A. Mounting Bar
Barre De Montage
Barra de Montaje
B. Nipple
Téton
Boquilla
C. Canopy Ring
Anneau de la Verrière
Anillo de Cubierta
D. Hex Nut
Ecrou Hexagonal
Tuerca Hexagonal
E. Swivel Joint
Coude Pivotant
Pivote Giratorio
F. Ground Wire
Fil de Terre
Cable de Suministro de Tierra
G. Canopy
Verrière
Cubierta
H. Rod Assembly
L’assemblage De La Tige
Ensamblaje de la Varilla
I. Shade
L’abat-Jour
Pantalla
J. Retaining Ring
Bague de Retenue
Anillo de Retención
Outlet Box*
Boîte de Prise de Courant*
Caja de Salida
Wire Connectors*
Connecteurs Câble*
Conectores de Cable
Outlet Box Screws*
Vis Boîte de Prise de Courant*
Tornillos de la Caja de Salida
HC-1725FS 110310
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Be sure the electricity to the system you are working on is turned
off; either the fuse removed or the circuit breaker set at off.
• Use of other manufacturers components will void warranty,
listing and create a potential safety hazard.
• If you are unclear as to how to proceed, contact a qualified
electrician.
• You don’t need special tools to install this fixture.
• Be sure to follow the steps in the order given.
• Under no circumstances should a fixture be hung on house
electrical wires, nor should a swag type fixture be installed
on a ceiling which contains a radiant type heating system.
• Read instructions carefully.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before You Begin
Carefully remove the fixture from the carton and check that all parts
are included, as shown in figure 1. Be careful not to misplace any of
the screws or parts which are needed to install this fixture.
Installation
Important: do not attach fixture directly to outlet box.
1. Feed fixture wires through desired amount of rods. Thread rods
together to form rod assembly (H). Thread rod assembly (H) to
base of fixture.
2. Install mounting bar (A) to outlet box with outlet box screws (not
supplied).
3. Thread nipple (B) into mounting bar (A) so five threads protrude
past mounting bar (A).
4. Lock nipple in place using hex nut (D). Thread swivel joint (E) to
nipple (B).
5. Slide the canopy ring (C) and canopy (G) over the rod assembly
(H). Feed fixture wire through swivel joint (E) and carefully
thread rod assembly (H) to swivel joint (E).
6. A. Use a listed wire connector to connect the fixture hot wire
(black wire, or round and smooth tracer) to the supply hot wire.
B. Use a listed wire connector to connect the fixture common wire
(white wire, or square and rigid) to the supply common wire.
C. Gently try to remove the wires from the connector. If you can
remove the wires, carefully re-do the wiring connection.
7. Grounding Instructions: Connect the supply ground wire,
fixture ground wire, and mounting bar ground wire (pre attached)
using the supplied wiring connector. Gently try to remove the
wires from the connector. If you can remove the wires, carefully
re-do the wiring connection.
Final Assembly
Make sure no bare wires can be seen outside wire connectors.
1. After wires are connected, tuck them carefully inside outlet box
and then raise the canopy (G) against ceiling and thread the
canopy ring (C) around the swivel joint to secure.
2. Place glass diffuser around socket.
3. Raise shade (I) to socket and secure by threading glass retaining
ring (J) onto socket.
4. Install lamp (not supplied).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de que la carga eléctrica al sistema con el que esté
trabajando esté apagada; ya sea que quite el fusible o que el
disyuntor esté apagado.
• El uso de componentes que no sean del fabricante anularan la
garantía, clasificacion y pueden crear un posible peligro de seguridad.
• Si no tiene bien claro como proseguir, póngase en contacto con
un electricista cualificado.
• No se requieren herramientas especiales para instalar este accesorio.
• Asegúrese de seguir todos los pasos en el orden indicado.
• Bajo ninguna circunstancia se debe colgar un accesorio en los
cables eléctricos de una casa, al igual que no se debe instalar un
accesorio tipo colgante que contiene un sistema de calefacción de
tipo radiante.
• Lea las instrucciones cuidadosamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de Comenzar
Cuidadosamente quite el accesorio de su empaque y revise que todas
las partes estén incluidas, como se demuestra en la figura 1. Tenga
cuidado de no perder ninguno de los tornillos o partes que son
necesarias para instalar este accesorio.
Instalación
Importante: no fije el accesorio directamente a la caja de salida
usando una barra de montaje.
1. Pase los cables del accesorio a través de la cantidad deseada de
varillas. Ligeramente mantenga presión en los cables y enrosque
las varillas juntas para formar el ensamblaje de la varilla (H).
Enrosque el ensamblaje de la varilla (H) a la base del accesorio.
2. Fije la barra de montaje (A) a la caja de salida con los tornillos de
la caja de salida (no incluidos).
3. Enrosque la boquilla (B) a la barra de montaje ya que 5 roscas
estén expuestas arriba de la barra de montaje (A).
4. Asegure la boquilla en su lugar usando una tuerca hexagonal (D).
Enrosque el pivote giratorio (E) a la boquilla (B).
5. Deslice el anillo de la cubierta (C) y la cubierta (G) sobre el
ensamblaje de la varilla (H). Pase el cable del accesorio por medio
del pivote giratorio (E) y cuidadosamente enrosque el ensamblaje
de la varilla (H) al pivote giratorio (E).
6. A. Use un conector de cable clasificado para conectar el cable
vivo (cable negro o cable redondeado y lizo) del accesorio al cable
de suministro vivo.
B. Use un conector de cable para conectar el cable común (cable
blanco o cuadrado y rígido) del accesorio al cable de suministro
común.
C. Cuidadosamente trate de quitar los cables del conector.
Si puede quitar los cables, cuidadosamente vuelva a hacer la
conexión de los cables.
7. Instrucciones para conectar a tierra: Conecte el cable de tierra
de la fuente de energía, el cable de tierra del accesorio y el cable
de tierra de la placa de montaje (pre fijada) usando el conector de
cables proporcionado. Cuidadosamente trate de quitar los cables
del conector. Si puede quitar los cables, cuidadosamente vuelva a
conectar la conexión de cables.
Ensamblaje Final
Asegúrese de que ningún cable sin protección se pueda ver fuera de
los conectores de cable.
1. Después de que los cables estén conectados, métalos
cuidadosamente adentro de la caja de salida. Suba la cubierta (G)
hacia el techo y enrosque el anillo de la cubierta (C) alrededor del
pivote giratorio para asegurar.
2. Ponga el difusor de vidrio alrededor del casquillo.
3. Levante la pantalla al casquillo y fije enroscando un anillo de
retención de vidrio (J) en el casquillo.
4. Instale la lámpara (no incluido).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• S’assurer que le courant du réseau électrique sur lequel vous
travaillez est coupé ; retirer le fusible ou couper le disjoncteur.
• L’utilisation de pièces d’autres fabricants entraînera l’annulation de la
garantie, de l’enregistrement et vous exposera à un risque potentiel.
• Si la marche à suivre vous semble confuse, veuillez contacter un
électricien qualifié.
• Vous n’avez pas besoin d’outils spécifiques pour monter cette lampe.
• Assurez-vous de bien respecter l’ordre des étapes à suivre.
• En aucun cas un luminaire doit être relié au câble du courant
domestique, ou une lampe à feston reliée à un plafond dans
lequel un système de chauffage par rayonnement est installé.
• Veuillez lire les instructions attentivement.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Assemblage
Sortez l’appareil de la boîte avec précaution et vérifiez si toutes les
pièces indiquées aux Figure 1 sont incluses. Faites attention de ne
pas perdre des vis ou des pièces qui sont nécessaires à l’installation
de l’appareil d’éclairage.
Montage
Important: ne pas relier le luminaire directement à la boîte de prise
de courant.
1. Passer les câbles dans la quantité de tiges souhaitée. Visser les
tiges ensemble afin de former l’assemblage de la tige (L). Visser
l’assemblage de la tige (H) à la base du luminaire.
2. Monter la barre de montage (A) à la boîte de prise de courant à
l’aide des vis pour la boîte de prise de courant (non fournis).
3. Visser le téton (B) dans la barre de montage (A) de sorte que cinq
filetages dépassent de la la barre de montage (D).
4. Verrouiller el téteon en place à l’aide d’un écrou hexagonal. Visser
le coude pivotant (E) au téton (B).
5. Glisser l’anneau de la verrière (C) et la verrière (G) le long de
l’assemblage de la tige (H). Passer le câble du luminaire dans le
coude pivotant (E) et visser délicatement l’assemblage de la tige
(H) au coude pivotant (E).
6. A. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câblesous
tension du luminaire (câble noir, ou rond et mou) au câble
d’alimentation sous tension.
B. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câble hors
tension du luminaire (câble blanc, ou carré et rigide) au câble
d’alimentation hors tension.
C. Essayer délicatement de retirer les câbles des connecteurs. Si
vous parvenez à retirer les câbles, recommencer la connexion des
câbles avec précaution.
7. Consignes de Mise à Terre : relier le fil d’alimentation de terre, le
fil de terre du luminaire, et le fil de terre de la barre de montage
(pré attaché) à l’aide du connecteur fourni. Essayer délicatement
de retirer les câbles des connecteurs. Si vous parvenez à retirer les
câbles, recommencer la connexion des câbles avec précaution.
Assemblage Final
S’assurer qu’aucun fil dénudé ne dépasse des connecteurs.
1. Une fois les câbles reliés, les placer soigneusement à l’intérieur de
la boîte de prise de courant. Hisser la verrière (G) au plafond et
l’anneau de la verrière (C) au coude pivotant pour fixer en place
2. Placer le diffuseur en verre (H) sur la douille.
3. Fixer l’abat-jour (I) à la douille bien fermement en vissant la
bague de retenue (J) à la douille.
4. Monter les lampes (non fournies).
I
J
A
H
G
B
C
E
F
D
Helpful Tools / Outils Utiles / Herramientas Útiles