Hilti 422710 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Hilti HIT-HY 10 PLUS
Système d’ancrage par adhésif pour fixations dans béton et maçonnerie
Veuillez suivre les instructions d’utilisation et les précautions de sécurité avant l’emploi du produit.
Vérifiez la date de péremption: voir date de péremption sur le bouchon du sachet (année/mois). Ne pas utiliser
un produit périmé.
Température du sachet: entre 41°F et 104°F (5°C – 40°C) lors de l’utilisation.
Température du matériau de base lors de l’installation: entre 32°F et 104°F (0°C et 40°C). Sauf pour la brique
pleine: entre 41°F et 104°F (+5°C et 40°C).
Instructions pour le transport et le stockage: conserver en un endroit sec, frais et sombre, entre 41°F et 77°F
(5°C et 25°C).
Feuilles de données sur la sécurité des matériaux (MSDS): prenez connaissance des feuilles MSDS avant utili-
sation.
Instructions d’installation: Suivez les figures sur les pages 1 et 2 pour les séquences des opérations et référez-
vous aux tableaux pour les détails de réglage. Veuillez contacter Hilti pour toute application non décrite spécifi-
quement par ce document.
Forez un trou avec une foreuse à percussion en utilisant une mèche au carbure de dimension adé-
quate. Pour les trous dans le béton utilisez le mode percussion rotatif, pour les matériaux de base
creux seulement le mode rotatif. Pour les trous percés avec un autre type de foreuse, contactez un
représentant Hilti.
Nettoyer le trou Le trou doit être nettoyé de toute eau, poussière et débris juste avant de placer
l’ancrage/barre nervure, par les méthodes de nettoyage suivantes:
Matériau de base plein :
• Soufflez 4 fois avec la pompe à souffler Hilti, la buse allant jusqu’au fond du trou.
• Brossez 4 fois avec une brosse de dimension spécifiée (Ø brosse≥ Ø trou) en insérant une brosse
métallique ronde vers le fond du trou et en effectuant un mouvement tournant.
• Soufflez 4 fois avec la pompe à souffler Hilti, la buse allant jusqu’au fond du trou.
– Remarque – Pour les tiges d’ancrage d’un diamètre de 3/4” et des fers à béton N°6:
• Soufflez 2 fois avec de l’air comprimé exempt d’huile (90 psi à 3.5 CFM (6bar à 6m³/h)), la buse
allant jusqu’au fond du trou.
• Brossez 2 fois avec une brosse métallique conforme aux dimensions spécifiées (Ø brosse≥ Ø trou)
en l’insérant au fond du trou en tournant.
• Soufflez 2 fois avec de l’air comprimé exempt d’huile (90 psi à 3.5 CFM (6bar à 6m³/h)), la buse
allant jusqu’au fond du trou.
Matériau de base creux :
• Soufflez 2 fois avec la pompe à souffler Hilti, la buse allant jusqu’au fond du trou.
• Brossez 2 fois avec une brosse de dimension spécifiée (Ø brosse ≥ Ø trou) en insérant une brosse
métallique ronde vers le fond du trou et en effectuant un mouvement tournant.
• Soufflez 2 fois avec la pompe à souffler Hilti, la buse allant jusqu’au fond du trou.
Eau stagnante : Le béton dans et autour du trou peut être saturé d’eau au moment de l’injection
d’adhésif. Toutefois, si de l’eau stagnante est présente dans le trou d’ancrage, chassez l’eau avec un
tuyau d’eau usuel jusqu’à ce que l’eau soit claire, faites 3 brossages avec une brosse, rincez à nou-
veau jusqu’à ce que l’eau soit claire et enlevez toute eau restante (p.ex. aspiration, air comprimé ou
toute autre procédé approprié).Soufflez le trou à l’air comprimé sans huile jusqu’à ce qu’il soit relati-
vement sec avant d’injecter l’adhésif d’ancrage.
Le trou doit être libre de toute poussière, débris, eau, glace, huile, graisse ou autres contaminants
avant l’injection d’adhésif. Nettoyage insuffisant du trou = faible valeurs de charge!
Pour matériau de base creux: Insérez un manchon à maille HIT-SC dans le trou!
Insérez le sachet dans le porte-sachet. Ne jamais utiliser de sachet endommagé et/ou de portesachet
endommagé ou sale. Fixez un nouveau mélangeur avant d’utiliser un nouveau sachet (ajustement par
serrage léger).
Fixez fermement le mélangeur Hilti HIT-RE-M à l’ouverture du sachet. Ne modifiez en aucune façon le
mélangeur. Assurez-vous que l’élément de mélange est dans le mélangeur. Utilisez uniquement le
mélangeur livré avec l’adhésif.
Insérez le porte-sachet avec le sachet dans l’applicateur HIT. Poussez la gâchette de déblocage,
retirez le piston et insérez le porte-sachet dans l’applicateur Hilti approprié.
Éliminez la quantité d’adhésif initiale. La recharge s’ouvre d’elle-même à l’application du produit.
Ne pas percer la recharge manuellement (risque de détraquer le système).
Ne pas utiliser le produit qui sort aux premières pressions sur la gâchette :
- recharge 11.1 oz. (330 ml): jeter le produit qui sort aux 2 premiers coups de gâchette
- recharge 16.9 oz. (500 ml): jeter le produit qui sort aux 3 premiers coups de gâchette
S’en débarrasser dans l’emballage extérieur. De même, après avoir changé le mélangeur, ne pas
utiliser le produit qui sort aux premières pressions sur la gâchette.
Injectez l’adhésif d’ancrage dans le trou ou le manchon à mailles sans créer de poches d’air.
Matériau de base plein : Injectez la résine à partir du fond du trou vers la sortie, en retirant doucement
la buse au fur et à mesure que la résine est injectée (utilisez une rallonge pour les trous profonds).
Remplissez les trous aux 2/3 afin d’assurer que l’espace entre la tige d’ancrage et le béton soit com-
plètement rempli sur toute la longueur d’implantation.
Matériau de base creux : Placer la buse dans l’anneau de centrage et injecter la résine jusqu’à ce que
celle-ci sorte du capuchon (contrôle de remplissage).
Lorsque l’injection est terminée, dépressurisez l’applicateur en pressant la gâchette de déblocage.
Ceci empêchera l’adhésif de continuer à s’écouler.
Insérez l’ancrage/barre nervure dans le trou. Marquez et ajustez l’ancrage/barre nervurée à la
profondeur d’encastrement requise. Avant d’installer, vérifiez que l’ancrage/barre nervurée est sèche
et exempte de toute huile ou autres contaminants. Pour faciliter l’installation, appliquez un léger
mouvement tournant à l’ancrage/barre nervurée en l’enfonçant. Après installation de l’ancrage/barre
nervurée, l’espace annulaire doit être complètement rempli d’adhésif.
Observez la durée de solidification “t gel”, qui varie en fonction de la température du matériau de base.
De légers ajustements de position de l’ancrage/barre nervurée peuvent être effectués pendant la
durée de solidification. Voir tableau. 12. Ne touchez plus l’ancrage/barre nervurée jusqu’à ce que le
temps de prise “t cure” soit terminé.
Appliquez la charge prévu après la durée de prise ”t cure” et lorsque la fixation prévue est en position.
Voir tableau 13.
Les sachets ouverts doivent être utilisés dans les quatre semaines. Laissez le mélangeur fixé à l’ouverture du
sachet et conservez-le dans les conditions de stockage recommandées. Fixez un nouveau mélangeur si vous
le réutilisez et éliminez la quantité d’adhésif initiale comme décrit au point 9.
HIT_HY10_PLUS_414644_V02_2012:HIT HY 10 15.01.2012 12:57 Uhr Seite 7
Hilti HIT-HY 10 PLUS
Precauciones de seguridad
Pour usage industriel seulement.
Tenir hors de la portée des enfants!
Attention: Irritant pour les yeux et la peau. Peut entraîner une
sensibilisation par contact avec la peau.
Contient: Peroxide de dibenzoyle, quartzeux, méthacrylate d`hydroxypropyle.
Précautions: Porter des gants appropriés et des lunettes de protection.
Éviter tout contact avec les yeux. Éviter tout contact prolongé ou répété
avec la peau. Conserver dans un endroit frais.
Premiers soins: En cas de contact avec les yeux, rincer à grande eau
en tenant les aupières ouvertes. En cas de contact avec la peau, laver
à l’eau et au savon. En cas d’ingestion, faire immédiatement appel à
un médecin.
PARTIE A (GRANDE)
Ingrédient Numéro CAS
Sable de Quartz 14808-60-7
NJ* 19136100-5003*
NJ* 19136100-5004*
NJ* 19136100-5020*
NJ* 19136100-5017*
Silice amorphe 67762-90-7
* NJ numéro d’enregistrement de secret commercial
In Case of Emergency, call Chem-Trec: 1-800-424-9300 (USA, P.R., Virgin Islands, Canada)
En cas d’urgence, téléphoner Chem-Trec: 1-800-424-9300 (USA, P.R., Virgin Islands, Canada)
En Caso de Emergencia, Ilame Chem-Trec: 001-703-527-3887 (other countries/autres pays/otros países)
Fabriqué en Allemagne
Volume net: 11.1 fl. oz (330 ml) Poids net: 16.4 oz (540 g)
Volume net: 16.9 fl. oz (500 ml) Poids net: 28.9 oz (820 g)
Le non respect de ces instructions de pose, l’utilisation de chevilles autres qu’Hilti, la pose dans un béton fai-
ble ou matériau ou des applications particulières peuvent avoir un impact sur la sécurité et la performance
de la fixation.
PARTIE B (PETITE)
Ingrédient Numéro CAS
Sable de quartz 14808-60-7
Eau 07732-18-5
Peroxyde de dibenzoyle 00094-36-0
Silice amorphe 07631-86-9
Dipropylèneglycol 25265-71-8
Garantie: pour tous détails concernant la garantie, consulter les conditions de vente Hilti.
HIT_HY10_PLUS_414644_V02_2012:HIT HY 10 15.01.2012 12:57 Uhr Seite 8
Made in Germany
Fabriqué en Allemagne
Hecho en Alemania
www.us.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, LI
Printed in Germany © 2012
Right of technical changes reserved S.E. & O.
414644 / V02 01.2012
Hilti Inc.
5400 South 122nd East Ave.
Tulsa, OK 74146 USA
Tel.: +1-800-879 8000
www.us.hilti.com
Hilti
HIT-HY 10 PLUS
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
en
fr
es
Hilti HIT-HY 10 PLUS
See the Material Safety Data Sheet for this product before handling.
Risk phrases:
Caution: Irritating to eyes and skin. May cause sensitization by skin contact.
Contains: dibenzoyl peroxide, quartz sand, hydroxypropyle methacrylate.
Precautions: Wear suitable gloves and eye protection.
Do not get in eyes. Avoid prolonged or repeated contact with the skin. Keep in a
cool place.
First Aid: In case of eye contact, flush with plenty of water while holding the
eyelids apart. For skin contact, wash with plenty of soap and water. If ingested,
seek medical attention immediately.
Hilti HIT-HY 10 PLUS
Se reporter á la Fiche de données de sécurité du produit déjà l’usage.
Phrases du risque:
Attention: Irritant pour les yeux et la peau. Peut entraîner une sensibilisation par
contact avec la peau.
Contient du:
peroxyde de benzoyle, sable quartzeux, méthacrylate d`hydroxypropyle.
Précautions: Porter des gants appropriés et des lunettes de protection.
Éviter tout contact avec les yeux. Éviter tout contact prolongé ou répété avec la
peau. Conserver dans un endroit frais.
Premiers soins: En cas de contact avec les yeux, rincer à grande eau en tenant
les aupières ouvertes. En cas de contact avec la peau, laver à l’eau et au savon.
En cas d’ingestion, faire immédiatement appel à un médecin.
Hilti HIT-HY 10 PLUS
Consulte con las Hoja de datos de seguridad para este producto antes de
usarlo.
Frases de Riesgo:
Peligro:
Irrita los ojos y la piel. Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel.
Contiene: peróxido de dibenzoilo, arena de Cuarzo, methacrilato de hidroxiproplio.
Precaución: Usar guantes adecuados y protección para los ojos. No permita el
contacto con los ojos. Evite el contacto prolongado o repetido con la piel.
Consérvese en lugar fresco.
Primeros auxilios: En caso de contacto con los ojos, enjuague con agua
abundante sosteniendo los párpados abiertos. Para contacto con la piel,
enjuague con agua y jabón. Si se ingiere, busque atención médica
inmediatamente.
Hilti Inc. Tulsa, OK 74146 / Hilti Canada Corporation
In Case of Emergency, call Chem-Trec: 1-800-424-9300 (USA, P.R., Virgin
Islands, Canada)
En cas d’urgence, téléphoner Chem-Trec: 1-800-424-9300 (USA, P.R., Virgin
Islands, Canada)
En Caso de Emergencia, Ilame Chem-Trec: 001-703-527-3887 (other
countries/autres pays/otros países)
Hilti Canada Corporation
2360 Meadowpine Blvd.
CDN-Mississauga, Ontario L5N 6S2
Tel.: (800) 363-4458
www.hilti.ca
HIT_HY10_PLUS_414644_V02_2012:HIT HY 10 15.01.2012 12:57 Uhr Seite 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hilti 422710 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues