Groupe Brandt BFU282YNX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
082367769
354L
316L
13KG24M
079
082367769
RR420003702-12
SUPER ALARMON-OFF
ºC
SUPER ALARMON-OFF
ºC
SUPER ALARMON-OFF
ºC
5”
SUPER ALARMON-OFF
ºC
ALARMSUPER
ON-OFF
ºC
3”
SUPER ALARMON-OFF
ºC
SUPER
ON-OFF
ALARM
ºC
ALARM
U
PER
1
français
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un réfrigérateur-congélateur BRANDT et nous vous en
remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il
réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour
qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix
de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes,
de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge que vous pourrez
coordonner à votre nouveau réfrigérateur-congélateur BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos
exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre
disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions
(coordonnées à la fi n de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous
nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le
droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modifi cations liées à leur évolution.
Important: Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement
ce guide d’installation et d’utilisation afi n de vous familiariser plus rapidement avec
son fonctionnement.
2
français
Manuel d’instructions
Très important : lisez attentivement ce Manuel, avant d’utiliser le congélateur.
Les textes de ce Manuel sont accompagnés de croquis pour faciliter leur compréhension.
Identifi ez le modèle de votre appareil congélateur
(
a”, “b”, “c”, “d”, “e
) en comparant le panneau de
commandes avec les illustrations.
Votre congélateur est NO FROST si l’étiquette NO FROST
est apposée sur le bandeau de commande.
1.1 Déballage. Retirez toutes les protections.
1.2 Emplacement. Placez l’appareil éloigné de
toutes sources de chaleur et protégé du
rayonnement solaire direct, contribuant à
l’augmentation de la consommation.
Ne pas exposer l’appareil en plein air ou sous
la pluie.
Faire en sorte que l’air puisse circuler à
l’arrière du congélateur. Veillez à laisser
un espace de 25 mm entre le fond du
congélateur et le mur. Ne boucher avec
aucun objet l’espace existant entre
le congélateur et le sol ni le haut du
congélateur.
Votre congélateur doit être mis à niveau pour
éviter les vibrations et les bruits. Notez que
si l’appareil est situé près d’un mur ou d’un
placard, il peut émettre des bruits.
Vérifi ez que les clayettes sont correctement
mises en place et séparez les récipients pour
éviter les vibrations.
1.3 Raccordement électrique. Laissez l’appareil
reposer au moins 2 heures en position
verticale avant de le brancher. Vérifi ez les
informations de la plaque signalétique (220-
240V avec prise de terre) (1.3.1, 1.3.2).
N’utilisez pas d’adaptateurs ni de rallonges.
Assurez-vous que le câble n’est pas en
contact avec le moteur ou coincé dessous.
1.4 Inversion du sens d’ouverture de la porte.
Débranchez l’appareil de la prise de courant
et videz-le de son contenu.
0
Identifi cation
Installation
1
Couchez délicatement l’appareil sur le sol
(1.4.1).
Desserrez les vis (1.4.2) et enlevez la
charnière supérieure et le pivot supérieur
avec un tournevis (1.4.3).
Débranchez le connecteur en appuyant
sur l’onglet (1.4.4). Retirez la porte du
congélateur (1.4.5). Enlevez le bandeau de
commandes et faire levier dans les encoches
prévues avec un tournevis (1.4.6).
Faire une entaille pour le câble sur le côté
opposé, dans la zone indiquée sur la
carcasse (1.4.7). Remettez en place le
bandeau de commandes en faisant passer le
câble dans l’entaille réalisée (1.4.8).
Desserrez les vis de la charnière inférieure et
retirez-la. Changez la position de l’axe sur
la charnière et placez-la sur le côté opposé
(1.4.9).
Replacez la porte (1.4.11).
Dévissez la poignée verticale et placez-la sur
le côté opposé de la porte en la tournant à
180º (1.4.10)
Placez le cache de fermeture dans l’espace
de la charnière supérieure sur le côté opposé
(1.4.12). Appuyez sur le connecteur pour le
brancher à la porte (1.4.13).
Fixez la charnière supérieure et la douille de
rotation en introduisant le câble excédentaire
dans le bandeau de commandes (1.4.14) et
serrez les vis (1.4.15).
Soulevez le congélateur avec soin (1.4.16).
1.5 Mise à niveau de l’appareil. Réglez
les pieds de l’appareil, de sorte qu’il soit
légèrement incliné vers l’arrière, pour assurer
la fermeture correcte de la porte (1.5.1).
1.6. Classe climatique. Ce congélateur est
conçu pour un fonctionnement optimal à une
température ambiante entre +10º C et +43º
C, classe climatique SN-T (1.3.2). En dehors
de ces températures, la performance de
l’appareil peut être affectée.
français
3
Fonction quick cooling (refroidissement
rapide) : Entrez la ou les bouteilles dans
le congélateur et maintenez appuyée la
touche
pendant quelques secondes
jusqu’à l’affi chage de l'icône
(2.3.7). Le
congélateur refroidira pendant 15 minutes,
après quoi la fonction est terminée
clignotera et une alarme sonore retentira
pendant 20 minutes, indiquant que la
bouteille doit être retirée pour éviter qu'elle
n'éclate. L'alarme peut être désactivée en
appuyant sur n'importe quelle touche. Si
cette fonction est interrompue par une panne
de courant, lors du retour du courant, la
fonction est considérée comme terminée et
le signal sonore retentit.
Verrouillage : pour éviter les changements
accidentels de régulation de l'appareil ou sa
manipulation par les enfants. L'écran affi che
l'icône
lorsqu'il est verrouillé. Appuyez sur
(2.3.8) ou sur (2.3.9). L'écran affi chera
en alternance avec l'affi chage normal,
tant que la fonction est activée. Les modèles
ne possèdent pas cette fonction.
2.4 Sécurité alimentaire. La température n’est
pas uniforme à l’intérieur du congélateur.
Certaines zones sont plus froides que
d’autres. Veillez à ranger les aliments dans
la zone appropriée, afi n d’assurer leur bonne
conservation (2.4.1) :
1. Récipients de taille moyenne.
2. Zone glaces
3. Twist Ice (en option)
4. Récipients de taille moyenne
5. Récipients de taille moyenne
6. Grands récipients
7. Récipients de taille moyenne
2.5 LE TWIST ICE . est un accessoire de votre
congélateur qui permet de produire jusqu'à
24 glaçons. Si votre appareil est muni d’un
Twist Ice, sortez le tiroir à glaçons (2.5.1).
Remplissez d'eau les bacs à glaçons, en
veillant à ne pas dépasser le niveau du
bac (2.5.2). Remettez en place le tiroir à
glaçons en faisant attention à ce que l’eau ne
déborde pas (2.5.3).
Après 2 heures, les glaçons sont prêts à
l'emploi. Tourner les deux arrêts jusqu'à ce
que tous les glaçons tombent (2.5.4, 2.5.5).
Ouvrez le tiroir du bas pour les recueillir
(2.5.6).
2.6 Éteindre le congélateur. Appuyez sur
pendant 3 secondes ou appuyez sur
jusqu’à ce que le visuel n’affi che aucune
2.1 Mise en marche du congélateur. Appuyez
sur la touche
(2.1.1). Appuyez sur
,
jusqu’à l’affi chage d’un chiffre sur le visuel
(2.1.2) ou tournez la commande (2.1.3, 2.1.4).
Sur les modèles
l’écran et sur
le voyant « on » s’allume pour indiquer que
l’appareil est en marche.
Le modèle
a
, se bloque automatiquement.
Pour le débloquer, appuyez sur la touche
pendant 3 secondes (2.3.7).
2.2 Sélection de la température. Appuyez sur
les touches
, (2.2.1). Appuyez sur
, (2.2.2), ou tournez la commande (2.2.3,
2.2.4). Après avoir sélectionné la température
désirée, vous pouvez voir la température
réelle sur les voyants lumineux (2.2.7) ou
en appuyant sur les touches pendant 5
secondes
, (2.2.5), ou
,
(2.2.6).
La température clignotera. Le modèle
c
ne dispose pas de cette fonction.
Recommandation : La température
conseillée du congélateur est
. Si
vous souhaitez congeler, la température
recommandée est
.
N’oubliez pas que la température intérieure
dépend de la température ambiante, de
l’emplacement de l’appareil et de la fréquence
d’ouverture de la porte.
2.3 Fonctions du congélateur.
Fonction refroidissement rapide : Cette
fonction active le congélateur à la température
la plus froide pendant une durée maximale
de 52 heures. Nous vous recommandons
d'utiliser cette fonction lorsque vous entrez
dans le congélateur de grandes quantités
d’aliments et de l’activer 24 heures avant.
Pour activer et désactiver cette fonction,
appuyez sur
(2.3.1) ou (2.3.2,
2.3.3, 2.3.4). Sur les modèles
l'écran
affi che
, tant que la fonction est activée.
Fonction ECO: La fonction ECO permet
des économies d'énergie substantielles en
gardant le congélateur à une température
stable. Cette fonction est activée en continu,
même après la déconnexion électrique.
Lorsque cette fonction est activée, il est
recommandé de conserver tous les aliments
sur les clayettes centrales. Pour l’activer et la
désactiver, appuyez sur
(2.3.5, 2.3.6).
Sur les modèles
l'écran affi che
tant que la fonction est activée. Les modèles
ne possèdent pas cette fonction.
2
Utilisation
3
Entretien et
nettoyage
4
Problèmes de
fonctionnement
4.1 Porte ouverte. Sur tous les modèles, sauf
sur le
, si vous laissez la porte ouverte
plus d’1 minute, l’alarme
s’allume et un
signal sonore retentit (4.1.1, 4.1.2, 4.1.3).
L’alarme disparaît en fermant la porte.
4.2 Panne de courant.
Veillez à ouvrir les portes du congélateur le
moins possible. Si la température à l’intérieur
de l’appareil dépasse > -11º C :
Sur les modèles
et , un
signal sonore retentit pendant 30 minutes,
indiquant Rupture de la Chaîne du Froid.
Pour la désactiver, appuyez sur une touche
quelconque.
• En outre, la fonction
s’active
automatiquement. Pour la désactiver,
appuyez sur la touche
ou attendez
qu’elle se désactive automatiquement.
• Le voyant rouge s’allume (4.1.1, 4.1.2,
4.1.3).
Vérifi cation de l’état de conservation des
aliments.
Les modèles peuvent affi cher les
indications suivantes :
Les aliments ne sont pas décongelés,
de sorte qu’ils sont sûrs et bien
conservés.
Les aliments sont partiellement
décongelés, ils doivent par conséquent
être cuits obligatoirement.
Les aliments sont décongelés et ils ne
peuvent plus être consommés. Les jeter
obligatoirement.
Sur les modèles
, l’utilisateur doit
lui-même évaluer l’état de conservation des
aliments et agir en conséquence.
4.3 D’autres alarmes peuvent se produire :
Un mode de protection automatique
s’est déclenché, afi n d’assurer la
conservation des aliments, mais il
est obligatoire d’appeler le Service
d’Assistance Technique.
L’une des pièces du congélateur
est défectueuse, la conservation des
aliments n’est pas en danger mais il
3.1 Nettoyage intérieur. Lavez l’intérieur à l’eau
et au bicarbonate, à l’aide d’une éponge
ou d’une lavette, pour éviter la formation de
mauvaises odeurs.
N’utilisez en aucun cas des machines à
vapeur, ni de dissolvants ou de détergents
abrasifs.
3.2 Nettoyage extérieur. N’utilisez pas de
machines à vapeur pour nettoyer les visuels.
Il est recommandé de nettoyer la grille arrière
une fois par an avec un aspirateur.
3.3 Nettoyage des accessoires. Ils ne sont pas
adaptés au lave-vaisselle. Lavez-les à la main
à l’aide d’une éponge ou d’une lavette.
Gardez les fi ltres usés et les rechanges
hors de portée des enfants ; leur ingestion
peut s’avérer dangereuse.
température (2.6.1, 2.6.2). Ou faites tourner
la commande jusqu’à la position OFF (2.6.3,
2.6.4). Sur les modèles
l’écran et sur
le
le voyant « on » s’éteindront.
2.7 Recommandations d’utilisation.
Ne pas ouvrir les portes plus longtemps
que nécessaire et ne pas mettre des
aliments chauds dans le congélateur,
pour une utilisation optimale et effi cace de
l’appareil et une économie d'énergie.
Si votre congélateur est NO FROST, veillez
à ne pas obstruer les orifi ces de ventilation
et à laisser un espace entre les aliments,
de sorte que l’air puisse circuler librement.
Ne mettez pas dans le congélateur
de bouteilles ni de récipients en verre
contenant des liquides gazeux, car ils
risquent d’éclater.
Conservez les aliments dans des
conteneurs hermétiques, pour éviter leur
dessèchement.
Évitez de consommer des crèmes glacées
ou des aliments très froids, car ils risquent
de causer des brûlures à la bouche.
Afi n de maximiser la capacité du
congélateur (2.4.1), vous pouvez retirer les
bacs (5), les petits tiroirs (4) et le Twist Ice
(3). Il est toutefois obligatoire de laisser les
bacs inférieurs (6 et 7) et les couvercles
supérieurs (1 et 2), afi n de ne pas altérer
les performances de l’appareil.
français
4
français
5
Cet appareil congélateur a été conçu en
pensant à la conservation de l’environnement.
Cet appareil fonctionne avec le réfrigérant R600A,
qui ne détériore pas l’environnement.
Soyez respectueux de l’environnement.
Utilisez les températures recommandées selon la
fonction souhaitée, pour une utilisation effi cace du
congélateur.
Débranchez le congélateur si vous n’allez pas
utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
Vous réduirez la consommation et vous
économiserez de l’énergie.
Éviter de garder les portes ouvertes durant plus
de temps que nécessaire, car cela suppose une
augmentation de la dépense énergétique.
Gestion des résidus d’appareils électriques et
électroniques.
Le symbole
indique que l’on ne doit
pas se débarrasser de l’appareil en utilisant
les conteneurs traditionnels pour les résidus
domestiques.
Remettez votre appareil frigorifi que dans un
centre de reprise spécifi que.
Le recyclage des appareils électroménagers
évite des conséquences négatives pour la santé
et l’environnement et permet d’économiser de
l’énergie et des ressources.
Pour plus d’information, veuillez contacter les
autorités locales ou l’établissement où vous avez
acquis votre appareil frigorifi que.
6
Environnement
est obligatoire d’appeler le Service
d’Assistance Technique.
4.4 Bruits normaux du congélateur.
Votre congélateur peut émettre pendant son
fonctionnement une série de bruits qui sont
normaux, vous n’avez pas à vous en soucier:
Le gaz réfrigérant peut produire un bruit
de bouillonnement en circulant dans
l’évaporateur.
Le compresseur peut produire des
ronfl ements et/ou un léger claquement,
surtout au démarrage.
Les dilatations ou les contractions des
matériaux utilisés peuvent produire des
craquements.
L’air déplacé par le ventilateur du
congélateur peut générer un petit bruit de
fond.
Ne manipulez pas l’appareil pour tenter
de le réparer. Adressez-vous au Service
d’Assistance Technique.
Veillez à ne pas obstruer les grilles de ventilation.
Veillez à ne pas endommager le circuit de
réfrigération.
N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur du congélateur, sauf s’ils sont du type
recommandé par le fabricant.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques
ou d’autres moyens différents de ceux
recommandés par le fabricant, pour accélérer le
processus de décongélation.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (enfants y compris) souffrant
d’un handicap physique, sensoriel ou mental,
ni celles manquant d’expérience ou ignorant
son fonctionnement, sauf si des instructions
appropriées leur ont été données et sous la
surveillance d’une personne responsable de leur
sécurité. Ne pas laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire
remplacer par le fabricant ou par son Service
Après-Vente ou par un professionnel dûment
qualifi é, afi n d’éviter tout risque d’accident.
Même lorsque l’écran est éteint, le congélateur
est sous tension.
5
Consignes
de sécurité
français
6
Service après-vente
Interventions
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifi é dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez
la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces
renseignements fi gurent sur la plaque signalétique.
Pièces d´origine
Lors d´une intervention d´entretien, demandez l´utilisation exclusive de pièces
détachées certi ées d´origine.
Relations consommateurs
Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque;
Informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
Pour communiquer:
nous sommes à l´écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions
auxquelles nous vous répondrons personnellement.
Vous pouvez nous écrire:
Service consommateurs BRANDT
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
ou nous téléphoner au:
0892 02 88 01
0,34 e /min á partir d´un poxte fi xe.
Service fourni par FagorBrandt SAS, société par actions simplifi ée au capital de 20 000 000 euros
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen L´Aumône - RCS Pontoise 440 303 196
53
1
0
a”, “b”, “c”, “d”, “e
54
c
2
a
,
, (2.2.5),
,
(2.2.6).
55
3
4
56
5
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Groupe Brandt BFU282YNX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire