialisé.
A. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote pas, débrancher
l’amplificateur de commande
pendant 30 secondes, puis le
rebrancher et le redémarrer.
B. L’amplificateur de commande
ne fonctionne pas.
B. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote toujours pas après le
redémarrage, remplacer
l’amplificateur de commande.
C. Les connexions du câble de
l’interface utilisateur sont
desserrées ou endommagées.
C. Inspecter le câble afin d’y
rechercher des connexions
desserrées ou un endommagement.
Serrer les connexions ou remplacer
le câble selon les besoins.
D. L’interface utilisateur ne
fonctionne pas.
D. Remplacer l’interface utilisateur.
5. La musique auxiliaire ne
fonctionne pas.
A. L’alimentation à l’amplificateur
de commande n’est pas
allumée.
A. Réinitialiser le disjoncteur pour
l’amplificateur de commande, puis
vérifier l’alimentation électrique et
les connexions.
B. L’amplificateur de commande
doit être réinitialisé.
B. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote pas, débrancher
l’amplificateur de commande
pendant 30 secondes, puis le
rebrancher et le redémarrer.
C. L’amplificateur de commande
ne fonctionne pas.
C. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote toujours pas après le
redémarrage, remplacer
l’amplificateur de commande.
D. L’option de source de musique
auxiliaire n’est pas sélectionnée
sur l’interface utilisateur.
D. Sélectionner l’option de musique
auxiliaire sur l’interface utilisateur.
E. Le son vibracoustique est mis
sur l’option silencieuse sur
l’interface utilisateur.
E. Appuyer sur l’icône [Silence] sur
l’interface utilisateur pour
désactiver l’option silencieuse.
1181167-2-E Français-16 Kohler Co.
Dépannage (cont.)
Tableau de dépannage
Symptôme Cause probable Action recommandée
F. L’intensité vibracoustique est
baissée sur l’interface utilisateur.
F. Monter l’intensité vibracoustique
sur l’interface utilisateur.
G. Les connexions des câbles
d’entrée auxiliaire ou de
l’interface utilisateur sont
desserrées ou endommagées.
G. Inspecter les câbles pour y
rechercher des connexions
desserrées ou des
endommagements. Serrer les
connexions ou remplacer les câbles
selon les besoins.
H. L’interface utilisateur ne
fonctionne pas.
H. Remplacer l’interface utilisateur.
Tableau de dépannage pour la chromathérapie (en option)
Symptôme Cause probable Action recommandée
1. Les lampes de
chromathérapie ne
fonctionnent pas.
A. L’alimentation à l’amplificateur
de commande est coupée.
A. Réinitialiser le disjoncteur pour
l’amplificateur de commande, puis
vérifier l’alimentation électrique et
les connexions.
B. L’amplificateur de commande
doit être réinitialisé.
B. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote pas, débrancher
l’amplificateur de commande
pendant 30 secondes, puis le
rebrancher et le redémarrer.
C. L’amplificateur de commande
ne fonctionne pas.
C. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote toujours pas après le
redémarrage, remplacer
l’amplificateur de commande.
D. Les connexions des câbles de
chromathérapie ou de l’interface
utilisateur sont desserrées ou
endommagées.
D. Inspecter les câbles afin d’y
rechercher des connexions
desserrées ou un endommagement.
Serrer ou remplacer les câbles selon
les besoins.
E. L’interface utilisateur ne
fonctionne pas.
E. Vérifier que le câble de l’interface
utilisateur est bien connecté à
l’interface utilisateur et à la borne
de l’amplificateur de commande. Si
les connexions sont adéquates,
remplacer l’interface utilisateur.
F. La fonction de chromathérapie
n’a pas été sélectionnée sur
l’interface utilisateur.
F. Sélectionner la fonction de
chromathérapie sur l’interface
utilisateur.
G. La commande de
chromathérapie ne fonctionne
pas.
G. Remplacer la commande de
chromathérapie.
2. Les lampes de
chromathérapie ne
passent pas par toutes les
couleurs.
A. L’amplificateur de commande
doit être réinitialisé.
A. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote pas, débrancher
l’amplificateur de commande
pendant 30 secondes, puis le
rebrancher et le redémarrer.
B. L’amplificateur de commande
ne fonctionne pas.
B. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote toujours pas après le
redémarrage, remplacer
l’amplificateur de commande.
Kohler Co. Français-17 1181167-2-E
Dépannage (cont.)
Tableau de dépannage pour la chromathérapie (en option)
Symptôme Cause probable Action recommandée
C. Les connexions des câbles de
chromathérapie ou de l’interface
utilisateur sont desserrées ou
endommagées.
C. Inspecter les câbles afin d’y
rechercher des connexions
desserrées ou un endommagement.
Serrer ou remplacer les câbles selon
les besoins.
D. L’interface utilisateur ne
fonctionne pas.
D. Faire un cycle de toutes les
fonctions de lampes de
chromathérapie. Si les lampes de
chromathérapie ne passent pas par
toutes les couleurs et si l’icône
bleue sur l’interface utilisateur n’est
pas allumée, remplacer l’interface
utilisateur.
E. Si aucune des actions
recommandées ne corrige le
problème, contacter Kohler Co.
E. Contacter le service d’assistance à
la clientèle en utilisant les
coordonnées fournies sur la
couverture arrière.
3. Les lampes de
chromathérapie restent
bloquées sur une couleur
pendant le cycle.
A. L’amplificateur de commande
doit être réinitialisé.
A. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote pas, débrancher
l’amplificateur de commande
pendant 30 secondes, puis le
rebrancher et le redémarrer.
B. L’amplificateur de commande
ne fonctionne pas.
B. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote toujours pas après le
redémarrage, remplacer
l’amplificateur de commande.
C. L’interface utilisateur ne
fonctionne pas.
C. Faire un cycle de toutes les
fonctions de lampes de
chromathérapie. Si les lampes de
chromathérapie ne passent pas par
toutes les couleurs et si l’icône
bleue sur l’interface utilisateur n’est
pas allumée, remplacer l’interface
utilisateur.
D. Si aucune des actions
recommandées ne corrige le
problème, contacter Kohler Co.
D. Contacter le service d’assistance à
la clientèle en utilisant les
coordonnées fournies sur la
couverture arrière.
1181167-2-E Français-18 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kohler 1170-VB-33 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à